Polish Terms. Without prejudice to the generality of any provision of this Indenture, in this Indenture where it relates to any Guarantor which is incorporated or established in Poland, a reference to: (1) a director means a członek zarządu or prezes zarządu; (2) a dissolution or similar arrangement includes rozwiązanie spółki in accordance with the Polish Commercial Companies Code dated 15 September 2000 (as amended) or a declaration of bankruptcy; (3) a composition, administration or similar arrangement with any creditor includes “postępowanie o zatwierdzenie układu”, “przyspieszone postępowanie układowe”, “postępowanie układowe” and “postępowanie sanacyjne”; (4) a constitutional document includes umowa spółki, statut or akt założycielski; (5) a compulsory manager, receiver or administrator includes “tymczasowy nadzorca ▇▇▇▇▇▇”, “▇▇▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇▇▇”, “nadzorca ▇▇▇▇▇▇”, “syndyk”, “zarządca tymczasowy” or “zarządca” established under the Polish Bankruptcy Law dated 28 December 2003 (as amended) and/or the Polish Restructuring Law dated 16 May 2015 (as amended) or other provisions of Polish law, “zarządca” established under Article 27 of the Polish Act on Registered Pledges and the Pledge Register dated 6 December 1996 (as amended) or Article 931 of the Polish Civil Procedure Code dated 17 November 1964 (as amended) and “zarządca przymusowy” established under Article 1064(1) of the Polish Civil Procedure Code dated 17 November 1964 (as amended); (6) security or security interest includes any mortgage (hipoteka), pledge (zastaw), registered pledge (zastaw rejestrowy), financial pledge (zastaw finansowy), security assignment (przelew na zabezpieczenie), security transfer of title (przewłaszczenie na zabezpieczenie), retention right (prawo zatrzymania), right to reclaim sold goods (zastrzeżenie własności rzeczy sprzedanej), voluntary submission to enforcement (oświadczenie o poddaniu się egzekucji), any power of attorney in relation to bank accounts (pełnomocnictwo do rachunków bankowych), any right in rem (prawo rzeczowe) securing any obligation of any person or any other agreement or arrangement having a similar effect; and (7) a winding up includes likwidacja.
Appears in 2 contracts
Sources: Indenture (Intrum ZRT), Indenture (Intrum ZRT)
Polish Terms. Without prejudice to the generality of any provision of this Indenture, in this Indenture where it relates to any Guarantor which is incorporated or established in Poland, a reference to:
(1) a director means a członek zarządu or prezes zarządu;
(2) a dissolution or similar arrangement includes rozwiązanie spółki in accordance with the Polish Commercial Companies Code dated 15 September 2000 (as amended) or a declaration of bankruptcy;
(3) a composition, administration or similar arrangement with any creditor includes “postępowanie o zatwierdzenie układu”, “przyspieszone postępowanie układowe”, “postępowanie układowe” and “postępowanie sanacyjne”;
(4) a constitutional document includes umowa spółki, statut or akt założycielski;
(5) a compulsory manager, receiver or administrator includes “tymczasowy nadzorca ▇▇▇▇▇▇sądowy”, “▇▇▇▇▇▇sędzia-▇▇▇▇▇▇▇▇komisarz”, “nadzorca ▇▇▇▇▇▇sądowy”, “syndyk”, “zarządca tymczasowy” or “zarządca” established under the Polish Bankruptcy Law dated 28 December 2003 (as amended) and/or the Polish Restructuring Law dated 16 May 2015 (as amended) or other provisions of Polish law, “zarządca” established under Article 27 of the Polish Act on Registered Pledges and the Pledge Register dated 6 December 1996 (as amended) or Article 931 of the Polish Civil Procedure Code dated 17 November 1964 (as amended) and “zarządca przymusowy” established under Article 1064(1) of the Polish Civil Procedure Code dated 17 November 1964 (as amended);
(6) security or security interest includes any mortgage (hipoteka), pledge (zastaw), registered pledge (zastaw rejestrowy), financial pledge (zastaw finansowy), security assignment (przelew na zabezpieczenie), security transfer of title (przewłaszczenie na zabezpieczenie), retention right (prawo zatrzymania), right to reclaim sold goods (zastrzeżenie własności rzeczy sprzedanej), voluntary submission to enforcement (oświadczenie o poddaniu się egzekucji), any power of attorney in relation to bank accounts (pełnomocnictwo do rachunków bankowych), any right in rem (prawo rzeczowe) securing any obligation of any person or any other agreement or arrangement having a similar effect; and
(7) a winding up includes likwidacja.
Appears in 1 contract
Sources: Indenture