Common use of Confidential Information A Clause in Contracts

Confidential Information A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Institution or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Institution or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi nebo auditorovi. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem řešení jakékoli obsílky, Hlavní zkoušející a Zdravotnické zařízení přijmou po konzultaci se Zadavatelem opatření nezbytné pro řešení takovéto obsílky a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem, pokud jde o jakoukoliv takovou obsílku nebo opatření přijaté v souvislosti s ní. 8. Náklady a platby Rozpočet pro Studii je připojen jako příloha B a začleněn do této Smlouvy odkazem. Platby stanovené v těchto rozpočtových formulářích jsou stranami této Smlouvy považovány za přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby ze strany Zadavatele za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením a Hlavním zkoušejícím na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní spolupráci mezi stranami. Za vykonanou práci nebo vynaložené výdaje, za xxx xx Zadavatel povinen provést platbu, nebude Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející požadovat z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úxxxxx. 0.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Research Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Confidential Information A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution Provider of Medical Services and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Institution Provider of Medical Services or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Institution Provider of Medical Services or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Institution Provider of Medical Services or Principal Investigator); or dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi nebo auditorovi. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem řešení jakékoli obsílky, Hlavní zkoušející a Zdravotnické zařízení přijmou po konzultaci se Zadavatelem opatření nezbytné pro řešení takovéto obsílky a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem, pokud jde o jakoukoliv takovou obsílku nebo opatření přijaté v souvislosti s ní. (iii) is already in Provider of Medical Services’or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Provider of Medical Services or Principal Investigator); or 8. Náklady a platby Rozpočet pro Studii je připojen jako příloha Příloha B a začleněn do této Smlouvy odkazem. Platby stanovené v těchto rozpočtových formulářích jsou příslušnými stranami této Smlouvy považovány za přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby ze strany Zadavatele za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením Poskytovatelem zdravotních služeb a Hlavním zkoušejícím na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní spolupráci mezi stranami. Za vykonanou práci nebo vynaložené výdaje, za xxx xx Zadavatel povinen provést platbu, nebude Zdravotnické zařízení Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející požadovat z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úxxxxxxxxxxx. 0.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Research Agreement

Confidential Information A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Institution or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Institution or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi nebo auditorovi. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem řešení jakékoli obsílky, Hlavní zkoušející a Zdravotnické zařízení přijmou po konzultaci se Zadavatelem opatření nezbytné pro řešení takovéto obsílky a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem, pokud jde o jakoukoliv takovou obsílku nebo opatření přijaté v souvislosti s ní. 8. Náklady a platby Rozpočet pro Studii je připojen jako příloha B a začleněn do této Smlouvy odkazem. Platby stanovené v těchto rozpočtových formulářích jsou stranami této Smlouvy považovány za přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby ze strany Zadavatele za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením a Hlavním zkoušejícím na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní spolupráci is already in Institution's or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or odměnu za provedení klinického hodnocení. Odměna bude mezi stranami. Za vykonanou práci nebo vynaložené výdaje, za xxx xx Zadavatel povinen provést platbu, nebude Zdravotnické zařízení a Hlavního zkoušejícího a jeho studijní tým rozdělena po odečtení nákladů podle vnitřních předpisů Zdravotnického zařízení. B. Zadavatel a Hlavní zkoušející požadovat prohlašují, že po dobu trvání pracovního poměru mezi Hlavním zkoušejícím a Zdravotnickým zařízením mezi sebou neuzavřou žádný právní vztah bez ohledu na to, zda se vztahuje k tomuto klinickému hodnocení, aniž by s xxx Zdravotnické zařízení vyjádřilo souhlas. Smluvní strany tímto prohlašují, že z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úxxxxxjejich strany neexistuje žádný střet zájmů finanční či nefinanční povahy, který by bránil řádné realizaci klinického hodnocení v souladu s obecně platnými právními předpisy a regulatorními požadavky (zejména na správnou klinickou praxi). 09.

Appears in 1 contract

Samples: Research Agreement

Confidential Information A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Institution or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Institution or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi nebo auditorovi(iii) is already in Institution's or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or (iv) is published in accordance with the express terms of this Agreement. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem řešení jakékoli obsílky, Hlavní zkoušející a Zdravotnické zařízení přijmou po konzultaci se Zadavatelem opatření nezbytné pro řešení takovéto obsílky a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem, pokud jde o jakoukoliv takovou obsílku nebo opatření přijaté v souvislosti s ní. B. Institution may disclose Confidential 8. Náklady a platby Rozpočet pro Studii je připojen jako příloha B a začleněn do této Smlouvy odkazem. Platby stanovené v těchto rozpočtových formulářích jsou stranami této Smlouvy považovány za přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby ze strany Zadavatele za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením a Hlavním zkoušejícím na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní spolupráci mezi stranami. Za vykonanou práci nebo vynaložené výdaje, za xxx xx Zadavatel povinen provést platbu, nebude Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející požadovat z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úxxxxxúhradu. 09.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Research Agreement

Confidential Information A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution Provider and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor Sponsor, CRO or their representatives or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Institution Provider or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Institution Provider or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Institution Provider or Principal Investigator); or dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi nebo auditorovi. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem řešení jakékoli obsílky, Hlavní zkoušející a Zdravotnické zařízení přijmou po konzultaci se Zadavatelem opatření nezbytné pro řešení takovéto obsílky a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem, pokud jde o jakoukoliv takovou obsílku nebo opatření přijaté (iii) is already in Provider's or Principal Investigator’s possession at the time v souvislosti s ní. 8. Náklady a platby Rozpočet pro Studii je připojen jako příloha Příloha B a začleněn do této Smlouvy odkazem. Obsah rozpočtových formulářů xx xxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xx důvěrný a Poskytovatel ani Hlavní zkoušející nebudou mít přístup k rozpočtovému formuláři podepsanému druhou z příslušných stran. Platby stanovené v těchto rozpočtových formulářích jsou příslušnými stranami této Smlouvy považovány za přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby ze strany Zadavatele za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením Poskytovatelem a Hlavním zkoušejícím na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní spolupráci mezi stranami. Za vykonanou práci nebo vynaložené výdaje, za xxx xx Zadavatel povinen provést platbu, nebude Zdravotnické zařízení Poskytovatel a Hlavní zkoušející požadovat z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úxxxxxxxxxxx. 0.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Research Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Confidential Information A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Institution or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Institution or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi nebo auditorovi. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem řešení jakékoli obsílky, Hlavní zkoušející a Zdravotnické zařízení přijmou po konzultaci se Zadavatelem opatření nezbytné pro řešení takovéto obsílky a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem, pokud jde o jakoukoliv takovou obsílku nebo opatření přijaté v souvislosti s ní. 8. Náklady a platby Rozpočet pro Studii je připojen jako příloha B a začleněn do této Smlouvy odkazem. Platby stanovené v těchto rozpočtových formulářích jsou stranami této Smlouvy považovány za přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby ze strany Zadavatele za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením a Hlavním (iii) is already in Institution's or Principal Investigator’s possession at the time of receipt from Sponsor (and such prior possession can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or (iv) is published in accordance with the express zkoušejícím na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní spolupráci mezi stranami. Za vykonanou práci nebo vynaložené výdaje, za xxx xx něž je Zadavatel povinen provést platbu, nebude Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející požadovat z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úxxxxxúhradu. 0Veškeré platby budou poskytnuty na účet Zdravotnického zařízení uvedený na začátku této smlouvy spolu s variabilním symbolem přiděleným pro tuto studii. Platby odměny uvedené rozpočtu představují jediný a výlučný způsob finančního vypořádání mezi smluvními stranami. Zadavatel tímto prohlašuje, že neuzavřel se zkoušejícím separátní smlouvu na odměnu za klinické hodnocení. Rozpočet bude mezi zdravotnické zařízení a Hlavního zkoušejícího rozdělen po odečtení nákladů podle vnitřních předpisů zdravotnického zařízení. 9.

Appears in 1 contract

Samples: Trial Research Agreement

Confidential Information A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that: (i) is or becomes public knowledge (through no fault of Institution or Principal Investigator); or (ii) is lawfully made available to Institution or Principal Investigator by an independent third party owing no obligation of confidentiality to Sponsor with regard thereto (and such lawful right can be properly demonstrated by Institution or Principal Investigator); or dokumentů, které budou předány kterémukoli inspektorovi nebo auditorovi. V případě, že bude FDA nebo jiný regulatorní orgán požadovat přijetí jakéhokoli opatření za účelem řešení jakékoli obsílky, Hlavní zkoušející a Zdravotnické zařízení přijmou po konzultaci se Zadavatelem opatření nezbytné pro řešení takovéto obsílky a souhlasí, že budou spolupracovat se Zadavatelem, pokud jde o jakoukoliv takovou obsílku nebo opatření přijaté v souvislosti s ní. 8. Náklady a platby Rozpočet pro Studii je připojen jako příloha B a začleněn do této Smlouvy odkazem. Platby stanovené v těchto rozpočtových formulářích jsou stranami této Smlouvy považovány za přiměřenou odměnu za práci provedenou danou stranou. Platby ze strany Zadavatele za služby poskytnuté Zdravotnickým zařízením a Hlavním zkoušejícím na základě této Smlouvy (i) představují přiměřenou tržní hodnotu za takové služby, (ii) byly sjednány jako transakce v běžných obchodních vztazích a (iii) nebyly určeny způsobem, který zohledňuje objem nebo hodnotu jakýchkoliv doporučení nebo jakkoliv jinak generovanou obchodní spolupráci mezi stranami. Za vykonanou práci nebo vynaložené výdaje, za xxx xx Zadavatel povinen provést platbu, nebude Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející požadovat z jakéhokoliv zdroje dodatečnou úxxxxxxxxxxx. 0.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Research Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.