EUR Sample Clauses
The EUR clause defines the use of the euro (EUR) as the designated currency for all financial transactions, payments, or valuations under the agreement. In practice, this means that any amounts due, invoices, or price references are to be calculated and settled in euros, regardless of the parties' local currencies or exchange rate fluctuations. This clause ensures consistency and clarity in financial dealings, minimizing the risk of currency conversion disputes and simplifying cross-border transactions.
POPULAR SAMPLE Copied 1 times
EUR. The total price for the storage service for the storage period shall be determined as the product of the unit price and the reserved storage capacity. The monthly price for the storage service is determined as 1/12 times the total price. 3. VAT shall be applied in accordance with the mandatory legal regulations.
EUR. The Price of the Partial performance shall be determined in the way that the unit price stated in the Price list is multiplied by the quantity of the Goods delivered by the Contractor to the Client on the basis of the individual Orders (hereinafter referred to as the „Price“). The Price shall be specified in the Order, as well as in the Certificate of delivery. Value added tax shall be charged according to legal regulations in force at the time of issuance of the Invoice. Unless hereof stated otherwise, the Price shall include all the Contractor’s direct and indirect costs incurred in relation with the delivery of the Goods, in particular costs incurred in relation with packing and transportation of the Goods. The Client undertakes to pay the Prices for the Partial performance delivered in the relevant calendar month on the basis of the aggregate Invoice issued to the last day of the relevant calendar month. The annexes of the Invoice shall be copies of the Orders signed by the Contractor, and copies of the Certificates of delivery signed by the Client. The Invoice shall be payable within thirty (30) days following its delivery to the seat of the Client. In case the due date falls on a Saturday, a Sunday or another holiday, 31 December or a day that is not a working day under Act No. 284/2009 Coll., on Payment Relations, as amended, the due date shall be postponed to the immediately following working day. The Client’s obligation shall be considered to be fulfilled when the invoiced amount is debited from the Client’s bank account. The Invoice delivered shall contain all the essential elements of a tax document within the meaning of the Czech legal regulations in force, in particular Act on Value Added Tax, and shall include factually correct data regarding the performance. The Contractor shall deliver the Invoice to the seat of the Client by the 10. day of the month following the month for which the Invoice was issued, at the latest. The Client shall be given a period of 10 days following its delivery to review whether the Invoice is faultless and to return it to the Contractor if it contains errors. The return of the incorrectly issued Invoice shall lead to the suspension of the maturity period and after the delivery of the correctly issued Invoice, a new maturity period shall start to run. The address for delivery of the Invoices shall be as follows: Letiště Praha, a. s. evidence faktur K Letišti 6/1019 160 08 Praha 6 DURATION OF THE AGREEMENT This Agree...
EUR. The Lessee shall ensure the punctual return of the instrument after termination of the contract at his or her own expense. If the instrument is not returned by the date of return, a 10 day period of grace shall be granted. If the instrument is not returned within this period, the Lessor shall have the right to demand pro rata compensation for use based on the payment stipulated in § 3. The deposit shall only be refunded once the instrument has been examined at our service and repair centre.
EUR. Payments to be made by the Company shall be made in EUR, unless otherwise agreed in writing with the Warrant Rights Holder.
EUR. In accordance with the provisions of the Act of 20 July 2018 on Higher Education and Science a foreigner employed at a university in Poland is subject to obligatory social and health insurance according to the principles in place for the Polish citizens.
EUR. The total value of the Project is no more………EUR (say:…………………EUR). Non-eligible expenditures are to be covered by the Lead Beneficiary and its Project Partners and other bodies involved in the Project implementation. The co-financing rate of the funds granted referred to in item 1 results from dividing the subsidy awarded from the Programme (ERDF) by the total eligible costs of the Project. The co-financing rate may change during the implementation of the Project. It cannot however exceed 85% for the whole Project, with reservation of maximum rate 75% for Project Partners from Denmark and Sweden and 85% for Project Partners from Germany, Lithuania and Poland.
EUR. 1 certificates shall be made out on the form of which a specimen is given in Annex 2 . This form shall be printed in one or more of the languages in which the Agreement is drawn up. Certificates shall be made out in one of these languages and in accordance with the provisions of the domestic law of the Principality of Andorra; if they are handwritten they shall be completed in ink and in capital letters.
