Methodology and Materials Sample Clauses
Methodology and Materials. The Government will assess the offeror’s ability to demonstrate a mastery of and commitment to current methods, including integration of instructional technology and principles underlying proficiency-oriented language instruction in accordance with (IAW) the PWS. The Government will assess the degree to which the Offeror’s statement of methodological approach demonstrates an understanding and ability to apply those principles elaborated in the PWS to the classroom. The Government will also assess the offeror’s ability to identify and procure culturally based language learning materials appropriate to the requirements of the contract. The Government will assess the breadth (full span of knowledge or capability) and depth (intensity, complexity, strength, how deep is the knowledge or skill, how detailed) of the offeror’s capability in the contract’s respective language grouping below: European Languages & Other (Language Group 2): Offerors must demonstrate the ability to provide language training in all of the languages from this group. Low Frequency Languages (Language Group 5): Offerors must demonstrate the ability to provide language training in at least 20 languages from this group.
Methodology and Materials. A clear methodology is necessary to determine what impact an objective of climate change mitigation has on the interpretation of Article 101 TFEU. The wording of an EU provision is the starting point in its interpretation.18 This is also known as a textualist interpretation. The wording of Article 101 TFEU is therefore essential to this thesis.19 The Court of Justice of the European Union (CJEU) has consistently stressed that when the language of an EU provision is clear and unambiguous, it cannot be interpreted differently based on other sources.20 The wording refers to the “ordinary meaning” of the provision in “everyday language”.21 15 Case C-309/99 Wouters. Case C-519/04 P ▇▇▇▇-▇▇▇▇▇▇. Case C-333/21 ESL. This exception rule builds upon a similar exception rule (the Ancillary Restraints Exception), which stems from cases such as 26-76 Metro and 161/84 Pronuptia. 16 Opinion of Advocate General Rantos on Case C-124/21 P ISU paras. 85 and 90. 17 2023 Horizontal Guidelines, para. 556. 18 This methodology is explicitly described in Case 283/81 CILFIT. For further reading, see ▇▇▇▇▇▇▇▇ (2023). 19 ▇▇▇▇▇▇▇ (2022) p. 53. 20 Case C-220/03 ECB, para. 31. Case C-263/06 ▇▇▇▇▇▇▇, para. 48.
Methodology and Materials. In carrying out the Program, Client and Collaborator may share proprietary know-how, methodologies, curricula, and other materials (collectively, “materials”). Client and Collaborator may each use the other’s materials only for purposes of planning, executing, and evaluating the Program, and may not otherwise use materials or distribute them to third parties. For clarity, Client will obtain no rights to Collaborator’s materials, and Collaborator will obtain no rights to Client’s materials, except for such use as is contemplated by this Section 3.
Methodology and Materials. The Government will assess the offeror’s ability to demonstrate a mastery of and commitment to current methods, including integration of instructional technology and principles underlying proficiency-oriented language instruction in accordance with (IAW) the PWS. The Government will assess the degree to which the Offeror’s statement of methodological approach demonstrates an understanding and ability to apply those principles elaborated in the PWS to the classroom. The Government will also assess the offeror’s ability to identify and procure culturally based language learning materials appropriate to the requirements of the contract. The Government will assess the breadth (full span of knowledge or capability) and depth (intensity, complexity, strength, how deep is the knowledge or skill, how detailed) of the offeror’s capability in the contract’s respective language grouping below: Eastern and African Languages (Language Group 3): Offerors must demonstrate the ability to provide language training in all of the languages from this group.
Methodology and Materials. In carrying out the Plan, Partner and Collaborator may share proprietary know-how, methodologies, curricula, and other materials (collectively, “materials”). Partner and Collaborator may each use the other’s materials only for purposes of planning, executing, and evaluating the Plan, and may not otherwise use materials or distribute them to third parties. For clarity, Partner will obtain no rights to Collaborator’s materials, and Collaborator will obtain no rights to Partner’s materials, except for such use as is contemplated by this Section 3. Partner and Collaborator may each provide or prepare educational materials, presentations, and other documents for participants or others in connection with the Plan ("Materials"). Partner and Collaborator each will continue to own all right, title, and interest in its own Materials. Each of Partner and Collaborator may use the other’s Materials for the sole purpose of carrying out the Plan.
Methodology and Materials. This qualitative case study research rely on a constructivist philosophical position, about how the complexities of socio-cultural world are experienced, interpreted, and understood in a particular context and time (Bloomberg 2007). The finding is a triangulation of official employment policy documents and an overview of scholarly literature to offer a corroboration and/or supportive evidence (Mayring 2012) from Czech Republic. The official documents are Czech Employment Act (that’s ACT dated 13th May 2004 on Employment in Czech Republic) and employment policy reports about Public Employment Service. The criteria for selecting these documents are multiple purposely sample (▇▇▇▇▇▇, 1990; Yin, 2003). The researcher searches the official employment documents and reports from online through search engines such as Google and gatekeepers in Czechia between the month of February and March. The documents were specifically in Czech and English language. In the cases of Czech language, the researcher use Google to translate the text or ask his Czech`s colleagues to assist in translation
Methodology and Materials
