DEFINITIONS 3 Sample Clauses

DEFINITIONS 3. .1. The terms used in this Contract are defined in this Article, in the Bilateral Fund Guide and/or in the Bilateral Guideline and/or in the Legal Framework and/or in the Implementation Rules. In case a term in the Contract is defined differently than in the Legal Framework or in the Implementation Rules, for the purposes of this Contract it shall be interpreted according to the definition used in the Contract. 3.1.1. Fund for Bilateral Relations – additional mechanism within the EEA FM/NFM intended to support activities aimed at strengthening bilateral relations between the Donor States and the Slovak Republic in accordance with Article 4.1 of the Regulation on the Implementation of the EEA Financial Mechanism and Regulation of the Implementation of the Norwegian Financial Mechanism (hereinafter the "Regulation"). Such activities may be carried out through the implementation of the Programmes or through other joint initiatives beyond these Programmes. 3.1.2. Implementation Rules – set of the following documents approved by the Resolution of the Slovak Government or issued by the entities responsible for management and control of the implementation of the EEA FM and NFM, in particular by the National Focal Point, the Certifying Authority, the Audit Authority or the Programme Operator, which are binding for the Beneficiary insofar they apply to the Beneficiary: a. The management system of the EEA Financial Mechanism and the táto Zmluva vychádza zo skreslených, nepresných, neúplných alebo nepravdivých informácií poskytnutých Príjemcom, a to bez ohľadu na dôvod, čas a úmyselnosť ich poskytnutia, zmluvné strany sa dohodli, že Správca programu je oprávnený odstúpiť od tejto Zmluvy a Príjemca sa zaväzuje vrátiť celý dovtedy poskytnutý Príspevok. Článok 3. VÝKLAD POJMOV 3.1. Pojmy použité v tejto Zmluve sú definované v tomto článku, v Príručke k bilaterálnemu fondu a/alebo Bilaterálnej príručke a/alebo v Právnom rámci a/alebo v Pravidlách implementácie. Ak je pojem v tejto Zmluve definovaný odlišne ako v Právnom rámci alebo v Pravidlách implementácie, na účely tejto Zmluvy sa bude vykladať podľa definície uvedenej v tejto Zmluve. 3.1.1. Fond – dodatočný mechanizmus v rámci FM EHP a NFM, ktorý je určený na podporu činností zameraných na posilnenie bilaterálnych vzťahov medzi Prispievateľskými štátmi a Slovenskou republikou v súlade s článkom 4.1 Nariadenia o implementácii Finančného mechanizmu EHP 2014 – 2021 a Nariadenia o implementácii Nórskeho finančného mechan...
AutoNDA by SimpleDocs
DEFINITIONS 3. .1. The terms used in this Contract are defined in this Article, in the Bilateral Fund Guide and/or in the Bilateral Guideline and/or in the Legal Framework and/or in the Implementation Rules. In case a term in the Contract is defined differently than in the Legal Framework or in the Implementation Rules, for the purposes of this Contract it shall be interpreted according to the definition used in the Contract. 3.1.1. Fund for Bilateral Relations – additional mechanism within the EEA FM/NFM intended to support activities aimed at strengthening bilateral relations between the Donor States and the Slovak Republic in accordance with Article 4.1 of the Regulation on the Implementation of the EEA Financial Mechanism and Regulation of the Implementation of the Norwegian Financial Mechanism (hereinafter the "Regulation"). Such activities may be carried out through the implementation of the Programmes or through other joint initiatives beyond these Programmes. 3.1.2. Implementation Rules – set of the following documents approved by the Resolution of the Slovak Government or issued by the entities responsible for management and control of the implementation of the EEA FM and NFM, in particular by the National Focal Point, the Certifying Authority, the Audit Authority or the Programme o príspevok a počas hodnotenia Iniciatívy. Ak sa zistí, že táto Zmluva vychádza zo skreslených, nepresných, neúplných alebo nepravdivých informácií poskytnutých Príjemcom, a to bez ohľadu na dôvod, čas a úmyselnosť ich poskytnutia, zmluvné strany sa dohodli, že Správca programu je oprávnený odstúpiť od tejto Zmluvy a Príjemca sa zaväzuje vrátiť celý dovtedy poskytnutý Príspevok. Článok 3. VÝKLAD POJMOV 3.1. Pojmy použité v tejto Zmluve sú definované v tomto článku, v Príručke k bilaterálnemu fondu a/alebo Bilaterálnej príručke a/alebo v Právnom rámci a/alebo v Pravidlách implementácie. Ak je pojem v tejto Zmluve definovaný odlišne ako v Právnom rámci alebo v Pravidlách implementácie, na účely tejto Zmluvy sa bude vykladať podľa definície uvedenej v tejto Zmluve. 3.1.1. Fond – dodatočný mechanizmus v rámci FM EHP a NFM, ktorý je určený na podporu činností zameraných na posilnenie bilaterálnych vzťahov medzi Prispievateľskými štátmi a Slovenskou republikou v súlade s článkom 4.1 Nariadenia o implementácii Finančného mechanizmu EHP 2014 – 2021 a Nariadenia o implementácii Nórskeho finančného mechanizmu 2014 – 2021 (ďalej len „Nariadenie“). Takéto aktivity sa môžu uskutočňovať buď v rámci ...
DEFINITIONS 3. Section A. Terms used within this Agreement 3 Subd. 1. Academic Year 3 Subd. 2. Adjunct 3 Subd. 3. Administration 3 Subd. 4. Alternative Session 3 Subd. 5. Association 3 Subd. 6. Athletic Appointments 3 Subd. 7. Board 3 Subd. 8. Chancellor 4 Subd. 9. Community Faculty 4 Subd. 10. Days 4 Subd. 11. Department Chair 4 Subd. 12. Department Recall 4 Subd. 13. Domestic Partner 4 Subd. 14. Duty Day 4 Subd. 15. Employee(s), Faculty and Faculty Member 4 Subd. 16. Employer 4 Subd. 17. Endowed Chair 4 Subd. 18. Fixed Term Appointment 4
DEFINITIONS 3. SECTION 1.1 “Affiliate” 3
DEFINITIONS 3. Section 1.1 Definitions 3 Section 1.2 Accounting Terms 16
DEFINITIONS 3. The Owner(s) and the Beneficiary(ies) 4. The Contract 5. Premium 6. Allocation/Transfer Options 7. Accumulations 8. Valuation Procedures 9. Death Benefit 10. Contract Fee and Rider Charges 11. Withdrawals 12. Withdrawal Charge 13. Surrender Provision 14. Converting the Accumulated Value to Annuity Payments 15. Settlement Provisions 16. Proof Required for Payment 17. Misstatements 18. Assignment 19. Claims of Creditors 20. Right to Make Changes 21. Annual Statement 22.
AutoNDA by SimpleDocs
DEFINITIONS 3. SECTION 1.01 AMERICAN DEPOSITARY SHARE(S) AND ADS(S)" 3 SECTION 1.02. “ARTICLES” 3 SECTION 1.03. "BENEFICIAL OWNER" 3 SECTION 1.04. “COMMISSION” 3 SECTION 1.05. “COMPANY” 3 SECTION 1.06. “CUSTODIAN” 3 SECTION 1.07. “DELIVER, EXECUTE, ISSUE, REGISTER, SURRENDER, TRANSFER OR CANCEL” 3 SECTION 1.08. “DEPOSIT AGREEMENT” 3 SECTION 1.09. “DEPOSITARY; DEPOSITARY’S OFFICE” 3 SECTION 1.10. “DEPOSITED SECURITIES” 4 SECTION 1.11. “DIRECTORS” 4 SECTION 1.12. “DIRECT REGISTRATION RECEIPT” 4 SECTION 1.13. “DIRECT REGISTRATION SYSTEM” 4
DEFINITIONS 3. SECTION 1.01. AMERICAN DEPOSITARY SHARES I 3 SECTION 1.02. COMMISSION 3 SECTION 1.03. COMPANY 3 SECTION 1.04. CUSTODIAN 3 SECTION 1.05. DEPOSIT AGREEMENT 4 SECTION 1.06. DEPOSITARY; CORPORATE TRUST OFFICE 4 SECTION 1.07. DEPOSITED SECURITIES 4 SECTION 1.08. DOLLARS; RAND 4 SECTION 1.09. ELIGIBLE OWNER 4 SECTION 1.10. OWNER 4 SECTION 1.11. RECEIPT 4 SECTION 1.12. XXXXXXXXX 0 SECTION 1.13. RESTRICTED SECURITIES 4 SECTION 1.14. SECURITIES ACT OF 1933 5 SECTION 1.15. SHARES 5
DEFINITIONS 3. 3.1 In this sub-CLAUSE the following expressions have the following meanings: "THE DUE DATE" means the date when the amount of the first yearly rent payable hereunder with effect from the relevant date of review has been agreed or otherwise decided as evidenced by an exchange of memoranda pursuant to sub-CLAUSE 2.6; "THE INTERIM PERIOD" means the period commencing on the relevant date of review and ending on the day preceding the payment day which immediately follows the due date; "THE OLD RATE" means the yearly amount of such rent reserved as payable hereunder immediately before the relevant date of review; "THE NEW RATE" means the yearly amount of such rent reserved as payable hereunder with effect from and including the relevant date of review; "THE BALANCE" means the amount (if any) by which such rent calculated at the new rate and apportioned in respect of the interim period exceeds the amount of such rent calculated at the old rate and apportioned in respect of the interim period; "THE PRESCRIBED RATE" means the base rate of HSBC Bank plc (or such other London clearing bank as the Landlord may from time to time nominate) in force at the due date. 3.3.2 If the new rate has not been agreed or otherwise decided by the relevant date of review: (a) the first yearly rent shall continue to be payable at the old rate; and (b) on the due date the Tenant shall pay to the Landlord the Balance and interest at the prescribed rate computed from and including each quarter day respectively on so <PAGE> much of the Balance as would have become payable on such quarter day and ending on the due date. 3.4 If the said sum shall be decided by the competent person and the Tenant shall fail to pay promptly its due proportion of the costs of such decision the Landlord shall be at liberty to discharge such proportion and in such event the Tenant shall within 30 days of a demand therefor pay to the Landlord that proportion. 3.5 Provided always that in no event shall the first yearly rent reserved as payable by the Tenant to the Landlord from and including the relevant date of review be less than the first yearly rent reserved as payable by the Tenant to the Landlord immediately before such relevant date of review. 3.6 When the amount of the first yearly rent payable from and including the relevant date of review has been agreed or determined as aforesaid a memorandum as to that amount shall within 30 days thereof be signed on behalf of the Landlord and of the Tenant and exchan...
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.