AND COMMUNICATION Clause Samples
The "AND COMMUNICATION" clause establishes the requirements and procedures for how parties must communicate with each other under the agreement. Typically, it specifies acceptable methods of communication, such as email, postal mail, or fax, and may designate official contact persons or addresses for notices. This clause ensures that all parties are informed in a timely and reliable manner, reducing the risk of misunderstandings or missed notifications that could affect the performance or enforcement of the contract.
AND COMMUNICATION. 4.1 The Chief Executive will maintain effective communication with the governance entity by:
4.1.1 maintaining information provided by the governance entity on the office holders of the governance entity and their addresses and contact details;
4.1.2 discussing with the governance entity concerns and issues notified by the governance entity about this Protocol;
4.1.3 as far as reasonably practicable, providing opportunities for the governance entity to meet with relevant Ministry managers and staff;
4.1.4 meeting with the governance entity to review the implementation of this Protocol if requested by either party;
4.1.5 as far as reasonably practicable, training relevant employees within the Ministry on this Protocol to ensure that they are aware of the purpose, content and implications of this Protocol and of the obligations of the Chief Executive under it;
4.1.6 as far as reasonably practicable, inform other organisations with whom it works, central government agencies and stakeholders about this Protocol and provide ongoing information; and
4.1.7 including a copy of the Protocol with the governance entity on the Ministry’s website.
AND COMMUNICATION. TAS and the TE/GE Division will convene a cross-functional team to develop a communication strategy that will provide the terms of the SLA to all appropriate employees, consistent with the effective date agreed to by the parties.
AND COMMUNICATION. 7.1 The basic principles that will be followed by the Ministry in consulting with the Governance Entity in each case are:
AND COMMUNICATION. 5.1 The Ministry will meet with representatives of the Trust to develop a programme to implement this Protocol as soon as practicable after this Protocol is issued. The programme may include:
AND COMMUNICATION. The Parties agree to be selective to enable a more results-based and measurable approach under this Memorandum of Understanding within the purview of their respective pillars under the ASEAN Economic Community and the Master Plan on ASEAN Connectivity and ADB's RCI Strategy and Strategy 2020. The areas of cooperation will be promoted through stand-alone interventions and/or through the sub-regional programs, inclusive of the following instruments: technical assistance, capacity and institutional strengthening programs, policy dialogue, knowledge products, training, research and information dissemination, resource leveraging, and partnership building. The Parties recognize that an effective collaboration rests on a continuing exchange of information through print, electronic or verbal communication at the institutional and working levels. The Parties will share all information relevant to the cooperation and the implementation of this Memorandum of Understanding. Communications will be subject to respective relevant policies and procedures of both Parties.
AND COMMUNICATION. 5.1 The Department shall establish and maintain effective and efficient communications with the governance entity on a continuing basis by:
5.1.1 maintaining information on the governance entity’s office holders, and their addresses and contact details; I
5.1.2 appointing a primary departmental contact for the governance entity who will act as a liaison person with other departmental staff;
AND COMMUNICATION. (A) TAS will convene a cross-functional team to monitor the implementation of all SLAs between TAS and the Operating/Functional Units. This team will review any proposed modifications to the SLAs and elevate any recommendation to the respective Division Commissioners, Functional Chiefs, and the NTA.
(B) TAS and the SB/SE Division will develop a communication strategy that will provide the terms of the SLA to all employees, consistent with the timeline agreed to by the parties.
AND COMMUNICATION. 5.1 The Chief Executive will maintain effective communication with MTT by:
(a) maintaining information provided by MTT on the office holders of MTT and their addresses and contact details;
(b) discussing with MTT concerns and issues notified by MTT about this Protocol;
(c) as far as reasonably practicable, providing opportunities for MTT to meet with relevant Ministry managers and staff;
(d) meeting with MTT to review the implementation of this Protocol at least once a year, if requested by either party;
(e) as far as reasonably practicable, training relevant employees within the Ministry on this Protocol to ensure that they are aware of the purpose, content and implications of this Protocol and of the obligations of the Chief Executive under it;
(f) as far as reasonably practicable, inform other organisations with whom it works, central government agencies and stakeholders about this Protocol and provide ongoing information;
(g) as soon as reasonably practicable, upon the Ministry becoming aware of such collections, notifying MTT of any Taonga Tuturu held overseas, either in private or public collections, where such Taonga Tuturu relates to the Hapu or was sourced from the Protocol Area; and
(h) including a copy of the Protocol with MTT on the Ministry’s website.
5.2 In addition, the Chief Executive will meet with MTT to develop and agree a strategy to implement this Protocol as soon as possible after this Protocol is signed. This strategy will be an operational document and may include but is not limited to:
(a) outlining specific actions and milestones the Chief Executive and MTT may carry out pursuant to the Protocol;
(b) reporting processes in relation to the specific actions and milestones; and
