IVA Clause Samples

IVA. Todas las cantidades referidas en el presente Contrato no incluyen el IVA. El tratamiento del IVA por suministro de electricidad (si en la Sección A de la Parte I (Disposiciones Particulares) se especifica la "Liquidación Mediante Entrega Física") y los Certificados se determinará de conformidad con las leyes del IVA de la jurisdicción en la que se considere que tiene lugar una operación sujeta a IVA. Si cualquiera de dichas cantidades está sujeta a IVA, el Comprador pagará al Vendedor una cantidad equivalente al IVA al tipo aplicable en cada momento; teniendo en cuenta que dicha cantidad solo debe pagarse una vez el Vendedor proporcione al Comprador una factura de IVA válida (aplicable en la jurisdicción del suministro) en relación con dicha cantidad. Where, in accordance with EU and/or national legislation, any supplies may be Zero-Rated and/or subject to the reverse charge in accordance with Articles 38, 39 or 195 of Council Directive 2006/112/EC, the following shall apply: (a) the Buyer and the Seller hereby covenant that they will do all such proper acts, deeds and things as are necessary (which may include and shall not be limited to providing to the other Party all such proper, true and accurate documentation or assistance as may reasonably be required by the relevant taxing authority) to ensure that such supply is Zero-Rated or subject to the Cuando, de conformidad con la legislación de la UE y/o nacional, cualquier suministro pueda ser de Tasa Cero y/o estar sujeto a autoliquidación de conformidad con los Artículos 38, 39 o 195 de la Directiva 2006/112/CE del Consejo, será de aplicación lo siguiente: (a) el Comprador y el Vendedor acuerdan por la presente llevar a cabo todos los actos, documentación y cosas que sean necesarias (lo que puede incluir, y no se limitará a, proporcionar a la otra Parte toda la documentación o asistencia apropiada, verdadera y exacta que pueda ser razonablemente requerida por la autoridad tributaria pertinente) para asegurar que dicho suministro sea de ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ o esté
IVA. Spinco agrees that if it receives from the Mexican taxation authorities any funds in repayment or as a refund of IVA paid in relation to the ▇▇▇▇▇▇▇ Project, it will forward such funds forthwith without deduction to Acquiror or to Acquiror’s direction.
IVA. Non-school persons or groups must obtain and sign a contract for use form from the principal prior to use.
IVA. For purposes of invoicing IVA tax applicable to this construction contract, according to Article 3 of Decree 1372 of August 20, 1992, the Contractor deems his profit calculated to be eight per cent (8%) of the value of this Contract.
IVA. Value Added Tax pursuant to the Value Added Tax Law published in the Official Gazette of the Federation on December 29, 1978, as amended.
IVA. For purposes of invoicing IVA tax applicable to this construction contract, according to Article 3 of Decree 1372 of August 20, 1992, the Contractor deems his service included to be 10% of the value of this Contract.
IVA. Value Added Tax or an equivalent sales tax (“VAT”) shall be added to any sums stated in this Appendix 1: Le somme indicate nell’Appendice 1 sono al netto della tassa sul valore aggiunto (IVA) o tassa equivalente sulle vendite. Tale somma deve essere aggiunta: • where the Institution/ Principal Physician has listed its/his/her VAT number below; and • se l’Istituto/il Medico responsabile hanno indicato il proprio numero di partita IVA; e • upon receipt of a valid VAT invoice • al ricevimento di una fattura IVA valida. All other taxes, costs and fixed amounts are included in the sums stated in this Appendix 1. Institution/Principal Physician is responsible for payment of all taxes and levies to the relevant authorities. Tutte le altre tasse, costi e somme fisse sono comprese nella cifra indicata nell’Appendice 1. L’Istituto/il Medico sono responsabili del pagamento di tutte le tasse e le imposte dovute alle autorità pertinenti.
IVA. Fully and permanently disabled persons (80-100%) receive IVA benefits at 75% of the (maximized) annual wage. This scheme is completely implemented by the UWV, the Employees Insurance Agency. Partially disabled employees and employees who are fully but not permanently disabled for work fall under the WGA scheme. There is a lower threshold of 35%. The WGA starts with wage-related benefits; afterwards the employee receives a wage supplement or WGA follow-up benefits. The first two months of these benefits amount to 75% of the difference between the old (maximized) annual wage and the new wage. After these two months, the benefits are adjusted to 70%. The period benefits are paid is dependent on the work history (in accordance with the Unemployment Insurance Act, WW). After these benefits expire, there is a right to a wage supplement or follow-up benefits. In order to be eligible for a wage supplement, an employee must use at least half of his or her remaining earning capacity. The remainder earning capacity is the amount that the employee could still use despite the work restriction. Should the employee earn at least 50% of this amount, then the wage supplement will come to 70% of the difference between the old (maximized) annual wage and his or her remainder earning capacity. The employee receives the wage supplement until he or she reaches national pensionable age. Partially disabled employees who do not work or work earn less than half of their remainder earning capacity through work are entitled to follow-up benefits. These benefits come to 70% of the statutory minimum wage calculated on the work disabled portion. The employee receives follow-up benefits until he or she reaches national pensionable age. The WGA gap is the difference between the (maximized) annual wage and the minimum wage, multiplied by the benefit percentage corresponding to the degree of work disability.