Smlouva Sample Clauses

Smlouva. 19.1 This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the respective parties and their successors. 19.1 Tato smlouva je závazná pro pšíslušné smluvní strany a jejich nástupce a nabývá platnosti ku prospechu techto subjektů.
AutoNDA by SimpleDocs
Smlouva. Zdravotnicke zai'izeni a Zkousejici souhlasi s xxx, ze tato Smlouva mf1ze byt pi'edana prislusnym regulacnim organfun a prislusnym IRB/EC na jejich zadost, a to za podminek stanovenych v teto Smlouve, zejmena dle clanku 5 ,,Mlcenlivost".
Smlouva. This Agreement is concluded on the last date of signature (“Effective Date”) between Nemocnice Znojmo, příspěvková organizace (“Organization”), whose registered address is at XXXx. Xxxx Xxxxxxxx 2675/11 and Astellas Pharma s.r.o (“Astellas”), whose registered address is at Xxxxxxxx xxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 – Karlín, each referred to as a “Party” and collectively referred to as “Parties”. Tato Xxxxxxx se uzavírá k datu posledního podpisu („Datum platnosti“) mezi Nemocnice Znojmo, příspěvková organizace („Organizace“), registrovaná adresa XXXx. Xxxx Xxxxxxxx 2675/11, 669 02 Znojmo, IČ: 00092584 a společností Astellas Pharma s.r.o.. („Astellas“), se sídlem na adrese Xxxxxxxx xxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxx, IČ: 26432765 přičemž tyto strany jsou jednotlivě označovány jako „Strana“ a souhrnně jako „Strany“.
Smlouva. Zdravotnické zařízení a Zkoušející souhlasí s tím, že tato Smlouva může být předána příslušným regulačním orgánům a příslušným IRB/EC na jejich žádost, a to za podmínek stanovených v této Smlouvě, zejména dle článku 5 „Mlčenlivost“.
Smlouva. Zdravotnické zařízení a Zkoušející souhlasí s tím, že tato Smlouva může být předána příslušným regulačním orgánům a příslušným etickým komisím na jejich žádost, a to za podmínek stanovených v této Smlouvě, zejména dle článku 7.
Smlouva. Zdravotnické zařízení a Zkoušející souhlasí s tím, že tato Smlouva může být předána příslušným regulačním orgánům a příslušným EC na jejich žádost.
Smlouva. Poskytovatel a Zkoušející souhlasí s tím, že tato Smlouva může být předána příslušným regulačním orgánům a příslušným IRB/EC na jejich žádost a to za podmínek stanovených v této Smlouvě, zejména dle článku 5. relation with the Trial, in accordance with the IC form provided by the Sponsor and approved by the competent IRB/EC
AutoNDA by SimpleDocs
Smlouva. Poskytovatel a Zkoušející souhlasí s tím, že tato Smlouva může být předána příslušným regulačním orgánům a příslušným IRB/EC na IRB/EC, where requested by such authorities, under the terms and conditions laid down in this Agreement, in particular in accordance with Section 5 “Confidentiality”. jejich žádost, a to za podmínek stanovených v této Smlouvě, zejména dle článku 5 „Mlčenlivost“.
Smlouva 

Related to Smlouva

  • Exportbepalingen Het is u niet toegestaan de Apple software te gebruiken of anderszins te exporteren of te herexporteren, behalve voor zover toegestaan krachtens de wetten van de Verenigde Staten en van het rechtsgebied waarin u de Apple software hebt verkregen. In het bijzonder, maar zonder beperking, is het u niet toegestaan de Apple software te exporteren of te herexporteren (a) naar een land waarvoor door de Verenigde Staten een embargo is ingesteld of (b) naar enige persoon die voorkomt op de door het U.S. Treasury Department samengestelde lijst van "Specially Designated Nationals" of op de door het U.S. Department of Commerce samengestelde "Denied Person’s List" of "Entity List". Door de Apple software te gebruiken, verklaart u dat u zich niet bevindt in een dergelijk land of op een van de bovengenoemde lijsten voorkomt. U verklaart tevens dat u de Apple software niet zult gebruiken voor doeleinden die verboden zijn volgens de wetten van de Verenigde Staten met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de fabricage of productie van raketten, nucleaire, chemische of biologische wapens.

  • France No prospectus (including any amendment, supplement or replacement thereto) has been prepared in connection with the offering of the Securities that has been approved by the Autorité des marchés financiers or by the competent authority of another State that is a contracting party to the Agreement on the European Economic Area and notified to the Autorité des marchés financiers; each Underwriter represents and agrees that no Securities have been offered or sold nor will be offered or sold, directly or indirectly, to the public in France; each Underwriter represents and agrees that the prospectus or any other offering material relating to the Securities have not been distributed or caused to be distributed and will not be distributed or caused to be distributed to the public in France; such offers, sales and distributions have been and shall only be made in France to persons licensed to provide the investment service of portfolio management for the account of third parties, qualified investors (investisseurs qualifiés) and/or a restricted circle of investors (cercle restreint d’investisseurs), in each case investing for their own account, all as defined in Articles L. 411-2, D. 411-1, D. 411-2, D. 411-4, D. 734-1, D.744-1, D. 754-1 and D. 764-1 of the Code monétaire et financier. Each Underwriter represents and agrees that the direct or indirect distribution to the public in France of any so acquired Securities may be made only as provided by Articles L. 411-1, L. 411-2, L. 412-1 and L. 621-8 to L. 621-8-3 of the Code monétaire et financier and applicable regulations thereunder. Hong Kong Each Underwriter:

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

  • S.A 59:1-1 et seq.), the New Jersey Contractual Liability Act (N.J.

  • Italy If the Territory is Italy, the MicroStrategy contracting entity on the order is MicroStrategy Italy S.r.l., with offices at Corso Italia 13, 20122, Milan, Italy, with tax identification number 12313340155, and the following terms apply: (a) The Governing Law will be the laws of Italy; and (b) any disputes, actions, claims or causes of action arising out of or in connection with this Agreement or the parties’ relationship under it will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Milan; and (c) the second sentence of the “Notices” section of the General Terms is deleted and replaced with the following: “You will provide notices to: MicroStrategy Italy, S.r.l. Attention: Legal Representative, at Corso Italia 13, 20122, Milan, Italy; email: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx“; and (d) references to “CPI” in the Agreement will be deemed to refer to “Italy CPI.”

  • Colombia As of 1 September 2015, Colombian Resident PayPal users may only send and receive international payments. Domestic payments between two Colombian Resident PayPal users are unavailable.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • WSIB & LTD An Employee who is receiving benefits under the Workplace Safety and Insurance Act, or under a LTD plan, is not entitled to benefits under a school board’s sick leave and short term disability plan for the same condition unless the employee is on a graduated return to work program then WSIB/LTD remains the first payor. For clarity, where an employee is receiving partial benefits under WSIB/LTD, they may be entitled to receive benefits under the sick leave plan, subject to the circumstances of the specific situation. During the interim period from the date of the injury/incident or illness to the date of the approval by the WSIB/LTD of the claim, the employee may access sick leave and short term leave and disability coverage. A reconciliation of sick leave deductions made and payments provided, will be undertaken by the school board once the WSIB/LTD has adjudicated and approved the claim. In the event that the WSIB/LTD does not approve the claim, the school board shall deal with the absence consistent with the terms of the sick leave and short term leave and disability plans.

  • Geen garantie A. Consumenten (klanten die de Apple software niet bedrijfs- of beroepsmatig gebruiken) hebben mogelijk wettelijke rechten in het land waar zij gevestigd zijn op basis waarvan de volgende beperkingen niet mogen xxxxxx opgelegd. In dat geval zijn deze beperkingen niet van toepassing. Voor meer informatie over deze rechten kunt u contact opnemen met de consumentenbond.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.