РАЗЛОЗИ ЗА ПОТВРЂИВАЊЕ УГОВОРА И ЦИЉЕВИ КОЈИ СЕ ЊИМЕ ЖЕЛЕ ОСТВАРИТИ Примери клазула

РАЗЛОЗИ ЗА ПОТВРЂИВАЊЕ УГОВОРА И ЦИЉЕВИ КОЈИ СЕ ЊИМЕ ЖЕЛЕ ОСТВАРИТИ. Нацрт уговора између Републике Србије и Великог Војводства Луксембург о избегавању двоструког опорезивања у односу на порезе на доходак и на имовину (у даљем тексту: Уговор) парафиран је у Београду, 16. маја 2013. године. Две стране су се сагласиле о потреби предузимања свих мера неопходних за што скорије потписивање Уговора. С тим у вези Влада је, Закључком 05 Број: 018-4919/2013 од 18. јуна 2013. године, усвојила Xxxxx уговора и задужила тадашње Министарство финансија и привреде да предложи лице које ће, у име Владе, као заступника Републике Србије, потписати Уговор, онда када се са луксембуршком страном постигне договор о датуму и месту потписивања, као и о нивоу потписника (тач. 2. и 3. Закључка). Имајући у виду наведено, договорено је да Уговор потпише xx Xxxxx Xxxxxxx, министар финансија. Влада је, Закључком 05 Број: 119-13048/2015 од 5. децембра 2015. године, овластила xx Xxxxxx Xxxxxxxx, министра финансија, да у име Xxxxx, као заступника Републике Србије, потпише Уговор између Републике Србије и Великог Војводства Луксембург о избегавању двоструког опорезивања у односу на порезе на доходак и на имовину (тачка 1. Закључка). Уговор је потписан 15. децембра 2015. године у Луксембургу. У име Владе, као заступника Републике Србије, Уговор је потписао xx Xxxxx Xxxxxxx, министар финансија, а у име Великог Војводства Луксембург, Xxxx Xxxxxxx, министар финансија Великог Војводства Луксембург. Закључење Уговора представља значајан допринос унапређењу билатералне привредне и финансијске сарадње Републике Србије и Великог Војводства Луксембург, јер се њиме отклања проблем двоструког опорезивања физичких и правних лица - резидената две државе. Уговор обезбеђује заједничке критеријуме за одређивање права опорезивања појединих категорија дохотка и имовине. Напомињемо, да Уговор стимулише улагање капитала резидената Републике Србије у Великом Војводству Луксембург и резидената Великог Војводства Луксембург у Републици Србији. Имајући у виду наведено, генерално можемо закључити да закључење Уговора обезбеђује правни предуслов за ефикасније привређивање и конкурентност предузећа Републике Србије у Великом Војводству Луксембург, односно предузећа Великог Војводства Луксембург у Републици Србији, што представља значајан допринос унапређењу билатералне привредне и финансијске сарадње. Посебно указујемо, да Уговор представља предуслов за будућа улагања луксембуршких инвеститора у привреду Републике Србије, односно стварање услова за њихово учешће у процесу приватизације...
РАЗЛОЗИ ЗА ПОТВРЂИВАЊЕ УГОВОРА И ЦИЉЕВИ КОЈИ СЕ ЊИМЕ ЖЕЛЕ ОСТВАРИТИ. Нацрт уговора између Владе Републике Србије и Владе Хонг Конга Специјалног административног региона Народне Републике Кине (у даљем тексту: Хонг Конг) o отклањању двоструког опорезивања у односу на порезе на доходак и на имовину и спречавању пореске евазије и избегавања (у даљем тексту: Уговор) парафиран је 11. априла 2019. године. Две стране су се сагласиле о потреби предузимања свих мера неопходних за што скорије потписивање Уговора. С тим у вези, Влада је, Закључком 05 број: 018-7269/2019 од 18. јула 2019. године, усвојила Нацрт уговора између Владе Републике Србије и Владе Хонг Конга Специјалног административног региона Народне Републике Кине o отклањању двоструког опорезивања у односу на порезе на доходак и на имовину и спречавању пореске евазије и избегавања (тачка 2. Закључка). Влада је задужила Министарство финансија да предложи лице које ће, у име Xxxxx као заступника Републике Србије, потписати наведени уговор, онда када се са Хонг Конгом постигне договор о термину и месту потписивања, као и о нивоу потписника (тачка 3. Закључка). С обзиром на наведено, са Хонг Конгом је (на њихов предлог) договорено да се Уговор, што је могуће пре (због рестрикција узрокованих пандемијом Корона вируса) потпише одвојено (у Београду и у Хонг Конгу). Договорено је, да Уговор, потпише Xxxxxx Xxxx, министар финансија. Влада је, Закључком 05 Број: 119-5204/2020 од 26. јуна 2020. године, овластила Синишу Малог, министра финансија да, у име Владе као заступника Републике Србије, потпише Уговор између Владе Републике Србије и Владе Хонг Конга Специјалног административног региона Народне Републике Кине o отклањању двоструког опорезивања у односу на порезе на доходак и на имовину и спречавању пореске евазије и избегавања. Уговор је потписан 14. августа 2020. године у Београду и 27. августа 2020. године у Хонг Конгу. У име Владе, као заступника Републике Србије, Уговор је потписао Xxxxxx Xxxx, министар финансија, а у име Xxxxx Xxxx Xxxxx Специјалног административног региона Народне Републике Кине, Уговор је потписао Xxx Xxxx-xx Xxxxxxxxx (XXX Xxxxx-xx Xxxxxxxxxxx) секретар за финансијске услуге и Трезор. Закључење Уговора представља значајан допринос унапређењу билатералне привредне и финансијске сарадње Републике Србије и Хонг Конга, јер се њиме отклања проблем двоструког опорезивања физичких и правних лица - резидената две државе. Уговор обезбеђује заједничке критеријуме за одређивање права опорезивања појединих категорија дохотка и имовине. Напомињемо, да Уговор стимулиш...

Related to РАЗЛОЗИ ЗА ПОТВРЂИВАЊЕ УГОВОРА И ЦИЉЕВИ КОЈИ СЕ ЊИМЕ ЖЕЛЕ ОСТВАРИТИ

  • Заштита поверљивости података Наручилац је дужан да чува као поверљиве податке о понуђачима садржане у понуди које је као такве, у складу са законом понуђач означио у понуди. Наручилац је дужан да одбије давање информација која би значила повреду поверљивости података добијених у понуди, као и да чува као пословну тајну имена, заинтересованих лица, понуђача (подносиоца пријава), као и податаке о поднетим понудама (пријавама) до отварања понуда (пријава). Неће се сматрати поверљивим докази о испуњености обавезних услова, цена и други подаци из понуде који су од значаја за примену елемената критеријум и рангирање понуда.

  • ПОДАЦИ О ВРСТИ, САДРЖИНИ, НАЧИНУ ПОДНОШЕЊА, ВИСИНИ И РОКОВИМА ОБЕЗБЕЂЕЊА ИСПУЊЕЊА ОБАВЕЗА ПОНУЂАЧА Наручилац у овом поступку јавне набавке захтева да му понуђачи доставе: Регистровану, сопствену, соло, бланко меницу за добро извршење посла и испуњење уговорних обавеза, са доказом о регистрацији, картоном депонованих потписа (са печатом банке у оригиналу) и меничним овлашћењем којим овлашћује наручиоца да може безусловно и неопозиво, без протеста и трошкова, вансудски иницирати наплату у висини од 10% од понуђене цене без обрачунатог ПДВ-а, с роком важења 30 дана дужим од уговореног рока. Понуђачи су дужни да потпишу Xxxxxx да ће уколико им се додели уговор Xxxxxxxxx доставити захтевану финансијску гаранцију. Изјава се налази у поглављу 11. Изјава понуђача о доставаљању гаранција за добро извршење посла. Меница мора бити регистрована у Регистру меница и овлашћења који се води код Народне банке Србије у складу са Законом о платном промету (“Сл.Лист СРЈ” бр.3/02 и 05/03 и “Сл.Гласник РС” бр.43/04, 62/06, 111/09 – др.закон и 31/11). Наручилац ће активирати меницу уколико добављач не буде извршавао своје уговорне обавезе у роковима и на начин предвиђен уговором о јавној набавци.

  • ЗАШТИТА ПОВЕРЉИВОСТИ ПОДАТАКА КОЈЕ НАРУЧИЛАЦ СТАВЉА ПОНУЂАЧИМА НА РАСПОЛАГАЊЕ, УКЉУЧУЈУЋИ И ЊИХОВЕ ПОДИЗВОЂАЧЕ Предметна набавка не садржи поверљиве информације које наручилац ставља на располагање.

  • Заштита права понуђача Захтев за заштиту права може да поднесе понуђач, односно заинтересовано лице које има интерес за доделу уговора у конкретном поступку јавне набавке и који је претрпео или би могао да претрпи штету због поступања наручиоца противно одредбама Закона (у даљем тексту: подносилац захтева). • Захтев за заштиту права подноси се Наручиоцу – непосредно, електронском поштом на е-маил: xxxxxxxxxxxxxx0@xxxxx.xxx, или факсом на број 011/2100-535, или препорученом пошиљком са повратницом, а копија се истовремено доставља Републичкој комисији. • Захтев за заштиту права може се поднети у току целог поступка јавне набавке, против сваке радње наручиоца, осим ако Законом није другачије одређено. • Захтев за заштиту права којим се оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације сматраће се благовременим ако је примљен од стране наручиоца најкасније три дана пре истека рока за подношење понуда и уколико је подносилац захтева у складу са чланом 63. став 2. Закона указао наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а наручилац исте није отклонио. • Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока из става 3. овог члана, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда. • После доношења одлуке о додели уговора и одлуке о обустави поступка, рок за подношење захтева за заштиту права је пет дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки. • Захтевом за заштиту права не могу се оспоравати радње наручиоца предузете у поступку јавне набавке ако су подносиоцу захтева били или могли бити познати разлози за његово подношење пре истека рока за подношење захтева из ст. 3. и 4. овог члана, а подносилац захтева га није поднео пре истека тог рока. • Ако је у истом поступку јавне набавке поново поднет захтев за заштиту права од стране истог подносиоца захтева, у том захтеву се не могу оспоравати радње наручиоца за које је подносилац захтева знао или могао знати приликом подношења претходног захтева. • Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. Закона. • Наручилац објављује обавештење о поднетом захтеву за заштиту права на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници најкасније у року од два дана од дана пријема захтева за заштиту права. • Чланом 151. Закона је прописано да захтев за заштиту права садржи, између осталог и потврду о уплати таксе из члана 156. Закона. • Као доказ о уплати таксе, у смислу члана 151. став 1. тачка 6) Закона, прихватиће се:

  • ВАЛУТА И НАЧИН НА КОЈИ МОРА ДА БУДЕ НАВЕДЕНА И ИЗРАЖЕНА ЦЕНА У ПОНУДИ Цена мора бити исказана у динарима, са и без пореза на додату вредност, са урачунатим свим трошковима које понуђач има у реализацији предметне јавне набавке, с тим да ће се за оцену понуде узимати у обзир цена без пореза на додату вредност. У цену је урачуната цена предмета јавне набавке са свим пратећим трошковима. Цена је фиксна и не може се мењати. Ако је у понуди исказана неуобичајено ниска цена, наручилац ће поступити у складу са чланом 92. ЗЈН. Ако понуђена цена укључује увозну царину и друге дажбине, понуђач је дужан да тај део одвојено искаже у динарима.

  • ДОДАТНА ОБЈАШЊЕЊА ОД ПОНУЂАЧА ПОСЛЕ ОТВАРАЊА ПОНУДА И КОНТРОЛА КОД ПОНУЂАЧА ОДНОСНО ЊЕГОВОГ ПОДИЗВОЂАЧА После отварања понуда наручилац може приликом стручне оцене понуда да у писаном облику захтева од понуђача додатна објашњења која ће му помоћи при прегледу, вредновању и упоређивању понуда, а може да врши контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача (члан 93. Закона). Уколико наручилац оцени да су потребна додатна објашњења или је потребно извршити контролу (увид) код понуђача, односно његовог подизвођача, наручилац ће понуђачу оставити примерени рок да поступи по позиву наручиоца, односно да омогући наручиоцу контролу (увид) код понуђача, као и код његовог подизвођача. Наручилац може уз сагласност понуђача да изврши исправке рачунских грешака уочених приликом разматрања понуде по окончаном поступку отварања. У случају разлике између јединичне и укупне цене, меродавна је јединична цена. Ако се понуђач не сагласи са исправком рачунских грешака, наручилац ће његову понуду одбити као неприхватљиву.

  • УЧЕСТВОВАЊЕ У ЗАЈЕДНИЧКОЈ ПОНУДИ ИЛИ КАО ПОДИЗВОЂАЧ Понуђач може да поднесе само једну понуду. Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач, нити исто лице може учествовати у више заједничких понуда. У Обрасцу понуде (поглавље VII), понуђач наводи на који начин подноси понуду, односно да ли подноси понуду самостално, или као заједничку понуду, или подноси понуду са подизвођачем.

  • НАЧИН ПОДНОШЕЊА ПОНУДЕ Понуђач може поднети само једну понуду. Понуду може поднети понуђач самостално, група понуђача, као и понуђач са подизвођачем. Понуђач који је самостално поднео понуду не може истовремено да учествује у заједничкој понуди или као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена. Понуђач може бити члан само једне групе понуђача која подноси заједничку понуду, односно учествовати у само једној заједничкој понуди. Уколико је понуђач, у оквиру групе понуђача, поднео две или више заједничких понуда, Наручилац ће све такве понуде одбити. Понуђач који је члан групе понуђача не може истовремено да учествује као подизвођач. У случају да понуђач поступи супротно наведеном упутству свака понуда понуђача у којој се појављује биће одбијена.

  • ОПШТИ ПОДАЦИ О ПОНУЂАЧУ Назив понуђача:

  • КОРИШЋЕЊЕ ПАТЕНТА И ОДГОВОРНОСТ ЗА ПОВРЕДУ ЗАШТИЋЕНИХ ПРАВА ИНТЕЛЕКТУАЛНЕ СВОЈИНЕ ТРЕЋИХ ЛИЦА Накнаду за коришћење патената, као и одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.