HOLDING OVER Cláusulas de Ejemplo

HOLDING OVER. Si el ARRENDATARIO permanece en posesión de la Propiedad Arrendada, como consecuencia de la negligencia u omisión del ARRENDATARIO, después del vencimiento de este Contrato, el ARRENDATARIO pagará al ARRENDADOR una pena convencional mensual igual al ciento veinte (120%) por ciento sobre el importe de la renta mensual, a partir de la fecha de vencimiento del Contrato de Arrendamiento y hasta en tanto el ARRENDATARIO haya entregado al ARRENDADOR la posesión de la Propiedad Arrendada, o celebrado un nuevo Contrato de Arrendamiento. Esta estipulación no será interpretada en el sentido de que se otorga derecho alguno al ARRENDATARIO para permanecer en posesión de la Propiedad Arrendada después de la terminación del Término del Arrendamiento. El ARRENDATARIO deberá indemnizar al ARRENDADOR contra cualesquier pérdida o responsabilidad que resulte de la demora en la entrega de la Propiedad Arrendada por el ARRENDATARIO, si dicha pérdida o responsabilidad se funda en tal demora. Las partes convienen en que el ARRENDATARIO deberá desocupar y entregar la PROPIEDAD ARRENDADA a la terminación de este Contrato de Arrendamiento. If ▇▇▇▇▇▇ should remain in possession of the Leased Property, due to LESSEE’s omission or negligence, after the expiration of this agreement, LESSEE shall pay LESSOR a monthly penalty equal to fifty (50%) percent of the amount of the monthly rent, as of the expiration date of the Lease Agreement until ▇▇▇▇▇▇ has delivered to LESSOR possession of the Leased property or executed a new Lease Agreement. This provision shall not be construed as granting any right to LESSEE to remain in possession of the Leased Property after the expiration of the Lease term. ▇▇▇▇▇▇ shall indemnify LESSOR against any loss or liability resulting from the delay by ▇▇▇▇▇▇ in surrendering the Leased Property, if such loss or liability is founded on said delay. The parties agree that ▇▇▇▇▇▇ shall quit and surrender the LEASED PROPERTY at the expiration of this Lease Agreement.