Common use of Reverse Engineering, Source Code Clause in Contracts

Reverse Engineering, Source Code. Provider shall not disassemble, reverse engineer or decompile, nor otherwise create or attempt to create the source code from the object code of the Software or SAP Materials in any manner, unless such action is indispensable in order to obtain information necessary to achieve interoperability of the Software with an independently created computer program and Provider has not been provided such information, despite a written request, within a reasonable period of time. Information obtained through such action may not be used for purposes other than to achieve interoperability, and may not be given to third parties, unless this is necessary to establish interoperability, in particular is not to be used for the development, creation or marketing of programs similar to the Software. If Provider wishes to exercise any right to reverse engineer to ensure interoperability in accordance with applicable law, Provider shall first provide written notice to SAP and permit SAP, at its option, to make an offer to provide information and assistance reasonably required to ensure interoperability of the Software with other products for a fee to be mutually agreed upon (if any). 反向工程、源代码。提供商不得分解、反向工程或反编译,亦不得以任何方式从软件或 SAP 材料的目标代码中创建或试图创建源代码,除非该等行为是获取实现软件与独立创建的计算机程序之间互操作性的必要信息所必不可少的,且即使提供商以书面形式提出请求,在合理时间内亦未获得此类信息。通过此类行为获得的信息不得用于除实现互操作性以外的任何目的,亦不得提供给第三方(除非为了实现互操作性而必须提供),特别是不得用于开发、创建或宣传与软件类似的程序。如提供商希望依据适用法律的规定行使任何反向工程权利,以确保互操作性,则应首先向 SAP 发出书面通知,并允许 SAP 自行选择提供合理需要的信息和协助,以确保软件与其他产品间的互操作性,相关费用(如有)由双方共同商定。

Appears in 2 contracts

Samples: Outsourcing Channel Master License Agreement, Outsourcing Channel Master License Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Reverse Engineering, Source Code. Provider shall not disassemble, reverse engineer or decompile, nor otherwise create or attempt to create the source code from the object code of the Software or SAP Materials in any manner, unless such action is indispensable in order to obtain information necessary to achieve interoperability of the Software with an independently created computer program and Provider has not been provided such information, despite a written request, within a reasonable period of time. Information obtained through such action may not be used for purposes other than to achieve interoperability, and may not be given to third parties, unless this is necessary to establish interoperability, in particular is not to be used for the development, creation or marketing of programs similar to the Software. If Provider wishes to exercise any right to reverse engineer to ensure interoperability in accordance with applicable law, Provider shall first provide written notice to SAP and permit SAP, at its option, to make an offer to provide information and assistance reasonably required to ensure interoperability of the Software with other products for a fee to be mutually agreed upon (if any). 反向工程、源代码。提供商不得分解、反向工程或反编译,亦不得以任何方式从软件或 any).進行還原工程,原始程式碼。提供商不得以任何方式對軟體或 SAP 材料的目标代码中创建或试图创建源代码,除非该等行为是获取实现软件与独立创建的计算机程序之间互操作性的必要信息所必不可少的,且即使提供商以书面形式提出请求,在合理时间内亦未获得此类信息。通过此类行为获得的信息不得用于除实现互操作性以外的任何目的,亦不得提供给第三方(除非为了实现互操作性而必须提供),特别是不得用于开发、创建或宣传与软件类似的程序。如提供商希望依据适用法律的规定行使任何反向工程权利,以确保互操作性,则应首先向 資料的物件程式碼進行反向組譯、還原 工程或解譯,亦不得以其他方式從中建立或嘗試建立其原始程式碼;除非此類動作不可或缺,以便獲得實現 軟體與單獨建立之電腦程式之間互通性所需的資訊,且提供商經過書面要求在合理時段內未獲提供此類資訊。透過此類動作取得的資訊不得用於實現互通性之外的用途,且除非是建立互通性所必需,否則不得提供予第 三方,尤其不得用於開發、建立或行銷與軟體類似的程式。若提供商希望依相關法律,行使任何還原工程的 權利以確保互通性,提供商應首先向 SAP 发出书面通知,并允许 提供書面通知,並允許 SAP 自行选择提供合理需要的信息和协助,以确保软件与其他产品间的互操作性,相关费用(如有)由双方共同商定斟酌提供所需資訊及合理協助,以確 保 軟 體 與 其 他 產 品 之 互 通 性 ; 如 有 需 要 , 得 依 雙 方 合 意 收 取 費用

Appears in 1 contract

Samples: Outsourcing Channel Master License Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Reverse Engineering, Source Code. Provider shall not disassemble, reverse engineer or decompile, nor otherwise create or attempt to create the source code from the object code of the Software or SAP Materials in any manner, unless such action is indispensable in order to obtain information necessary to achieve interoperability of the Software with an independently created computer program and Provider has not been provided such information, despite a written request, within a reasonable period of time. Information obtained through such action may not be used for purposes other than to achieve interoperability, and may not be given to third parties, unless this is necessary to establish interoperability, in particular is not to be used for the development, creation or marketing of programs similar to the Software. If Provider wishes to exercise any right to reverse engineer to ensure interoperability in accordance with applicable law, Provider shall first provide written notice to SAP and permit SAP, at its option, to make an offer to provide information and assistance reasonably required to ensure interoperability of the Software with other products for a fee to be mutually agreed upon (if any). 反向工程、源代码。提供商不得分解、反向工程或反编译,亦不得以任何方式从软件或 進行還原工程,原始程式碼。提供商不得以任何方式對軟體或 SAP 材料的目标代码中创建或试图创建源代码,除非该等行为是获取实现软件与独立创建的计算机程序之间互操作性的必要信息所必不可少的,且即使提供商以书面形式提出请求,在合理时间内亦未获得此类信息。通过此类行为获得的信息不得用于除实现互操作性以外的任何目的,亦不得提供给第三方(除非为了实现互操作性而必须提供),特别是不得用于开发、创建或宣传与软件类似的程序。如提供商希望依据适用法律的规定行使任何反向工程权利,以确保互操作性,则应首先向 資料的物件程式碼進行反向組譯、還原 工程或解譯,亦不得以其他方式從中建立或嘗試建立其原始程式碼;除非此類動作不可或缺,以便獲得實現 軟體與單獨建立之電腦程式之間互通性所需的資訊,且提供商經過書面要求在合理時段內未獲提供此類資訊。透過此類動作取得的資訊不得用於實現互通性之外的用途,且除非是建立互通性所必需,否則不得提供予第 三方,尤其不得用於開發、建立或行銷與軟體類似的程式。若提供商希望依相關法律,行使任何還原工程的 權利以確保互通性,提供商應首先向 SAP 发出书面通知,并允许 提供書面通知,並允許 SAP 自行选择提供合理需要的信息和协助,以确保软件与其他产品间的互操作性,相关费用(如有)由双方共同商定斟酌提供所需資訊及合理協助,以確 保 軟 體 與 其 他 產 品 之 互 通 性 ; 如 有 需 要 , 得 依 雙 方 合 意 收 取 費用

Appears in 1 contract

Samples: Outsourcing Channel Master License Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.