Simultaneous Interpreting Sample Clauses

Simultaneous Interpreting. Simultaneous interpretation is the rendering of speech from one language into another at the same time it is being spoken.
Simultaneous Interpreting. An interpreting assignment is simultaneous, if the target language text is effectively delivered at the same time as the source language text is spoken and the simultaneous interpreter renders the average pace text (120-150 words/minute) in the target language orally, in a clearly articulated fashion, by accurately conveying the information and following the diction of the original. Simultaneous interpretation lasting over an hour is provided by two interpreters who take over from each other every 20-30 minutes in an interpreting booth or a space suitable for interpreting or on a platform suitable for remote interpreting. In the case of on-site interpreting, the audience listens to the interpreters through headphones. Typical cases: conferences, large professional events, forums, etc. In the case of remote interpreting, it is typically the interpreter who provides for the necessary technical background (calm, lockable space, reliable internet connection, headphones with a microphone, laptop, etc.). For more details on further resources and technical background, see the Technical background section.
Simultaneous Interpreting. An interpreting assignment is simultaneous, if the target language text is effectively delivered at the same time as the source language text is spoken and the simultaneous interpreter renders the average pace text (120-150 words/minute) in the target language orally, in a clearly articulated fashion, by accurately conveying the information and following the diction of the original. Simultaneous interpretation lasting over an hour is provided by two interpreters who sit in a booth and take over from each other every 20-30 minutes (booth interpretation). Interpreters sit in the booth or work by using portable interpreting devices. The audience listens to the interpreters through headphones. For additional resources and the technical background see Technical Background and Resources. Typical cases: conferences, large professional events, forums, etc.
Simultaneous Interpreting. Real-time interpreting; speakers talk as they normally would, without pause, as the interpreter listens to one language and speaks in the other. This service is common when the interpreter is listening with headphones in a booth and speaking to a person or into a microphone for people with headsets.