Common use of HLUK Clause in Contracts

HLUK. Je nutné vzít na vědomí, že v některých prázdninových letoviscích se odehrává rušný noční život, který může způsobit i hluk. Počítejte s tím, že pokud si vyberete Vaši dovolenou v živém prázdninovém letovisku nebo blízko plážové promenády, barů, heren, diskoték, lunaparků, aquaparků, bazénu apod., a to zejména během sezony a v období míst- ních svátků, může zde vznikat intenzivnější hluk, který nemůžeme ovlivnit. Tímto hlukem se rozumí i chování jiných hostů či osob a dětí. Rušení nočního klidu (jakož i jiné hlučné pro- jevy) či jiné porušování veřejného pořádku je třeba vždy řešit podle místních právních předpisů (byť prostřednictvím recepce) anebo na policii. Jedině tyto instituce mohou zjednat pořádek a zajistit nápravu u místně příslušné- ho orgánu veřejné moci (policie atd.). Pokud se zákazník ubytuje v hotelu, ve kterém je or- ganizován animační program, musí důvodně očekávat, že jak v průběhu dne, tak i do po- zdních večerních (nočních) hodin bude tento animační program na místě k tomu určeném provozován, a tomu odpovídá i zvýšený hluk v hotelu i areálu. Tento hluk však nesnižuje kvalitu poskytovaných služeb a nemůže tak být vadou zájezdu. Počítejte také s tím, že během sezony se může vyskytovat i hluk způsobený automobily, auto- busy a leteckou dopravou. Všeobecně vzato, zejména ostrovy a poloostrovy jsou malé a turi- stická letoviska nemohou být dostatečně vzdá- lena od letiště.

Appears in 1 contract

Sources: Smlouva O Zájezdu

HLUK. Je nutné vzít na vědomí, že v některých V prázdninových letoviscích se odehrává rušný noční život, který může způsobit i hluk. Počítejte s tím, že pokud si vyberete Vaši vaši dovolenou v živém prázdninovém letovisku nebo blízko plážové promenády, barů, heren, diskoték, lunaparků, aquaparků, bazénu apod., a to zejména během sezony hlavní sezóny a v období míst- ních místních svátků, může zde vznikat intenzivnější hluk, který nemůžeme ovlivnit. Tímto hlukem se rozumí i chování jiných hostů či osob Automobily a dětímotocykly nepodléhají žádným přísným předpisům. Rušení nočního klidu (jakož i jiné hlučné pro- jevy) či jiné porušování veřejného pořádku je třeba vždy řešit podle místních právních předpisů (byť prostřednictvím recepce) anebo na policii. Jedině tyto instituce mohou zjednat pořádek a zajistit nápravu u místně příslušné- ho orgánu veřejné moci (policie atd.). Pokud se zákazník ubytuje v hotelu, ve kterém je or- ganizován animační program, musí důvodně očekávat, že jak v průběhu dne, tak i do po- zdních večerních (nočních) hodin bude tento V některých hotelech končí večerní animační program až v pozdních nočních hodinách. Stejně tak nelze ovlivnit případný hluk způsobený ostatními klienty na místě k tomu určeném provozován, a tomu odpovídá i zvýšený hluk v hotelu i areálu. Tento či jdoucí z okolních hotelů; tento hluk však nesnižuje kvalitu poskytovaných služeb služeb. Cestovní ruch v Turecku se stále rozvíjí, což má za následek také stavební činnost, kterou naše CK nemůže ovlivnit, ani jí zabránit. Může se tak stát, že se po udělení stavebního povolení místními úřady začne stavět ze dne na den nebo je stavební činnost po delší přestávce obnovena bez ohledu na to, zda je právě turistická sezóna a stavební činnost obtěžuje okolí. Naše cestovní kancelář vám v případě stížnosti na tuto skutečnost nemůže tak být vadou zájezduposkytovat slevy ani kompenzace. Počítejte také s tím, že během sezony sezóny se může vyskytovat i hluk způsobený automobily, auto- busy a leteckou dopravou. Všeobecně vzato, zejména ostrovy a poloostrovy jsou malé a turi- stická turistická letoviska nemohou být dostatečně vzdá- lena vzdálena od letiště. Díky odlivu se může stát, že do hlubší vody to bude dále než je obvyklé. Tato skutečnost však nijak nesnižuje kvalitu pláže. Naše CK není zodpovědná za případné znečištění pláží z důvodů klimatických poruch či dalších nepředpokládaných důvodů, jako jsou např. ropné havárie, únik oleje do moře, vyplavení mořských řas na pláž atd. Cestovní kancelář není zodpovědná za znečištění pláže způsobené chováním jejích návštěvníků. Pláže mohou být veřejné, přístupné i místnímu obyvatelstvu. Nelze vyloučit sezónní výskyt mořských trav (chaluh). Cestovní kancelář popisuje pláže, nikoli mořské podloží, které nemusí vždy být stejné jako je pláž.

Appears in 1 contract

Sources: Všeobecné Smluvní Podmínky

HLUK. Je nutné vzít na vědomí, že v některých prázdninových prázd- ninových letoviscích se odehrává rušný noční život, který může způsobit i hluk. Počítejte s tím, že pokud si vyberete Vaši dovolenou v živém prázdninovém letovisku nebo blízko plážové promenády, barů, heren, diskoték, lunaparků, aquaparků, bazénu apod., a to zejména během sezony a v období míst- ních místních svátků, může zde vznikat intenzivnější hluk, který nemůžeme ovlivnitov- livnit. Tímto hlukem se rozumí i chování jiných hostů či osob a dětí. Rušení nočního klidu (jakož i jiné hlučné pro- jevyprojevy) či jiné porušování veřejného veře- jného pořádku je třeba vždy řešit podle místních míst- ních právních předpisů (byť prostřednictvím recepce) anebo na policii. Jedině tyto instituce mohou zjednat pořádek a zajistit nápravu u místně příslušné- ho příslušného orgánu veřejné moci (policie pol- icie atd.). Pokud se zákazník ubytuje v hotelu, ve kterém je or- ganizován organizován animační program, musí důvodně očekávat, že jak v průběhu dne, tak i do po- zdních pozdních večerních (nočních) hodin bude tento animační program na místě k tomu určeném provozován, a tomu odpovídá i zvýšený hluk v hotelu i areálu. Tento hluk však nesnižuje kvalitu poskytovaných služeb a nemůže tak být vadou zájezdu. Počítejte také s tím, že během sezony se může vyskytovat i hluk způsobený automobily, auto- busy a leteckou dopravou. Všeobecně vzato, zejména ostrovy a poloostrovy jsou malé a turi- stická turis- tická letoviska nemohou být dostatečně vzdá- lena vzdálena od letiště. Úroveň a rychlost služeb poskytovaných per- sonálem hotelů a ostatních ubytovacích zařízení odpovídá místním zvyklostem a mentalitě oby- vatelstva. Mnohdy je nutné počítat s menší zkušeností a určitou ležérností. Úroveň služeb vždy vychází především z místních podmínek a zejména při cestách do mimoevropských zemí nemusí vždy odpovídat standardům a očekávání evropských cestovatelů. V ojedinělých přípa- dech může dojít k situacím, že personál bude při poskytování služeb upřednostňovat hosty jiných národností nebo se bude k různým hostům cho- vat odlišně. Bohužel toto je dáno právě místní mentalitou a CK za podobné skutečnosti nemůže nést odpovědnost. Kulturní a hygienické zvyklosti v jižních zemích jsou odlišné od našich. Tamní hygienické před- pisy jsou mnohem tolerantnější. Totéž se týká i předpisů a vztahu k životnímu prostředí. Je nutné upozornit i na následující problémy, jako je plíseň, zápach z odpadu a hmyz. Může se stát, že ve vlhkém prostředí u moře může dojít ke vzniku plísní (častěji než u nás). Pohled na tyto skutečnosti (jako např. odlišné hygienické stand- ardy) jsou dány rázem zdejší krajiny a mentalitou místních obyvatel, které nelze srovnávat s nor- mami platnými v ČR, či rozdílnými klimatickými podmínkami. Musíme upozornit i na skutečnost, že vznik těchto plísní je oproti ČR nepoměrně rychlejší a má daleko výraznější průběh. V mnoha případech k tomu přispívá i vlhkost z ručníků, dek a mokrého šatstva, ve spojení s nedostatečným větráním. Proto se plíseň musí řešit operativně (oznámit na recepci) na místě, v době vzniku, ne- boť kvalitní dezinfekční prostředky umožní plísně okamžitě ničit. Na druhou stranu v mnoha přípa- dech vzhled sanitárního zařízení, obkladů, dlažeb a věkové opotřebení spár mnohdy vypadá, jako by se jednalo o plíseň, ale ve skutečnosti tomu tak není. Vzhledem k tomu je nutné neprodleně požá- dat personál hotelu o prověření, zda se o plíseň jedná a pokud ano, o její odstranění. Zápach z odpadu (pokud se vyskytne) je způsoben vyšší vlhkostí vzduchu a teplotami (ve vyšší teplotě se veškeré biologické odpady, včetně odpadků v koších v koupelnách rychleji rozkládají, což může způsobovat „zápach“). Současně k tomu přispívá i (v mnoha případech) nedostatečné větrání a ucpané odpady od vlasů a písku. Pokud se však taková závada vyskytne, je nutné ji řešit neprodleně s personálem hotelu. V některých podnebních pásmech se bohužel s ohledem na teplo a vlhko drží pro českého zákazníka vel- mi nepříjemný až odpudivý hmyz, někdy dokonce ve větším množství. To však nemusí nutně zna- menat jakýkoliv hygienický (spíše jde o estetický) problém. Jiná je situace, když dojde k náhlému přemnožení, i nad rámec místních norem. V tak- ovém případě je nutné, aby hotel přijal potřebná opatření (dezinsekci), tyto skutečnosti je vždy potřeba řešit přímo na místě. S ohledem na od- lišné stravovací a klimatické podmínky, zejména v jižních destinacích, může docházet ke zdravot- ním problémům typickým pro danou destinaci. S jinou mentalitou souvisí i skutečnost, že okolí ubytovací kapacity není upraveno, či uklizeno dle představ zákazníka (např. uskladnění pytlů s odpadky ve dvoře, atd.) a s tím spojený zvýšený výskyt toulavých zvířat, ostatních živočichů a příp. hmyzu. Ani tuto skutečnost nemůže CK ovlivnit. Při cestách do zahraničí doporučujeme předem se seznámit s místními zvyklostmi a pravidly

Appears in 1 contract

Sources: Smlouva O Zájezdu

HLUK. Je nutné vzít na vědomí, že v některých prázdninových prázdni- nových letoviscích se odehrává rušný noční život, který může způsobit i hluk. Počítejte s tím, že pokud si vyberete Vaši dovolenou v živém prázdninovém letovisku nebo blízko plážové promenády, barů, heren, diskoték, lunaparků, aquaparků, bazénu apod., a to zejména během sezony a v období míst- ních místních svátků, může zde vznikat intenzivnější hluk, který nemůžeme ovlivnit. Tímto hlukem se rozumí ro- zumí i chování jiných hostů či osob a dětí. Rušení nočního klidu (jakož i jiné hlučné pro- jevyprojevy) či jiné porušování veřejného pořádku je třeba vždy řešit podle místních právních předpisů (byť prostřednictvím prostřed- nictvím recepce) anebo na policii. Jedině tyto instituce in- stituce mohou zjednat pořádek a zajistit nápravu u místně příslušné- ho příslušného orgánu veřejné moci (policie atd.). Pokud se zákazník ubytuje v hotelu, ve kterém je or- ganizován organizován animační program, musí důvodně očekávat, že jak v průběhu dne, tak i do po- zdních pozdních večerních (nočních) hodin bude tento animační program na místě k tomu určeném provozován, a tomu odpovídá i zvýšený hluk v hotelu i areálu. Tento hluk však nesnižuje kvalitu poskytovaných služeb a nemůže tak být vadou zájezdu. Počítejte také s tím, že během sezony se může vyskytovat i hluk způsobený automobily, auto- busy autobusy a leteckou dopravou. Všeobecně vzato, zejména ostrovy a poloostrovy jsou malé a turi- stická letoviska turistická letovis- ka nemohou být dostatečně vzdá- lena vzdálena od letiště. Úroveň a rychlost služeb poskytovaných per- sonálem hotelů a ostatních ubytovacích zařízení odpovídá místním zvyklostem a mentalitě obyvatel- stva. Mnohdy je nutné počítat s menší zkušeností a určitou ležérností. Úroveň služeb vždy vychází především z místních podmínek a zejména při cestách do mimoevropských zemí nemusí vždy odpovídat standardům a očekávání evropských cestovatelů. V ojedinělých případech může dojít k situacím, že personál bude při poskytování služeb upřednostňovat hosty jiných národností nebo se bude k různým hostům chovat odlišně. Bohužel toto je dáno právě místní mentalitou a CK za podobné skutečnosti nemůže nést odpovědnost. Kulturní a hygienické zvyklosti v jižních zemích jsou odlišné od našich. Tamní hygienické před- pisy jsou mnohem tolerantnější. Totéž se týká i předpisů a vztahu k životnímu prostředí. Je nutné upozornit i na následující problémy, jako je plíseň, zápach z odpadu a hmyz. Může se stát, že ve vlh- kém prostředí u moře může dojít ke vzniku plísní (častěji než u nás). Pohled na tyto skutečnosti (jako např. odlišné hygienické standardy) jsou dány rázem zdejší krajiny a mentalitou místních obyvatel, které nelze srovnávat s normami plat- nými v ČR, či rozdílnými klimatickými podmínkami. Musíme upozornit i na skutečnost, že vznik těchto plísní je oproti ČR nepoměrně rychlejší a má dal- eko výraznější průběh. V mnoha případech k tomu přispívá i vlhkost z ručníků, dek a mokrého šatst- va, ve spojení s nedostatečným větráním. Proto se plíseň musí řešit operativně (oznámit na recepci) na místě, v době vzniku, neboť kvalitní dezinfekční prostředky umožní plísně okamžitě ničit. Na dru- hou stranu v mnoha případech vzhled sanitárního zařízení, obkladů, dlažeb a věkové opotřebení spár mnohdy vypadá, jako by se jednalo o plíseň, ale ve skutečnosti tomu tak není. Vzhledem k tomu je nutné neprodleně požádat personál hotelu o prověření, zda se o plíseň jedná a pokud ano, o její odstranění. Zápach z odpadu (pokud se vys- kytne) je způsoben vyšší vlhkostí vzduchu a teplot- ami (ve vyšší teplotě se veškeré biologické odpady, včetně odpadků v koších v koupelnách rychle- ji rozkládají, což může způsobovat „zápach“). Současně k tomu přispívá i (v mnoha případech) nedostatečné větrání a ucpané odpady od vlasů a písku. Pokud se však taková závada vyskytne, je nutné ji řešit neprodleně s personálem hote- lu. V některých podnebních pásmech se bohužel s ohledem na teplo a vlhko drží pro českého zá- kazníka velmi nepříjemný až odpudivý hmyz, něk- dy dokonce ve větším množství. To však nemusí nutně znamenat jakýkoliv hygienický (spíše jde o estetický) problém. Nedoporučujeme nechá- vat v pokoji volně ležet potraviny. Jiná je situace, když dojde k náhlému přemnožení, i nad rámec místních norem. V takovém případě je nutné, aby hotel přijal potřebná opatření (dezinsekci), tyto skutečnosti je vždy potřeba řešit přímo na místě. S ohledem na odlišné stravovací a klimatické podmínky, zejména v jižních destinacích, může docházet ke zdravotním problémům typickým pro danou destinaci. S jinou mentalitou souvisí i skutečnost, že okolí ubytovací kapacity není upraveno, či uklizeno dle představ zákazníka (např. uskladnění pytlů s od- padky ve dvoře, atd.) a s tím spojený zvýšený výskyt toulavých zvířat, ostatních živočichů a příp. hmyzu. Ani tuto skutečnost nemůže CK ovlivnit.

Appears in 1 contract

Sources: Smlouva O Zájezdu

HLUK. Je nutné vzít na vědomí, že v některých prázdninových prázd- ninových letoviscích se odehrává rušný noční život, který může způsobit i hluk. Počítejte s tím, že pokud si vyberete Vaši dovolenou v živém prázdninovém prázdni- novém letovisku nebo blízko plážové promenádypromená- dy, barů, heren, diskoték, lunaparků, aquaparkůaquapar- ků, bazénu apod., a to zejména během sezony a v období míst- ních místních svátků, může zde vznikat intenzivnější in- tenzivnější hluk, který nemůžeme ovlivnit. Tímto hlukem se rozumí i chování jiných hostů či osob a dětí. Rušení nočního klidu (jakož i jiné hlučné pro- jevyprojevy) či jiné porušování veřejného pořádku je třeba vždy řešit podle místních právních předpisů předpi- sů (byť prostřednictvím recepce) anebo na policiipoli- cii. Jedině tyto instituce mohou zjednat pořádek a zajistit nápravu u místně příslušné- ho příslušného orgánu veřejné moci (policie atd.). Pokud se zákazník zákaz- ník ubytuje v hotelu, ve kterém je or- ganizován organizován animační program, musí důvodně očekávat, že jak v průběhu dne, tak i do po- zdních pozdních večerních (nočních) hodin bude tento animační program na místě k tomu určeném provozován, a tomu odpovídá i zvýšený hluk v hotelu i areálu. Tento hluk však nesnižuje kvalitu poskytovaných služeb slu- žeb a nemůže tak být vadou zájezdu. Počítejte také s tím, že během sezony se může vyskytovat i hluk způsobený automobily, auto- busy a leteckou dopravou. Všeobecně vzato, zejména ostrovy a poloostrovy jsou malé a turi- stická letoviska nemohou být dostatečně vzdá- lena od letiště.

Appears in 1 contract

Sources: Smlouva O Zájezdu