Continuing Business Sample Clauses

Continuing Business. Nothing in this Agreement will preclude or limit Red Hat from providing software, materials, or services for itself or other clients, irrespective of the possible similarity of such software, materials or services to those that might be delivered to Client. The terms of confidentiality in Section 9 will not prohibit or restrict either party's right to develop, use or market products or services similar to or competitive with the other party; provided, however, that neither party is relieved of its obligations under this Agreement.
AutoNDA by SimpleDocs
Continuing Business. Nothing in this Agreement will preclude or limit Liferay from providing software, materials, or services for itself or other customers, irrespective of the possible similarity of such software, materials or services to those that might be delivered to Customer. The terms of confidentiality in Section 9 will not prohibit or restrict either party's right to develop, use or market products or services similar to or competitive with the other party; provided, however, that neither party is relieved of its obligations under this Agreement.
Continuing Business. Nothing in the Agreement will preclude or limit Liferay from providing software, materials, or services for itself or other customers, irrespective of the possible similarity of such software, materials or services to those that might be delivered to Customer. The terms of confidentiality in Section 9 will not prohibit or restrict either party's right to develop, use or market products or services similar to or competitive with the other party; provided, however, that neither party is relieved of its obligations under the Agreement. Furthermore, provided that each party shall comply with its confidentiality obligations relating to the disclosure of Confidential Information to third parties as provided in the Agreement, each party may use the Residuals resulting from access to or work with the other party’s Confidential Information that does not constitute the other party’s trade secret. Neither party shall have any obligation to limit or restrict the assignment of its employees or other resources or to pay royalties or account in any way for any work resulting from the use of Residuals.
Continuing Business. Nothing in this Agreement will preclude or limit Red Hat from providing software, materials, or services for itself or other clients, irrespective of the possible similarity of such software, materials or services to those that might be delivered to Client. The terms of confidentiality in Section 9 7. 事 業 の 継 続 本契約のいかなる事項も、または Red Hat が自己または他のお客様に対してソフトウエア、資料またはサービスを提供することを、妨害または制限するものではありません。このことは、かかるソフトウエア、資料またはサービスが、お客様へ提供されるソフトウェア等に類似するという可能性の有無 will not prohibit or restrict either party's right to develop, use or market products or services similar to or competitive with the other party; provided, however, that neither party is relieved of its obligations under this Agreement. に影響されません。第9条の秘密保持条項は、各当事者が有する、他方当事者の製品やサービスに類似またまたは競合する製品やまたはサービスを開発、使用またはマーケティングする権利を、禁止または制限するものではありません。ただし、いずれの当事者も、本契約に基づく義務を免除されるわけではありません。 8. Limitation of Liability and Disclaimer of Damages 8. 責 任 の 制 限 及 び 損 害 の 免 責
Continuing Business. Nothing in this Agreement will preclude or limit Telestax from providing materials, or services for itself or other clients, irrespective of the possible similarity of such materials or services to those that might be delivered to Client. The terms of confidentiality in Section 9 will not prohibit or restrict either party's right to develop, use or market products or services similar to or competitive with the other party; provided, however, that neither party is relieved of its obligations under this Agreement.
Continuing Business. Nothing in this Agreement wiII precIude or Iimit Red Hat from providing software, materiaIs, or services for itseIf or other cIients, irrespective of the possibIe simiIarity of such software, materiaIs or services to those that might be deIivered to CIient. The terms of confidentiaIity in Section 9 wiII not prohibit or restrict either party's right to deveIop, use or market products or services simiIar to or competitive with the other party; provided, however, that neither party is reIieved of its obIigations under this Agreement.
Continuing Business. For a period of one (1) year from the Effective Time, GSME will continue at least one (1) significant historic business line of Plastec, or use at least a significant portion of Plastec’s historic business assets in a business, each within the meaning of U.S. Department of Treasury Regulation 1.368-1(d).
AutoNDA by SimpleDocs
Continuing Business. For a period of two years from and after the Closing Date, no Seller shall take any action that is designed or intended to have the effect of discouraging any lessor, licensor, customer, supplier, or other business associate of Target from maintaining the same business relationships with Target after the Closing as it maintained with Target prior to the Closing. During such period Sellers will refer all customer inquiries relating to the business of Target to Target or Buyer from and after the Closing.
Continuing Business. Nothing in this Agreement will be understood to preclude or limit Nagios Enterprises from providing software, materials, or services for itself or other clients, irrespective of the possible similarity of such software, materials or services to those which might be delivered to Customer.
Continuing Business. Nothing in the Agreement will preclude or limit Liferay from providing software, materials, or services for itself or other customers, irrespective of the possible similarity of such software, materials or services to those that might be delivered to Customer. The terms of confidentiality in Section 9 will not prohibit or restrict either party's right to develop, use or market products or services similar to or competitive with the other party; provided, however, that neither party is relieved of its obligations under the 11. 事業の継続 本契約のいずれの規定も、顧客に提供されたソフトウェア、素材、又はサービスに類似する可能性の有無を問わず、ライフレイがソフトウェア、素材、又はサービスを自己又は他の顧客に提供することを禁止又は制限しない。第 9 条の秘密保持の規定は、各当事者が他方当事者のものと類似する又は競合する商品又はサービスを開発、利用又は販売する権利を禁止又は制限しない(但し、いずれの当事者も本契約上 Agreement. Furthermore, provided that each party shall comply with its confidentiality obligations relating to the disclosure of Confidential Information to third parties as provided in the Agreement, each party may use the Residuals resulting from access to or work with the other party’s Confidential Information that does not constitute the other party’s trade secret. Neither party shall have any obligation to limit or restrict the assignment of its employees or other resources or to pay royalties or account in any way for any work resulting from the use of Residuals.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.