Правне последице Примери клазула

Правне последице. Статусне промене наступају даном регистрације исте при Агенцији за привредне регистре („Дан Припајања"), у складу са чланом 505 Закона о привредним друштвима. 1.2 Legal consequences of the Merger are effective as of the date of its registration with the Agency for Commercial Registers (ˮMerger Date”), in accordance with Article 505 of the Company Law.
Правне последице. Поништење уговора повлачи за собом бројне последице које захтевају разрешење, а пре свега морају се регулисати односи између страна, учесника у правном послу. За регулисање тих односа важно је да ли су уговорне стране у потпуности или делимично извршиле своје предметне обавезе из уговора или их нису уопште извршиле. Ту се по правилу поставља питање повраћаја у пређашње стање (restitutio in integrum) и накнаде штете. Важно је сагледати и евентуални правни положај трећих лица, у складу са њиховим правним интересима. Под одређеним условима и у утврђеним роковима, рушљиви уговори могу се оснажити (конвалидирати) и то тако што се отклоне недостаци, односно разлози за неважност правних послова. Превара је узрок релативне ништавости уговора. Правне последице преваре (као мане воље) могу бити различите, у зависности од правних радњи које предузима уговорна страна која је закључила уговор под утицајем преваре. Тако, она може у законском року тражити поништај таквог уговора. Уколико у предвиђеном року не покрене поступак за поништај уговора, он остаје на снази, односно он ће бити оснажен (конвалидиран). Преварена страна има и право на накнаду штете коју је претрпела услед преваре, без обзира на то да ли ће уговор бити поништен. Уговор закључен под утицајем преваре важи, односно производи правно дејство све до покретања поступка за његово поништење. Тужба за поништење релативно ништавих уговора може се подићи у року од једне године од сазнања за превару (субјективни рок), односно у року од три године (објективни рок) од настанка преваре. Ако се тужба у том року не подигне, уговор пуноважно производи правна дејства ab initio. Судском одлуком се изриче ништавост, односно пресуда код релативно ништавих уговора има конститутивно дејство. Поништење делује ретроактивно, тј. сматра се да је уговор био ништав од момента закључења (ex tunc). „Поништењем се укида привремена важност уговора, и то ретроактивно. Сматра се, наиме, као да је уговор од почетка био ништав, да из њега нису ни настале правне последице“ (Xxxxxxx, 2008: 176). „Ништавост делује ретроактивно јер је разлог поништења постојао у моменту настанка уговора. Одступања од ретроактивног дејства ништавости могу настати код рушљивих уговора (споразум о дејству ништавости само за убудуће)“ (Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx et al, 2008: 310). Иако поништени уговор, по правилу, не производи дејство, уговорне стране могу се другачије договорити. Оне се могу споразумети да поништени уговор не важи само убудуће (ex nunc), док ће прои...

Related to Правне последице

  • Опште одредбе Релевантна валута за фактурисање је EUR. Плаћање се обавља у EUR за предузећа чије се седиште не налази у Mакедонији, а у МKD, применом средњег курса Народне банке Северне Македоније на дан издавања рачуна за предузећа са седиштем у Македонији. Рок за плаћање или измирење плаћања је дан када се наведени износ уплати на рачун Фактуре морају да се плате најкасније до рока наведеног на фактури, без провизија или одбитака. Регистровани учесник нема право на пребијање износа или неизмирење дуговања насталих из обавеза са Aукције у односу на потраживања Aукционе куће, без обзира да ли су или не, настали као последица Aукције. Aукциона кућа ће издати фактуру Регистрованом учеснику за износ који се дугује а који произилази из Обећаног капацитета Регистрованом учеснику, заокружен на једно децимално место. Оригиналне фактуре се дотичном Регистрованом учеснику шаљу препорученом поштом. Копије фактуре се шаљу електронском поштом. Банкарске провизије за трансакције које су последица учешћа у поступку Xxxxxxx плаћа Регистровани учесник. Банкарске трошкове посредничке банке (уколико се јаве) сносиће Регистровани учесник. У случају кашњења у плаћању, Aукциона кућа има право да зарачуна камату на доспели износ за сваки започети дан током кашњења у плаћању. Дневна каматна стопа за плаћање у EUR се регуларно одређује првог Радног дана сваког календарског месеца у току године, у виду износа који је једнак (1M EURIBOR + 3%) годишње /p.a./ обрачунат помоћу пропорционалног метода. Дневна каматна стопа за плаћање у МKD представља каматну стопу за неиспуњавање обавеза, која се обрачунава у складу са законом. Свако плаћање се идентификује преко идентификационог броја, а то је у ствари број профактуре/фактуре. Плаћање мора да одговара износу дуга (т.ј. износ наведен на одговарајуће издатој фактури) преко идентификационог броја који је наведен на профактури/ фактури и фактурисаног/плаћеног износа. У случају да се износ за плаћање и/или идентификациони број разликују од фактурисаних података, сматраће се да је дуг неплаћен све до коначног измирења. • ПДВ као што је предвиђено законом у Македонији. По овом моделу, Aукциона кућа зарачунаће ПДВ за плаћање и посебно ће га назначити у фактури и Регистровани учесник ће платити пун износ у MKD, укључујући ПДВ, у складу са инструкцијом датом у фактури. • Не зарачунава се ПДВ. По овом моделу Регистровани учесници морају да доставе Aукционој кући свој национални ПДВ број и дужни су да измире ПДВ код надлежних државних пореских власти. Уколико Регистровани учесник у предвиђеном року не испуни, или само делимично испуни, обавезе које произилазе из Уговора, а нарочито ако Регистровани учесник не плати пуну Aукциону цену у временском року који је наведен у Aукционим правилима, или престане да испуњава услове за учешће у Аукцијама дате у члану 3.1, ЕМС и МЕПСО тада имају право да раскину Уговор и да сматрају Регистрованог учесника одговорним за Aукциону цену, камате, накнаде и трошкове који проистичу из раскида Уговора, и за укупне штете које настану због тог раскида Уговора, као што су, али се не ограничавају на, накнаде, укључујући накнаде за ангажовање адвоката, трошкове и губитке који су настали мањом Aукционом ценом при поновном Aукционом поступку за тај Капацитет. Регистровани учесник неће имати право на пребијање и/или неплаћање дуговања који су настали из обавеза у вези са Xxxxxxxx на основу потраживања ЕМС-а и/или МЕПСО-а, било да јесу, или нису последица Аукције.

  • Начин и рок плаћања Наручилац ће плаћање предметне услуге извршити по извршеној услузи, а у року од дана од дана пријема исправне фактуре. (Напомена: Рок плаћања не може бити дужи од 45 дана од дана пријема исправне фактуре) Саставни део понуде је образац структуре цена. Сви тражени рокови из овог обрасца морају бити недвосмислено прецизирани, у супротном уколико понуђач непрецизно одреди рокове, понуда ће се сматрати неприхватљивом. Датум: Потпис и овера печатом понуђача: м.п. Овлашћено лице привредног друштва (предузетник, физичко лице) од . 2019. године, којом понуђач узима учешће у поступку јавне набавке број ЈНМВ 11/2019-59: Услуга аутобуског превоза репрезентација учесница завршног турнира Светске лиге м.п. У складу са чланом 88. ЗЈН став 1. ("Сл. гласник РС" број 124/12, 14/15 и 68/15), прилажемо структуру трошкова насталих приликом припреме понуде број од . 2019. године у поступку јавне набавке мале вредности број ЈНМВ 11/2019-59: Услуга аутобуског превоза репрезентација учесница завршног турнира Светске лиге: Редни број ВРСТА ТРОШКОВА ИЗНОС 1. 2. 3. 4. У случају обуставе потупка јавне набавке из разлога који су на страни Наручиоца, Наручилац ће понуђачу надокнадити трошкове израде узорка или модела, ако су изграђени у складу са техничким спецификацијама наручиоца и трошкове прибављања средства обезбеђења, под условом да је понуђач тражио накнаду тих трошкова у својој понуди. Датум: Потпис и овера печатом понуђача: м. п. Понуђач мора да у целини попуни, овери печатом и потпише модел уговора и исти достави у понуди 2. (унети назив) Број рачуна: Матични број: ПИБ: • • • Број набавке: ЈНМВ 11/2019-59 Предмет набавке: Услуга аутобуског превоза репрезентација учесница завршног турнира Светске лиге Број и датум Одлуке о додели уговора: од (не попуњавати) Предмет уговора је набавка услуге аутобуског превоза репрезентација учесница завршног турнира Светске лиге, у складу са понудом бр. (уписати) од (уписати) године и пратећим обрасцем структуре цена, наведена документа су саставни део овог уговора.

  • Средства обезбеђења Добављач је у обавези да, приликом потписивања Уговора, достави као облик финансијског обезбеђења за испуњење уговорених обавеза и то:

  • УВОДНЕ ОДРЕДБЕ Уговорне стране сагласно констатују: да је Наручилац – Огранак РБ Колубара, Светог Саве бр. 1, Лазаревац (у даљем тексту: Корисник услуге) спровео, отворени поступак, сагласно члану 32. Закона о јавним набавкама („Службени гласник РС“ број 124/2012, 14/2015 и 68/2015), (у даљем тексту: Закон) за јавну набавку услуге: Сервис и поправка апарата за заваривање, обликована по партијама, број XX/4000/0563-1/2019, XXXX 3667/2019. да је Позив за подношење понуда у вези предметне јавне набавке објављен на Порталу јавних набавки дана __.__.20__.године, као и на интернет страници Корисника услуге.; да Понуда Понуђача (у даљем тексту: понуда Пружаоца услуге) у отвореном поступку за XX број: XX/4000/0563-1/2019, XXXX 3667/2019, која је заведена код Корисника услуге под бројем _____ од ____.20__. године, у потпуности одговара захтеву Корисника услуге из позива за подношење понуда и Конкурсне документације. да је Корисник услуге, на основу Понуде Пружаоца услуге број ______ од __.__.20__.године и Одлуке о додели Уговора заведене код корисника услуге под бројем ___________ од __.__.20__.године, изабрао Пружаоца услуге за реализацију услуге, број јавне набавке: XX/4000/0563-1/2019, XXXX 3667/2019.

  • Начин и услови плаћања Наручилац ће плаћање Добављачу извршити након целокупне испоруке, а у року до 15 дана од дана пријема фактуре, отпремнице и Записника о квантитативном и квалитативном пријему опреме, потписаног од стране представника Добављача и овлашћених лица Наручиоца.

  • МЕСТО ИЗВРШЕЊА Предмет јавне набавке, понуђач извршава на стамбеним зградама, које одржава ЈП „Градско стамбено“, Београд.

  • НАКНАДА ШТЕТЕ Члан 19. Пружалац услуге је у складу са ЗОО одговоран за штету коју је претрпео Корисник услуге неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Уговором. Уколико Корисник услуге претрпи штету због чињења или нечињења Пружаоца услуге и уколико се Уговорне стране сагласе око основа и висине претрпљене штете, Пружалац услуге је сагласан да Кориснику услуге исту накнади, тако што Корисник услуге има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Пружаоца услуге уз издавање одговарајућег обрачуна са роком плаћања од 15 (петнаест) дана од датума издавања истог. Ниједна Уговорна страна неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Уговором, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту услуга на страни Пружаоца услуге. Наведена ограничавања/искључивања одговорности се не односе на одговорност било које Уговорне стране када се ради о кршењу обавеза у вези са чувањем пословних тајни, као и у вези са поштовањем права интелектуалне својине из члана 13. овог Уговора.

  • Гарантни рок Члан 10.

  • НАЧИН И РОК ЗА ПОДНОШЕЊЕ ЗАХТЕВА ЗА ЗАШТИТУ ПРАВА ПОНУЂАЧА Захтев за заштиту права може да поднесе понуђач, односно свако заинтересовано лице, који има интерес за доделу уговора у конкретном поступку јавне набавке и који је претрпео или би могао да претрпи штету због поступања наручиоца противно одредбама ЗЈН. Захтев за заштиту права подноси се наручиоцу, а копија се истовремено доставља Републичкој комисији за заштиту права у поступцима јавних набавки (у даљем тексту: Републичка комисија). Захтев за заштиту права се доставља наручиоцу непосредно, електронском поштом на e- mail xxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx, факсом на број 011/3950-321 или препорученом пошиљком са повратницом. Захтев за заштиту права се може поднети у току целог поступка јавне набавке, против сваке радње наручиоца, осим уколико ЗЈН није другачије одређено. О поднетом захтеву за заштиту права наручилац обавештава све учеснике у поступку јавне набавке, односно објављује обавештење о поднетом захтеву на Порталу јавних набавки и на својој интернет страници, најкасније у року од 2 (два) дана од дана пријема захтева. Уколико се захтевом за заштиту права оспорава врста поступка, садржина позива за подношење понуда или конкурсне документације, захтев ће се сматрати благовременим уколико је примљен од стране наручиоца најкасније 3 (три) дана пре истека рока за подношење понуда, без обзира на начин достављања и уколико је подносилац захтева у складу са чл. 63. ст. 2. XXX указао наручиоцу на евентуалне недостатке и неправилности, а наручилац исте није отклонио. Захтев за заштиту права којим се оспоравају радње које наручилац предузме пре истека рока за подношење понуда, а након истека рока из претходног става, сматраће се благовременим уколико је поднет најкасније до истека рока за подношење понуда. После доношења одлуке о додели уговора из чл.108. ЗЈН или одлуке о обустави поступка јавне набавке из чл. 109. ЗЈН, рок за подношење захтева за заштиту права је 10 (десет) дана од дана објављивања одлуке на Порталу јавних набавки. Захтевом за заштиту права не могу се оспоравати радње наручиоца предузете у поступку јавне набавке ако су подносиоцу захтева били или могли бити познати разлози за његово подношење пре истека рока за подношење понуда, а подносилац захтева га није поднео пре истека тог рока. Ако је у истом поступку јавне набавке поново поднет захтев за заштиту права од стране истог подносиоца захтева, у том захтеву се не могу оспоравати радње наручиоца за које је подносилац захтева знао или могао знати приликом подношења претходног захтева. Захтев за заштиту права не задржава даље активности наручиоца у поступку јавне набавке у складу са одредбама члана 150. овог ЗЈН. Захтев за заштиту права мора да садржи:

  • УГОВОРНА КАЗНА Члан 10.