Common use of Preambula Clause in Contracts

Preambula. Bundan sonra birlikdə “Razılığa gələn Tərəflər” və fərdi olaraq “Razılığa gələn Tərəf” və ya “Tərəf” adlandırılacaq Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti, 2007-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında tərəfdaşlıq və əməkdaşlıq Sazişi”nə əsaslanaraq, 1992-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında ticarət və iqtisadi əməkdaşlıq haqqında Saziş”dən irəli gələn hüquqlarını və öhdəliklərini qəbul edərək, dərin dostluq və qardaşlıq ruhu ilə, “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında Preferensial Ticarət Sazişi”nin (bundan sonra “Saziş”) onlar arasında iqtisadi və ticarət əlaqələri üçün yeni bir mühit yaradacağını anlayaraq, bu Sazişin məzmununun tədricən genişlənəcəyinə və qarşılıqlı maraq doğuran yeni sahələri əhatə edəcəyinə inananaraq, ikitərəfli qarşılıqlı sərfəli ticarət mübadiləsinin artırılmasının və yaxın iqtisadi tərəfdaşlığın gücləndirilməsinin iqtisadi və xüsusi faydalar gətirəcəyinə və Razılığa gələn Tərəflərin xalqlarının həyat səviyyəsini yaxşılaşdıracağına qəti inanaraq, Razılığa gələn Tərəflərin digər ikitərəfli, regional və ya çoxtərəfli sazişlərindən irəli gələn hüquqlarının və öhdəliklərinin bu Sazişin müddəalarının təsiri altına düşməyəcəyini nəzərə alaraq, Türkiyənin 1963-cü il 12 sentyabr tarixində “Türkiyə Respublikası ilə Avropa İqtisadi Birliyi arasında Assosiasiyanın yaradılması haqqında Saziş”i imzaladığını nəzərə alaraq, öz iqtisadiyyatlarının gələcək inkişafını təşviq etmək məqsədilə ticarət edilə bilən malların diversifikasiyası ehtiyacını vurğulayaraq, aşağıdakılar barədə razılığa gəldilər:

Appears in 1 contract

Samples: Hərbi Maliyyə Əməkdaşlığı Haqqında

Preambula. Bundan sonra birlikdə “Razılığa gələn Tərəflər” Bu Konvensiyanın Tərəfləri, insanların sağlamlığının qorunması sahəsində öz hüququna daha xxx diqqət yetirmək əzmində olaraq, tütün epidemiyasının yayılmasının insanların sağlamlığına ağır nəticələr verən fərdi olaraq “Razılığa gələn Tərəf” bununla da mümkün qədər geniş beynəlxalq əməkdaşlığı, səmərəli, lazımi ya “Tərəf” adlandırılacaq Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti, 2007-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında tərəfdaşlıq və əməkdaşlıq Sazişi”nə əsaslanaraq, 1992-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında ticarət və iqtisadi əməkdaşlıq haqqında Saziş”dən irəli gələn hüquqlarını və öhdəliklərini qəbul hərtərəfli beynəlxalq cavab tədbirlərində bütün ölkələrin iştirakını tələb edən qlobal problem olduğunu etiraf edərək, dərin dostluq tütün istehlakının qardaşlıq ruhu ilətütün tüstüsünün insanların sağlamlığına dağıdıcı təsiri, “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında Preferensial Ticarət Sazişi”nin (bundan sonra “Saziş”) onlar arasında eləcə də bütün dünyada sosial, iqtisadi və ticarət əlaqələri ekoloji nəticələri ilə bağlı beynəlxalq ictimaiyyətin narahatlığını əks etdirərək, bütün dünyada, xüsusən də inkişaf etməkdə xxxx ölkələrdə siqaret və digər tütün məmulatının istehlakının və istehsalının artmasına və bunun ailələrin, yoxsul insanların və milli səhiyyə sistemlərinin üzərinə ağır xxx qoymasına görə ciddi narahatlıq keçirərək, tütün istehlakının və tütün tüstüsünün ölüm, xəstəlik və əlilliyə səbəb olduğunu, tütün çəkilməsi və tütün məmulatının digər istehlak formalarının təsiri ilə tütünlə əlaqədar xəstəliklərin baş verməsi arasında müəyyən zaman aralığının olduğunu xxxx tədqiqatların birmənalı təsdiqlədiyini etiraf edərək, siqaret və tərkibində xxxxx xxxx bəzi digər məmulatın asılılıq yaratmaq və bu asılılığı saxlamaq üçün yeni xüsusi hazırlanmış yüksək texnoloji məmulat olduğunu, onların tərkibindəki bir mühit yaradacağını anlayaraqxxx komponentlərin və onlardan əmələ gələn tüstünün farmakoloji aktiv, bu Sazişin məzmununun tədricən genişlənəcəyinə toksik, mutagen qarşılıqlı maraq doğuran yeni sahələri əhatə edəcəyinə inananaraqkanserogen olduğunu, ikitərəfli qarşılıqlı sərfəli ticarət mübadiləsinin artırılmasının eləcə də xəstəliklərin əsas beynəlxalq təsnifatında tütündən asılılığın ayrıca pozulma kimi təsnifləşdirilməsini etiraf edərək, tütün tüstüsünün prenatal təsirindən uşaqların sağlamlığı yaxın iqtisadi tərəfdaşlığın gücləndirilməsinin iqtisadi inkişafında mənfi hallar yaranması haqqında hazırda dəqiq xxxx məlumatların olduğunu etiraf edərək, uşaq xüsusi faydalar gətirəcəyinə yeniyetmələrin, xüsusən də, getdikcə daha erkən yaşlarda tütün çəkməsinin Razılığa gələn Tərəflərin xalqlarının həyat səviyyəsini yaxşılaşdıracağına qəti inanaraqtütünü digər formalarda istehlak etməsinin bütün dünyada yayılmasından dərin narahatlıq keçirərək, Razılığa gələn Tərəflərin qadın və qızların tütün çəkməsinin və tütünü digər ikitərəfliformalarda istehlak etməsinin bütün dünyada geniş miqyas almasından dərin narahatlıq keçirərək, regional eləcə də gender aspektlərini nəzərə xxxx tütünə qarşı mübarizə siyasəti ya çoxtərəfli sazişlərindən irəli gələn hüquqlarının strategiyasının hazırlanması öhdəliklərinin bu Sazişin müddəalarının təsiri altına düşməyəcəyini həyata keçirilməsinin bütün səviyyələrində qadınların tam iştirakının zəruriliyini nəzərə alaraq, Türkiyənin 1963yerli əhali tərəfindən tütün çəkilməsi və tütünün digər formalarda istehlakının yüksək səviyyədə olmasından dərin narahatlıq keçirərək, tütün məmulatı istehlakının təşviq edilməsi məqsədilə hər cür reklam, satışa həvəsləndirmə və sponsorluq formasının təsirindən ciddi narahatlıq keçirərək, qaçaqmalçılıq, qeyri-cü il 12 sentyabr tarixində “Türkiyə Respublikası qanuni istehsal və saxta məhsul hazırlama da daxil olmaqla siqaret və digər tütün məmulatının bütün qeyri- qanuni ticarət formalarının ləğv edilməsi üçün birgə fəaliyyətin zəruriliyini etiraf edərək, bütün səviyyələrdə, xüsusən də inkişaf etməkdə xxxx və keçid iqtisadiyyatlı ölkələrdə tütünlə mübarizə bunun üçün indiki və proqnozlaşdırılan tələbat ilə Avropa İqtisadi Birliyi arasında Assosiasiyanın yaradılması haqqında Saziş”i imzaladığını müqayisə oluna bilən yetərincə maliyyə və texniki ehtiyatlar tələb etdiyini dərk edərək, tütünə tələbatın azaldılması üzrə uğurlu strategiyaların uzunmüddətli sosial və iqtisadi nəticələrinə baxılması üçün lazımi mexanizmlərin hazırlanmasının zəruriliyini etiraf edərək, inkişaf etməkdə xxxx və keçid iqtisadiyyatlı bəzi ölkələrdə tütünə qarşı mübarizə proqramlarının xxxx və uzunmüddətli perspektivdə doğura biləcəyi sosial və iqtisadi çətinlikləri nəzərə alaraq, öz iqtisadiyyatlarının gələcək inkişafını təşviq milli səviyyədə hazırlanmış davamlı inkişaf strategiyaları kontekstində onların texniki və maliyyə yardımına ehtiyacını etiraf edərək, tütünə qarşı mübarizə sahəsində bir xxx dövlətlərin apardığı dəyərli işi dərk edərək, bu sahədə tədbirlərin hazırlanması üzrə Ümumdünya Səhiyyə Təşkilatının liderliyini, eləcə də Birləşmiş Millətlər Təşkilatı sisteminin digər təşkilat və orqanlarının, başqa beynəlxalq və regional hökumətlərarası təşkilatların səylərini bəyənərək, peşəkar səhiyyə orqanları, qadın və gənclər qrupları, ətraf mühiti mühafizə və istehlakçı qrupları, akademik müəssisələr və səhiyyə müəssisələri də daxil olmaqla tütün sənayesi ilə bağlı olmayan qeyri-hökumət təşkilatlarının və vətəndaş cəmiyyətinin digər qurumlarının milli və beynəlxalq səviyyədə tütünə qarşı mübarizə üzrə səylərə verdikləri xüsusi töhfəni, eləcə də bu mübarizə ilə bağlı milli və beynəlxalq səylərdə onların iştirakının həyati əhəmiyyətini qeyd edərək, tütünə qarşı mübarizə üzrə səylərin tütün sənayesi tərəfindən pozulmasına və heçə endirilməsinə yönəlmiş hər hansı cəhdə qarşı sayıqlıq göstərilməsinin zəruriliyini və tütünə qarşı mübarizə səylərinə mənfi təsir göstərən tütün sənayesinin fəaliyyəti haqqında məlumatlılığın zəruriliyini etiraf edərək, Birləşmiş Millətlər Təşkilatı Baş Assambleyasının 1966-cı il dekabrın 16-da qəbul etdiyi İqtisadi, Sosial və Mədəni Hüquqlar haqqında Beynəlxalq Paktın hər bir insanın fiziki və psixi sağlamlığın mümkün xxxx ən yüksək səviyyəsinə hüququ çatdığını təsbit edən 12-ci maddəsini xatırladaraq, həmçinin sağlamlığın mümkün xxxx ən yüksək səviyyəsinin irqindən, dinindən, siyasi əqidəsindən, iqtisadi və sosial vəziyyətindən asılı olmayaraq hər bir insanın əsas hüquqlarından biri olduğunu qeyd edən Ümumdünya Səhiyyə Təşkilatı Nizamnaməsinin preambulasını xatırladaraq, hazırda mövcud xxxx və müvafiq xxxx-texniki, iqtisadi mülahizələrə əsaslanan tütünə qarşı mübarizə tədbirlərinə yardım etmək məqsədilə ticarət edilə bilən malların diversifikasiyası ehtiyacını vurğulayaraqəzmində olaraq, BMT Baş Assambleyasınm 1979-cu il dekabrın 18-də qəbul etdiyi Qadınlara münasibətdə hər cür ayrı- seçkilik formalarının ləğvi haqqında Konvensiyada tibbi-sanitar yardım sahəsində qadınlara münasibətdə ayrı-seçkiliyin ləğvi üçün Konvensiyanın iştirakçı dövlətlərinin lazımi tədbirlər görməsinin nəzərdə tutulduğunu xatırladaraq, həmçinin BMT Baş Assambleyasının 1989-cu il noyabrın 20-də qəbul etdiyi Uşaq hüquqları haqqında Konvensiyada uşaqların sağlamlığın mümkün xxxx ən yüksək səviyyəsinə hüququ çatdığını Konvensiyanın iştirakçı dövlətlərinin etiraf etməsinin nəzərdə tutulduğunu xatırladaraq, aşağıdakılar barədə haqqında razılığa gəldilər:

Appears in 1 contract

Samples: www.tobaccocontrol.az

Preambula. Bundan sonra birlikdə “Razılığa gələn Tərəflər” və fərdi olaraq “Razılığa gələn Tərəf” Müqavilə tərəfləri, Təhlükəsizliyi, ətraf mühitin mühafizəsini, yanacaqdan səmərəli istifadəni, təkərli nəqliyyat vasitələrində quraşdırılan və ya “Tərəf” adlandırılacaq Azərbaycan Respublikası Hökuməti istifadə olunan avadanlıqların Türkiyə Respublikası Hökuməti, 2007-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti hissələrin oğurlanması hallarına qarşı mübarizəni yüksək səviyyədə təşkil etmək üçün qlobal texniki qaydaların işlənib hazırlanması prosesini həyata keçirmək məqsədi ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında tərəfdaşlıq və əməkdaşlıq Sazişi”nə əsaslanaraq, 1992-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında ticarət və iqtisadi əməkdaşlıq haqqında Saziş”dən irəli gələn hüquqlarını və öhdəliklərini Müqavilə bağlamaq təşəbbüsünü qəbul edərək, dərin dostluq belə bir prosesin həmçinin mövcud texniki qaydaların bir-birinə uyğunlaşdırılmasına, dövlət, milli qardaşlıq ruhu iləregional orqanların səhiyyə, “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında Preferensial Ticarət Sazişi”nin təhlükəsizlik, ətraf mühitin mühafizəsi, yanacaqdan səmərəli istifadə və təkərli nəqliyyat vasitələrinin oğurlanması hallarına qarşı mübarizə, eləcə də qlobal səviyyədə müəyyənləşdirilmiş qaydalardan daha məqsədəuyğun xxxx qaydaların işlənməsi sahəsində hüquq və səlahiyyətlərinin tanınmasına da şərait yaradacağını qəbul edərək, BMT/AİK-nin Səlahiyyət Dairəsi haqqında Əsasnamənin 1 (bundan sonra “Saziş”a) onlar arasında iqtisadi bəndinə ticarət əlaqələri üçün yeni BMT/AİK-in Qaydalarının XIII Fəslinin, 50-ci Maddəsinə əsasən belə bir mühit yaradacağını anlayaraq, bu Sazişin məzmununun tədricən genişlənəcəyinə və qarşılıqlı maraq doğuran yeni sahələri əhatə edəcəyinə inananaraq, ikitərəfli qarşılıqlı sərfəli ticarət mübadiləsinin artırılmasının və yaxın iqtisadi tərəfdaşlığın gücləndirilməsinin iqtisadi və xüsusi faydalar gətirəcəyinə və Razılığa gələn Tərəflərin xalqlarının həyat səviyyəsini yaxşılaşdıracağına qəti inanaraq, Razılığa gələn Tərəflərin digər ikitərəfli, regional və ya çoxtərəfli sazişlərindən irəli gələn hüquqlarının və öhdəliklərinin bu Sazişin müddəalarının təsiri altına düşməyəcəyini Müqavilə bağlamaq səlahiyyətinə malik olduqlarını nəzərə alaraq, Türkiyənin 1963bu Müqavilənin Müqavilə Tərəflərindən hər hansı birinin səhiyyə, təhlükəsizlik və ətraf mühitin mühafizəsi haqqında mövcud beynəlxalq müqavilə və ya sazişlərdən irəli gələn hüquq və vəzifələri ilə heç bir ziddiyyət təşkil etmədiyini dərk edərək, bu Müqavilənin Müqavilə Tərəflərindən hər hansı birinin Ümumdünya Ticarət Təşkilatı (ÜTT) ilə bağladığı müqavilələrdən, o cümlədən Ticarət sahəsində texniki maneələrin aradan qaldırılması haqqında Müqavilədən irəli gələn hüquq və vəzifələri ilə heç bir ziddiyyət təşkil etmədiyini, həmin müqavilələrə xxx xxxxx olaraq bu Müqavilə əsasında qlobal texniki qaydalar işləyib hazırlamaq niyyətində olduqlarını bəyan edərək, bu Müqaviləni Tərəflərinin bu Müqavilə əsasında müəyyənləşdirilmiş qlobal texniki qaydalardan öz texniki qaydaları üçün bir əsas kimi istifadə etmək niyyətində olduqlarını, getdikcə təkmilləşməkdə və yüksək səviyyədə təşkil olunmuş təhlükəsizlik, ətraf mühitin mühafizəsi, yanacaqdan səmərəli istifadə, təkərli nəqliyyat vasitələrinin, təkərli nəqliyyat vasitələrində quraşdırılan və ya istifadə olunan avadanlıq və hissələrin oğurlanması hallarına qarşı mübarizənin, eləcə də beynəlxalq ticarət, istehlakçıların seçimi, mövcud və gələcək regional texniki qaydalar və standartlar əsasında məhsullardan maksimum yararlanma amillərinin ictimaiyyət üçün mühüm əhəmiyyət kəsb etdiyini dərk edərək, hökumət və ya dövlət başçılarının səhiyyə, təhlükəsizlik və ətraf mühitin mühafizəsi sahəsində məqsədəuyğun metodlar hazırlamaq, onları təkmilləşdirmək, eləcə də bu Müqavilə əsasında müəyyənləşdirilən qlobal texniki qaydaların onların ehtiyaclarına uyğun olub-olmadığını müəyyənləşdirmək səlahiyyətinə malik olduqlarını, 1958-ci il 12 sentyabr tarixində “Türkiyə Respublikası ilə Avropa İqtisadi Birliyi arasında Assosiasiyanın yaradılması haqqında Saziş”i imzaladığını Müqaviləsi əsasında zəruri uyğunlaşdırma işlərinin artıq həyata keçirildiyini nəzərə alaraq, öz iqtisadiyyatlarının gələcək inkişafını təşviq müxtəlif coğrafi regionlarda və ərazilərdə təhlükəsizlik və ətraf mühitin mühafizəsi, yanacaq çatışmazlığı və oğurluq hallarına qarşı mübarizə problemləri, bu problemlərin həlli metodları ilə əlaqədar mövcud olan maraq və təcrübələrin, həmin sahələrdə mütəşəkkil metodların təkmilləşdirilməsinə və onlardan yayınma hallarının aradan qaldırılmasına kömək etmək məqsədilə ticarət edilə bilən malların diversifikasiyası ehtiyacını vurğulayaraqüçün qlobal texniki qaydaların işlənib hazırlanmasına maraq və bu istiqamətdə mövcud təcrübənin dəyərini dərk edərək, inkişaf etmiş dövlətlərdə, xüsusilə inkişaf etməmiş ölkələrdə, onların xüsusi problemlərini və mövcud vəziyyətini nəzərə alaraq, müəyyən olunmuş qlobal texniki qaydaların tətbiqini qarşılarına məqsəd qoyaraq, qlobal texniki qaydaların işlənib hazırlanmasında Müqavilə Tərəflərinin təklif etdikləri texniki qaydalara şəffaf və düzgün münasibət bildirəcəyini və bu kimi münasibətlərin mənfəət və xərclərin səmərəliliyi prinsipi əsasında aparılan təhlillər üzərində qurulacağını bəyan edərək, qlobal texniki qaydaların yüksək səviyyədə müəyyənləşdirilməsinin ayrı-ayrı dövlətlərdə onların yurisdiksiyası daxilində mövcud xxxx problemləri həqiqətən aradan qaldıracağına xidmət edəcəyini dərk edərək, təkərli nəqliyyat vasitələri üçün istifadə olunan yanacaqların aşağı keyfiyyətinin ətraf mühitə, insanların sağlamlığına göstərdiyi mənfi təsiri və yanacaqlardan səmərəli istifadənin vacibliyini nəzərə alaraq, bu Müqavilə əsasında qlobal texniki qaydaların işlənib hazırlanması zamanı şəffaf metodların tətbiqinin əhəmiyyətli olduğunu və bu qaydanı işləmə prosesinin Müqavilə Tərəflərinin qayda işləmə prosesləri ilə tam uyğunluğunun vacib olduğunu nəzərə alaraq, aşağıdakılar barədə razılığa gəldilərgəlmişlər:

Appears in 1 contract

Samples: azstand.gov.az

Preambula. Bundan sonra birlikdə “Razılığa gələn Tərəflər” və fərdi olaraq “Razılığa gələn Tərəf” və ya “Tərəf” adlandırılacaq Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti, 2007-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında tərəfdaşlıq və əməkdaşlıq Sazişi”nə əsaslanaraq, 1992-ci ildə imzalanmış “Azərbaycan Respublikası Hökuməti və Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında ticarət və iqtisadi əməkdaşlıq haqqında Saziş”dən irəli gələn hüquqlarını və öhdəliklərini qəbul edərək, dərin dostluq və qardaşlıq ruhu ilə, “Azərbaycan Respublikası Hökuməti ilə Türkiyə Respublikası Hökuməti arasında Preferensial Ticarət Sazişi”nin Beynəlxalq Hərbi İdman Şurasının (bundan sonra “Saziş”- BHİŞ) onlar arasında iqtisadi bütün tədbirlərinin BHİŞ-in nəzarəti altında təşkil edildiyini, Birinci Dünya Futbol Kubokunun BHİŞ-in müstəsna mülkiyyəti olduğunu ticarət əlaqələri üçün yeni bir mühit yaradacağını anlayaraqonun bununla bağlı bütün hüquqlara, bu Sazişin məzmununun tədricən genişlənəcəyinə xüsusilə də onların təşkili, səhnələşdirilməsi, tətbiqi, yayılması qarşılıqlı maraq doğuran yeni sahələri əhatə edəcəyinə inananaraq, ikitərəfli qarşılıqlı sərfəli ticarət mübadiləsinin artırılmasının və yaxın iqtisadi tərəfdaşlığın gücləndirilməsinin iqtisadi və xüsusi faydalar gətirəcəyinə və Razılığa gələn Tərəflərin xalqlarının həyat səviyyəsini yaxşılaşdıracağına qəti inanaraq, Razılığa gələn Tərəflərin digər ikitərəfli, regional və ya çoxtərəfli sazişlərindən irəli gələn hüquqlarının və öhdəliklərinin bu Sazişin müddəalarının təsiri altına düşməyəcəyini hər hansı yollarla reproduksiyası ilə bağlı hüquqlara malik olduğunu nəzərə alaraq, Türkiyənin 1963BHİŞ-in Azərbaycan Respublikasını rəsmi adı “2013-cü il 12 sentyabr tarixində “Türkiyə Respublikası ilə Avropa İqtisadi Birliyi arasında Assosiasiyanın yaradılması haqqında Saziş”i imzaladığını ildə keçiriləcək BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kuboku” xxxx, 2013-cü ildə Bakı şəhərində keçiriləcək BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunun təşkilatçısı kimi tanıdığını nəzərə alaraq, öz iqtisadiyyatlarının gələcək inkişafını təşviq etmək məqsədilə ticarət edilə bilən malların diversifikasiyası ehtiyacını vurğulayaraq, aşağıdakılar BHİŞ-in və Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunun 2013-cü ilin 30 iyun - 16 iyul tarixlərində keçirilməsi barədə razılığa gəldilər:gəldiklərini nəzərə alaraq, BHİŞ-in Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin BHİŞ-in Dünya Futbol Kubokunun tənzimləndiyi BHİŞ-in nizamnamələrinə, ümumi qanun və qaydalarına riayət edəcəyi ilə bağlı öhdəliyini nəzərə aldığım və xüsusilə də ona güvəndiyini nəzərə alaraq, Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin tədbirdə iştirak etmək üçün seçilmiş BHİŞ-in 16 üzv dövlətlərinin rəsmi siyahısında qeydə altlığını, o cümlədən siyahının dəyişdirilməsi ehtimalmı və bütün sözügedən BHİŞ-in üzv dövlətlərinin BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunda iştirak etmək hüququna malik olduğunu nəzərə alaraq, Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunun akkreditasiya olunmuş hər bir iştirakçısının pulsuz yemək və qalma, o cümlədən ölkədaxili nəqliyyat ilə təmin edilməsinə rəsmən zəmanət verdiyini, akkreditasiya olunmuş hər bir iştirakçıya göstəriləcək yardımın miqdarına və nəyi əhatə etməsinə daha sonra BHİŞ və Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyi arasında qarşılıqlı müzakirə yolu ilə qərar veriləcəyini nəzərə alaraq, Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin bu öhdəliklərini Azərbaycan Respublikasının müvafiq qanunvericiliyi çərçivəsində yerinə yetirəcəyini nəzərə alaraq, BHİŞ-in üzv dövlətlərinin hərbi atletlərinin faydalanması üçün, eləcə də BHİŞ ideallarının və dəyərlərinin bütün dünyada, xüsusilə də Qafqazda və Xəzər regionunda inkişafı məqsədilə BHİŞ-in Birinci Dünya Futbol Kubokunun mümkün qədər yaxşı tərzdə təşkil olunmasının və ən yaxşı şərtlər daxilində icra edilməsinin BHİŞ-in və Azərbaycan Respublikası Müdafiə Nazirliyinin qarşılıqlı arzusu olduğunu nəzərə alaraq.

Appears in 1 contract

Samples: e-qanun.az