Definición de BGB
Examples of BGB in a sentence
De conformidad con el artículo 312 g (2) nº 9 del Código Civil alemán (BGB), no existe derecho de revocación para los contratos de alquiler celebrados con consumidores utilizando exclusivamente medios de comunicación a distancia o fuera de los establecimientos comerciales.
El cliente deberá presentar las reclamaciones previstas en el § 651i, apartado 3 del BGB, a Riverside Collection GmbH & Co. KG.
No obstante, existe derecho de revocación si el con trato de servicios de viaje se ha celebrado fuera de los estab- lecimientos comerciales (en el sentido del § 312b del BGB) de conformidad con el § 651a del BGB, a menos que las negocia- ciones en las que se basa la celebración del contrato se hayan llevado a cabo por orden previa del consumidor; en este último caso, no existe derecho de revocación.
La entrega queda cumplida igualmente cuando el arrendatario se encuentra en demora de aceptación según el artículo 293 del Código civil alemán (BGB).
En la medida en que Riverside Collection GmbH & Co. KG no haya podido subsanar el defecto como consecuen- cia de la omisión culposa de la notificación del defecto, el cliente no podrá reclamar una reducción del precio conforme al § 651m del BGB ni una indemnización por daños y perjuicios conforme al § 651n del BGB.
Excepto por los daños debidos a defectos iniciales, el alquiler debe seguir pagándose incluso durante un caso de daños o de taller, una reducción según el § 536 BGB (Código Civil alemán) queda excluida a este respecto.
En el caso de una Licencia de Arrendamiento, MSC no será responsable de los defectos iniciales del Software sometido a su responsabilidad independientemente de la existencia de una negligencia o fallo, de conformidad con el apartado 1 del párrafo § 536a del BGB (Código Civil Alemán).
Las disposiciones legales sobre los contratos de viaje con todo incluido, especialmente los artículos 651 a-b del Código Civil alemán (BGB), no se aplican a la relación contractual ni directa ni indirectamente.
Desde el momento en el que comience la ▇▇▇▇, la editorial pagará los intereses de demora previstos por ley (§ 288 del BGB [Código Civil alemán]).
Las acciones de garantía del comprador por los vicios o defectos de la mercancía quedan limitadas al derecho a exigir el cumplimiento posterior en forma de subsanación de dichos vicios o defectos o de entrega de una mercancía sin vicios ni defectos («Nacherfülling», artículo 439 BGB, Código civil alemán).