Temporary surrender of the requested person Ingingo Z'Urugero

Temporary surrender of the requested person. Where a requested person is serving a sentence in Rwanda for an offence other than that for which extradition is requested, the Minister in charge of foreign affairs may request the Minister in charge of justice that the Public Prosecution temporarily surrenders the requested person. The requested person may temporary be surrendered if:pas respecter ce délai de quinze (15) jours pour des circonstances indépendantes de sa volonté, il peut demander par l’intermédiaire du Ministre ayant les affaires étrangères dans ses attributions, quinze (15) jours supplémentaires. Le Ministre ayant les affaires étrangères dans ses attributions informe le Ministre ayant la justice dans ses attributions de cette demande d’extension. Ce dernier examine si la demande d’extension est justifiée. A l’expiration des quinze (15) jours supplémentaires, alors que l’Etat requérant n’a pu recevoir la personne pour laquelle il demande l’extradition, la personne recherchée est jugée par les juridictions du Rwanda conformément aux lois du Rwanda ou au droit international. Article 22: Remise provisoire de la personne recherchée Lorsqu’une personne recherchée exécute une peine au Rwanda pour une infraction autre que celle pour laquelle l’extradition est demandée, le Ministre ayant les affaires étrangères dans ses attributions peut demander au Ministre ayant la justice dans ses attributions que l’Organe National de Poursuite procède à la remise provisoire de la personne recherchée. La personne recherchée peut être remise provisoirement lorsque: 1º ashinjwa icyaha ariko kitaramuhama; 2º igihugu gisaba cyagaragaje ku buryo budasubirwaho ko umuntu ushakishwa akomeza gufungwa mu gihe yoherejwe by’agateganyo kandi ko azagarurwa mu Rwanda mu minsi mirongo itatu (30) nyuma y’icibwa ry‘urubanza yari yahamagajwemo. Iyo igihano umuntu ushakishwa yarangirizaga mu Rwanda kirangiye mu gihe yoherejwe by’agateganyo mu gihugu cyamusabye, iyoherezwa rye rifatwa nk’iryabaye ku buryo budasubirwaho. UMUTWE III: IYOHEREZWA RY‘UKURIKIRANYWEHO ICYAHA BISABWE N’U RWANDA Ingingo ya 23: Gusaba ko ukurikiranyweho icyaha yoherezwa mu Rwanda U Rwanda rushobora gusaba kohererezwa umuntu ushakishwa uri mu gihugu cy’amahanga kugira ngo aburanishwe cyangwa arangirize igihano mu Rwanda. Ingingo ya 24: Urwego rufite ububasha bwo gusaba kohererezwa ukurikiranyweho icyaha Isaba ryo kohererezwa ukurikiranyweho icyaha1º he/she is accused of an offence but has not yet been convicted; 2º the requesting State has given sufficient gu...