Náklady. 5.2.1 Zákazník je povinen uhradit Společnosti též náklady, které Společnost přímo v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle Smlouvy a Podmínek sama nebo za zákazníka zaplatila. Náklady představují zejména náklady a poplatky účtované převodními místy, bankami (zejména bankovní poplatky (včetně poplatků za příchozí platby na cizoměnové účty, které mohou činit až 200 Kč za jednotlivou platbu a náklady na případné měnové konverze), náklady za zasílání informací v listinné podobě a dále výdaje Společnosti související s jeho povinností hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry. 5.2.2 Náklady jsou zpravidla hrazeny v souvislosti s transakcí, ke které se vztahují, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující příslušnou službu. Náklad na příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry je hrazen spolu s úplatou, ke které se vztahuje. Tento náklad je pak hrazen zásadně v měně příchozí platby, resp. v CZK. Pokud není Společností v ceníku stanoveno jinak, budou ostatní náklady hrazeny na vrub peněžních prostředků evidovaných na peněžním účtu zákazníka, a to zpravidla v CZK. V případě, že dochází k měnovým konverzím, použije se pro tyto konverze zpravidla příslušný kurz UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., platný k pracovnímu dni předcházejícímu pracovní den, kdy je taková měnová konverze prováděna, jedná-li se však o systémovou konverzi, použije se zpravidla příslušný kurz ČNB. 5.2.3 Společnost výslovně upozorňuje zákazníka, že je nutné respektovat pokyn Společnosti o tom, na jaký bankovní účet Společnosti uvedený v pří- slušném ceníku mají být peněžní prostředky určené k investování zákazníkem poukazovány. V případě, že investice bude zákazníkem poukázána na jiný bankovní účet Společnosti, než je účet uvedený v příslušném ceníku, budou tyto peněžní prostředky Společností převedeny na účet uvedený v příslušném ceníku a teprve z tohoto účtu dále zpracovány s tím, že bankovní poplatky a náklady na měnové konverze nese zákazník.
Appears in 4 contracts
Sources: Informace Pro Zákazníky, Informace Pro Zákazníky, Informace Pro Zákazníky
Náklady. 5.2.1 Zákazník Klient je povinen uhradit Společnosti též náklady, které Společnost přímo v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle Smlouvy ▇▇▇▇▇▇▇ a Podmínek sama nebo za zákazníka klienta zaplatila. Náklady představují zejména náklady a poplatky účtované převodními místy, bankami (zejména bankovní poplatky (včetně poplatků za příchozí platby na cizoměnové účty, které mohou činit až 200 Kč za jednotlivou platbu a náklady na případné měnové konverze), náklady za zasílání informací v listinné podobě a dále výdaje Společnosti související s jeho povinností hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry.
5.2.2 Náklady jsou zpravidla hrazeny v souvislosti s transakcí, ke které se vztahují, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující příslušnou službu. Náklad na příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry je hrazen spolu s úplatou, ke které se vztahuje. Tento náklad je pak hrazen zásadně v měně příchozí platby, resp. v CZK. Pokud není Společností v ceníku stanoveno jinak, budou ostatní náklady hrazeny na vrub peněžních prostředků evidovaných na peněžním účtu zákazníkaklienta, a to zpravidla v CZK. V případě, že dochází k měnovým konverzím, použije se pro tyto konverze zpravidla příslušný kurz UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., platný k pracovnímu dni předcházejícímu pracovní den, kdy je taková měnová konverze prováděna, ; jedná-li se však o systémovou konverzi, použije se zpravidla příslušný kurz ČNB.
5.2.3 Společnost výslovně upozorňuje zákazníkaklienta, že je nutné respektovat pokyn Společnosti o tom, na jaký bankovní účet Společnosti uvedený v pří- slušném příslušném ceníku mají být peněžní prostředky určené k investování zákazníkem klientem poukazovány. V případě, že investice bude zákazníkem klientem poukázána na jiný bankovní účet Společnosti, než je účet uvedený v příslušném ceníku, budou tyto peněžní prostředky Společností převedeny na účet uvedený v příslušném ceníku a teprve z tohoto účtu dále zpracovány s tím, že bankovní poplatky a náklady na měnové konverze nese zákazníkklient.
Appears in 2 contracts
Sources: Investment Services Agreement, Investment Services Agreement
Náklady. 5.2.1 Zákazník 8.1 Náklady hrazené zákazníkem zahrnují:
a) přepravné, tj. veškeré náklady, kterými je povinen uhradit Společnosti též uhrazen přepravní výkon mezi místem převzetí a místem dodávky;
b) vedlejší poplatky, tj. náklady vztahující se k doplňkovým výkonům poskytovaným dopravcem;
c) cla, tj. cla, daně jakož i další částky vybírané celními a jinými správními úřady;
d) ostatní náklady, které Společnost přímo jsou základě příslušných dokladů vyúčtovány dopravcem. Seznam běžných nákladů a jejich kódy jsou uvedeny v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle Smlouvy a Podmínek sama nebo za zákazníka zaplatila. Náklady představují zejména náklady a poplatky účtované převodními místy, bankami (zejména bankovní poplatky (včetně poplatků za příchozí platby na cizoměnové účty, které mohou činit až 200 Kč za jednotlivou platbu a náklady na případné měnové konverze), náklady za zasílání informací v listinné podobě a dále výdaje Společnosti související s jeho povinností hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry„Průvodci nákladním listem CIM“.
5.2.2 Náklady jsou zpravidla hrazeny v souvislosti s transakcí8.2 Neexistují-li žádná zvláštní ujednání ve věci výpočtu nákladů, ke které se vztahujíplatí ceníky, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující tarify a podmínky dopravce, který podle přepravní smlouvy poskytuje příslušnou službu. Náklad na příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry .
8.3 Kdo ponese jaké náklady je hrazen spolu s úplatou, ke které se vztahuje. Tento náklad je pak hrazen zásadně určeno poznámkou v měně příchozí platby, resp. v CZK. Pokud není Společností v ceníku stanoveno jinak, budou ostatní náklady hrazeny na vrub peněžních prostředků evidovaných na peněžním účtu zákazníka, a to zpravidla v CZKnákladním listě podle „Průvodce nákladním listem CIM“. V případě, že dochází k měnovým konverzímzákaznické dohodě lze upravit výlučné použití těchto údajů nebo jiných dodatků. Dopravce může od zákazníka vyžadovat zálohu na náklady nebo jiné záruky.
8.4 Je-li pro výpočet přepravného potřebné použít přepočet měn, použije se následující přepočítací kurz: - ke dni převzetí zboží pro tyto konverze zpravidla příslušný kurz UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.snáklady k tíži odesílatele - ke dni přichystání zboží pro náklady k tíži příjemce., platný k pracovnímu dni předcházejícímu pracovní den, kdy je taková měnová konverze prováděna, jedná-li se však o systémovou konverzi, použije se zpravidla příslušný kurz ČNB.
5.2.3 Společnost výslovně upozorňuje zákazníka, že je nutné respektovat pokyn Společnosti o tom, na jaký bankovní účet Společnosti uvedený v pří- slušném ceníku mají být peněžní prostředky určené k investování zákazníkem poukazovány. V případě, že investice bude zákazníkem poukázána na jiný bankovní účet Společnosti, než je účet uvedený v příslušném ceníku, budou tyto peněžní prostředky Společností převedeny na účet uvedený v příslušném ceníku a teprve z tohoto účtu dále zpracovány s tím, že bankovní poplatky a náklady na měnové konverze nese zákazník.
Appears in 1 contract
Sources: Přepravní Podmínky
Náklady. 5.2.1 Zákazník Klient je povinen uhradit Společnosti též náklady, které Společnost přímo v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle Smlouvy ▇▇▇▇▇▇▇ a Podmínek sama nebo za zákazníka klienta zaplatila. Náklady představují zejména náklady a poplatky účtované převodními místy, bankami (zejména bankovní poplatky (včetně poplatků za příchozí platby na cizoměnové účty, které mohou činit až 200 Kč za jednotlivou platbu a náklady na případné měnové konverze), náklady za zasílání informací v listinné podobě a dále výdaje Společnosti související s jeho povinností hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry.
5.2.2 Náklady jsou zpravidla hrazeny v souvislosti s transakcí, ke které se vztahují, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující příslušnou službu. Náklad na příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry je hrazen spolu s úplatou, ke které se vztahuje. Tento náklad je pak hrazen zásadně v měně příchozí platby, resp. v CZK. Pokud není Společností v ceníku stanoveno jinak, budou ostatní náklady hrazeny na vrub peněžních prostředků evidovaných na peněžním účtu zákazníkaklienta, a to zpravidla v CZK. V případě, že dochází k měnovým konverzím, použije se pro tyto konverze zpravidla příslušný kurz UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., platný k pracovnímu dni předcházejícímu pracovní den, kdy je taková měnová konverze prováděna, ; jedná-li se však o systémovou konverzi, použije se zpravidla příslušný kurz ČNB.
5.2.3 Společnost výslovně upozorňuje zákazníkaklienta, že je nutné respektovat pokyn Společnosti o tom, na jaký bankovní účet Společnosti uvedený v pří- slušném příslušném ceníku mají být peněžní prostředky určené k investování zákazníkem klientem poukazovány. V případě, že investice bude zákazníkem klientem poukázána na jiný bankovní účet Společnosti, než je účet uvedený v příslušném ceníku, budou mohou v některých případech tyto peněžní prostředky být Společností převedeny na účet uvedený v příslušném ceníku a teprve z tohoto účtu dále zpracovány s tím, že bankovní poplatky a náklady na měnové konverze nese zákazníkklient.
Appears in 1 contract
Sources: Investment Services Agreement
Náklady. 5.2.1 Zákazník 1. Příkazce je povinen uhradit Společnosti též v souvislosti s realizací projektu náklady, které Společnost přímo v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle Smlouvy a Podmínek sama nebo za zákazníka zaplatilabudou přílcazníkem, popř. dodavatelem dle následujícího odstavce, nutně vynaloženy ve prospěch příkazce. Cílová společnost je obdobně dle předchozí věty povinna uhradit náklady vynaložené vjejí prospěch. Náklady představují zejména náklady a poplatky účtované převodními místymusejí být přílcazníkem vždy předem vyčísleny, bankami (zejména bankovní poplatky (včetně poplatků za příchozí platby na cizoměnové účty, které mohou činit až 200 Kč za jednotlivou platbu a náklady na případné měnové konverze), náklady za zasílání informací v listinné podobě a dále výdaje Společnosti související s jeho povinností hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry.
5.2.2 Náklady jsou zpravidla hrazeny v souvislosti s transakcí, ke které se vztahují, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující příslušnou službu. Náklad na příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry je hrazen spolu s úplatou, ke které se vztahuje. Tento náklad je pak hrazen zásadně v měně příchozí platbyodsouhlaseny příkazcem, resp. v CZK. Pokud není Společností v ceníku stanoveno jinak, budou ostatní náklady hrazeny na vrub peněžních prostředků evidovaných na peněžním účtu zákazníkacílovou společností, a to zpravidla v CZKúčetně doloženy. V případěNáklady se rozumí zejména výdaje na cestovné, že dochází k měnovým konverzímpoštovné, použije se pro tyto konverze zpravidla příslušný kurz UniCredit Bank Czech Republic and Slovakiaslužby bank, a.s., platný k pracovnímu dni předcházejícímu pracovní den, kdy je taková měnová konverze prováděna, jedná-li se však o systémovou konverzi, použije se zpravidla příslušný kurz ČNBapod.
5.2.3 Společnost výslovně upozorňuje zákazníka2. Příkazník je též oprávněn po odsouhlasení příkazcem, že resp. cílovou společností, uzavřít smlouvu s dodavateli přímo na jméno příkazce, resp. cílové společnosti, v tom případě bude dodavatel fakturovat příkazci, resp. cílové společnosti přímo.
3. Náhrada nákladů vzniklých příkazníkovi je nutné respektovat pokyn Společnosti o tomsplatná na základě přefakturace příkaznikem do 30 dnů ode dne doručení daňového dokladu příkazci, resp. cílové společnosti, popř. u náhrady nákladů, kníž je povinen příkazce, též strhnutím z klientského účtu příkazce vedeného u příkazníka. Příkazce a cílová společnost touto smlouvou vystavují příkazníkovi plnou moc k realizaci projektu v rozsahu, která je nutná pro splnění závazku příkazníka dle této smlouvy. Příkazce a cílová společnost se zavazují neprodleně vystavit na jaký bankovní účet Společnosti uvedený v pří- slušném ceníku mají být peněžní prostředky určené žádost příkazce tomuto zvláštní plnou moc k investování zákazníkem poukazovány. V případěúkonům, že investice bude zákazníkem poukázána na jiný bankovní účet Společnosti, než je účet uvedený v příslušném ceníku, budou tyto peněžní prostředky Společností převedeny na účet uvedený v příslušném ceníku a teprve bez kterých nemůže splnit svůj závazek z tohoto účtu dále zpracovány s tím, že bankovní poplatky a náklady na měnové konverze nese zákazníktéto smlouvy.
Appears in 1 contract
Sources: Příkazní Smlouva
Náklady. 5.2.1 Zákazník 1. V odměně za služby jsou zahrnuty veškeré předpokládané náklady poskytovatele, na poskytování služeb ze strany poskytovatele dle této smlouvy, v rozsahu a způsobem v ní stanoveném, mimo cestovních nákladů.
2. Rozšíření poskytovaných služeb nad rozsah sjednaný v této smlouvě, je povinen uhradit Společnosti též nákladymožné na základě písemného číslovaného dodatku k této smlouvě, které Společnost přímo ve kterém bude sjednán rozsah těchto prací, jakož i jejich cena.
3. V případě vzniku potřeby poskytnutí dalších služeb vzniklých v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle Smlouvy dle této smlouvy a Podmínek sama nebo za zákazníka zaplatilanákladů s těmito dalšími službami spojenými, je objednatel povinen tyto náklady uhradit v případě, že další služby poskytovateli předem písemně odsouhlasil. Náklady představují zejména náklady a poplatky účtované převodními místy, bankami (zejména bankovní poplatky (včetně poplatků za příchozí platby na cizoměnové účty, které mohou činit až 200 Kč za jednotlivou platbu Poskytovatel je povinen zaslat písemný seznam těchto dalších služeb a náklady na případné měnové konverze)jejich provedení objednateli, náklady přičemž se má za zasílání informací to, že v listinné podobě a dále výdaje Společnosti související s jeho povinností hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry.
5.2.2 Náklady jsou zpravidla hrazeny v souvislosti s transakcí, ke které se vztahují, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující příslušnou službu. Náklad na příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry je hrazen spolu s úplatou, ke které se vztahuje. Tento náklad je pak hrazen zásadně v měně příchozí platby, resp. v CZK. Pokud není Společností v ceníku stanoveno jinak, budou ostatní náklady hrazeny na vrub peněžních prostředků evidovaných na peněžním účtu zákazníka, a to zpravidla v CZK. V případě, že dochází k měnovým konverzímse objednatel ve lhůtě do 10 dnů ode dne doručení seznamu písemně nevyjádří, použije tj. nebudou poskytovateli doručeny žádné písemné připomínky nebo nesouhlas objednatele, má se pro za to, že tyto konverze zpravidla příslušný kurz UniCredit Bank Czech Republic and Slovakiadalší služby a náklady s nimi spojené uznává. Náklady vzniklé dle tohoto odstavce budou ze strany poskytovatele vyúčtovány fakturou, a.s., platný k pracovnímu dni předcházejícímu pracovní den, kdy splatnost faktury je taková měnová konverze prováděna, jedná-li se však o systémovou konverzi, použije se zpravidla příslušný kurz ČNB14 dní ode dne jejího vystavení. Datum uskutečnění zdanitelného plnění bude poslední den kalendářního měsíce. Faktura bude zaslána na adresu sídla objednatele. Hodinová sazba práce odborně způsobilé osoby je v tomto případě stanovena na 1063 Kč/hod.
5.2.3 Společnost výslovně upozorňuje zákazníka4. Objednatel je povinen platit poskytovateli cestovné, že je nutné respektovat pokyn Společnosti o tom, na jaký bankovní účet Společnosti uvedený které bude ve výši dle aktuálně platného ceníku účtováno za cesty z místa podnikání poskytovatele do místa plnění a zpět. Místem plnění jsou sídlo a jednotlivé provozovny objednatele uvedené v pří- slušném ceníku mají být peněžní prostředky určené k investování zákazníkem poukazoványčl. V případě, že investice bude zákazníkem poukázána na jiný bankovní účet Společnosti, než je účet uvedený v příslušném ceníku, budou tyto peněžní prostředky Společností převedeny na účet uvedený v příslušném ceníku III. odst. 7 a teprve z tohoto účtu dále zpracovány s tím, že bankovní poplatky a náklady na měnové konverze nese zákazníkčl. IV. odst. 7 této smlouvy. Cestovné není účtováno při cestách po Kutné Hoře.
Appears in 1 contract
Sources: Smlouva O Poskytování Služeb v Oblasti Bozp, Požární Ochrany
Náklady. 5.2.1 Zákazník 8.1 Náklady hrazené zákazníkem zahrnují :
a) přepravné, tj. veškeré náklady, kterými je povinen uhradit Společnosti též uhrazen přepravní výkon mezi místem převzetí a místem dodávky;
b) vedlejší poplatky, tj. náklady vztahující se k doplňkových výkonům poskytovaným dopravcem;
c) cla, tj. cla, daně jakož i další částky vybírané celními a jinými správními úřady;
d) ostatní náklady, které Společnost přímo jsou na základě příslušných dokladů vyúčtovány dopravcem. Seznam běžných nákladů a jejich kódy jsou uvedeny v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle Smlouvy a Podmínek sama nebo za zákazníka zaplatila. Náklady představují zejména náklady a poplatky účtované převodními místy, bankami (zejména bankovní poplatky (včetně poplatků za příchozí platby na cizoměnové účty, které mohou činit až 200 Kč za jednotlivou platbu a náklady na případné měnové konverze), náklady za zasílání informací v listinné podobě a dále výdaje Společnosti související s jeho povinností hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry"Průvodci nákladním listem CIM".
5.2.2 Náklady jsou zpravidla hrazeny v souvislosti s transakcí8.2 Neexistují-li žádná zvláštní ujednání ve věci výpočtu nákladů, ke které se vztahujíplatí ceníky, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující tarify a podmínky dopravce, který podle přepravní smlouvy poskytuje příslušnou službu. Náklad na příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry .
8.3 Kdo ponese jaké náklady je hrazen spolu s úplatou, ke které se vztahuje. Tento náklad je pak hrazen zásadně určeno poznámkou v měně příchozí platby, resp. v CZK. Pokud není Společností v ceníku stanoveno jinak, budou ostatní náklady hrazeny na vrub peněžních prostředků evidovaných na peněžním účtu zákazníka, a to zpravidla v CZKnákladním listě podle "Průvodce nákladním listem CIM". V případě, že dochází k měnovým konverzímzákaznické dohodě lze upravit výlučné použití těchto údajů nebo jiných dodatků. Dopravce může od zákazníka vyžadovat zálohu na náklady nebo jiné záruky.
8.4 Je-li pro výpočet přepravného potřebné použít přepočet měn, použije se následující přepočítací kurs: - ke dni převzetí zboží pro tyto konverze zpravidla příslušný kurz UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.snáklady k tíži odesílatele - ke dni přichystání zboží pro náklady k tíži příjemce., platný k pracovnímu dni předcházejícímu pracovní den, kdy je taková měnová konverze prováděna, jedná-li se však o systémovou konverzi, použije se zpravidla příslušný kurz ČNB.
5.2.3 Společnost výslovně upozorňuje zákazníka, že je nutné respektovat pokyn Společnosti o tom, na jaký bankovní účet Společnosti uvedený v pří- slušném ceníku mají být peněžní prostředky určené k investování zákazníkem poukazovány. V případě, že investice bude zákazníkem poukázána na jiný bankovní účet Společnosti, než je účet uvedený v příslušném ceníku, budou tyto peněžní prostředky Společností převedeny na účet uvedený v příslušném ceníku a teprve z tohoto účtu dále zpracovány s tím, že bankovní poplatky a náklady na měnové konverze nese zákazník.
Appears in 1 contract
Sources: Železniční Nákladní Tarif
Náklady. 5.2.1 Zákazník 1. Veškeré náklady dodání potravinových automatů na místo umístění, jejich instalace a napojení na přípojky elektrické energie a pitné vody, stejně jako veškeré náklady na jejich provoz a jejich odinstalace z místa napojení a odvezení z něj po ukončení platnosti této smlouvy, je povinen uhradit Společnosti též náklady, které Společnost přímo v souvislosti s poskytováním investičních služeb podle Smlouvy a Podmínek sama nebo za zákazníka zaplatila. Náklady představují zejména náklady a poplatky účtované převodními místy, bankami (zejména bankovní poplatky (včetně poplatků za příchozí platby na cizoměnové účty, které mohou činit až 200 Kč za jednotlivou platbu a náklady na případné měnové konverze), náklady za zasílání informací v listinné podobě a dále výdaje Společnosti související s jeho povinností hradit příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíryprovozovatel.
5.2.2 Náklady jsou zpravidla hrazeny v souvislosti s transakcí2. Provozovatel se dále zavazuje hradit SÚKL náhradu nákladů spočívajících ve spotřebě elektrické energie a pitné vody, ke které se vztahují, případně v souvislosti s vyúčtováním provedeným příslušnou třetí osobou poskytující příslušnou službu. Náklad na příspěvek do Garančního fondu obchodníků s cennými papíry je hrazen spolu s úplatou, ke které se vztahuje. Tento náklad je pak hrazen zásadně v měně příchozí platby, resp. v CZK. Pokud není Společností v ceníku stanoveno jinak, budou ostatní náklady hrazeny na vrub peněžních prostředků evidovaných na peněžním účtu zákazníkaodebírané potravinovými automaty, a to zpravidla v CZKpaušální částce 1.300,- Kč vč. V případěDPH za každý kalendářní měsíc, že dochází k měnovým konverzímtj. 3.900,- Kč vč. DPH za každé kalendářní čtvrtletí. Tuto částku je provozovatel povinen hradit SÚKL čtvrtletně, použije se pro tyto konverze zpravidla příslušný kurz UniCredit Bank Czech Republic and Slovakiaa to bezhotovostním převodem na účet SÚKL uvedený v záhlaví této smlouvy. Náhrada nákladů za uplynulé kalendářní čtvrtletí musí být připsána na účet SÚKL do 15. dne měsíce následujícího po kalendářním čtvrtletí, a.sza které je hrazeno., platný k pracovnímu dni předcházejícímu pracovní den, kdy je taková měnová konverze prováděna, jedná
3. Nebudou-li se však o systémovou konverzipotravinové automaty umístěny a provozovány v místě umístění po celou dobu trvání kalendářního čtvrtletí, použije se zpravidla příslušný kurz ČNBje provozovatel povinen za takové kalendářní čtvrtletí hradit pouze poměrnou část náhrady nákladů dle předchozího odstavce, odpovídající počtu dní v kalendářním čtvrtletí, v nichž byly potravinové automaty umístěny a provozovány v místě umístění.
5.2.3 Společnost výslovně upozorňuje zákazníka, že 4. Provozovatel je nutné respektovat pokyn Společnosti o tom, na jaký bankovní účet Společnosti uvedený v pří- slušném ceníku mají být peněžní prostředky určené k investování zákazníkem poukazovány. V případě, že investice bude zákazníkem poukázána na jiný bankovní účet Společnosti, než je účet uvedený v příslušném ceníku, budou tyto peněžní prostředky Společností převedeny na účet uvedený v příslušném ceníku dále povinen hradit veškeré náklady související s údržbou a teprve z tohoto účtu dále zpracovány s tím, že bankovní poplatky a náklady na měnové konverze nese zákazníkprovozním servisem potravinových automatů.
Appears in 1 contract