UMOWA
ffiZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Warszawa, dnia 5 paêdziernika 2005 r. Nr 193
TREŚĆ:
Poz.:
UMOWY MI¢DZYNARODOWE:
1612 — Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o wza-
jemnej ochronie informacji niejawnych, podpisana w Pradze dnia 7 grudnia 2004 r. . 12033
1613 — Oświadczenie rządowe z dnia 6 września 2005 r. w sprawie mocy obowiązującej Umo- wy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o wzajem-
nej ochronie informacji niejawnych, podpisanej w Pradze dnia 7 grudnia 2004 r. . . 12045
1614 — Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Wspólnotami Europejskimi wdra- żająca Protokół o przywilejach i immunitetach Wspólnot Europejskich, podpisany
w Brukseli dnia 8 kwietnia 1965 r 12045
1615 — Oświadczenie rządowe z dnia 2 września 2005 r. w sprawie związania Rzeczypospolitej Polskiej Umową między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Wspólnotami Europej- skimi wdrażającą Protokół o przywilejach i immunitetach Wspólnot Europejskich, spo- rządzony w Brukseli dnia 8 kwietnia 1965 r., podpisaną w Brukseli dnia 13 kwietnia
2005 r 12048
ROZPORZĄDZENIA:
1616 — Ministra Finansów z dnia 23 września 2005 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykonania niektórych przepisów ustawy o doradztwie podatkowym 12049
1617 — Ministra Finansów z dnia 26 września 2005 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie wykonania niektórych przepisów ustawy o podatku od towarów i usług 12049
1618 — Ministra Finansów z dnia 29 września 2005 r. w sprawie przypadków i trybu zwrotu po- datku od towarów i usług przedstawicielstwom dyplomatycznym, urzędom konsular- nym, członkom personelu tych przedstawicielstw i urzędów, a także innym osobom
zrównanym z nimi na podstawie ustaw, umów lub zwyczajów międzynarodowych . 12051
1619 — Ministra Infrastruktury z dnia 28 września 2005 r. zmieniające rozporządzenie w spra- wie utworzenia obwodów głosowania na polskich statkach morskich w wyborach
Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej 12053
1620 — Ministra Obrony Narodowej z dnia 13 września 2005 r. w sprawie ewidencji wojsko-
wej żołnierzy zawodowych 12054
1612
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych,
podpisana w Pradze dnia 7 grudnia 2004 r.
W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 7 grudnia 2004 r. została podpisana w Pradze Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, w następującym brzmieniu:
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej
a Rządem Republiki Czeskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej i Rząd Republiki Cze- skiej, zwane dalej „Umawiającymi się Stronami”, mając
na uwadze zagwarantowanie wzajemnej ochrony wszystkich informacji, które zgodnie z prawem we- wnętrznym jednej z Umawiających się Stron zostały za- kwalifikowane jako informacje niejawne i zgodnie z ty- mi przepisami przekazane drugiej Umawiającej się Stronie przez właściwe organy lub upoważnione pod- mioty,
uzgodniły, co następuje:
Artykuł 1
Definicje
1. „Informacjami niejawnymi” w rozumieniu ni- niejszej umowy są informacje, które niezależnie od formy i sposobu ich wyrażenia, zgodnie z prawem we- wnętrznym Umawiających się Stron, wymagają ochrony przed nieuprawnionym ujawnieniem.
2. „Stroną trzecią” w rozumieniu niniejszej umowy jest państwo lub organizacja międzynarodowa, które nie są stroną niniejszej umowy.
3. „Kontrahentem” w rozumieniu niniejszej umo- wy jest osoba fizyczna, prawna lub jednostka organi- zacyjna, posiadająca zdolność do zawierania umów.
Artykuł 2
Klauzule tajności
1. Informacje niejawne oznacza się odpowiednią klauzulą tajności zgodnie z prawem wewnętrznym każdej z Umawiających się Stron.
2. Umawiające się Strony uzgadniają, że odpowia- dające sobie są niżej wymienione klauzule tajności:
sowne działania w celu zapewnienia ochrony infor- macji niejawnych, które będą przekazywane lub po- wstaną w wyniku wspólnej współpracy obu Umawia- jących się Stron lub upoważnionych podmiotów ich Państw.
2. Umawiające się Strony zapewnią informacjom niejawnym, o których mowa w ustępie 1, co najmniej taką samą ochronę, jaka obowiązuje w stosunku do ich własnych informacji niejawnych objętych odpo- wiednią klauzulą tajności.
3. Informacje niejawne przekazywane zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy będą wykorzy- stywane wyłącznie zgodnie z celem, w jakim zostały przekazane.
4. Umawiająca się Strona, bez uprzedniej pisem- nej zgody właściwego organu drugiej Umawiającej się Strony, nie będzie udostępniać stronom trze- cim informacji niejawnych, o których mowa w ustę- pie 1.
5. Informacje niejawne przekazywane zgodnie z ni- niejszą umową mogą być udostępniane tylko tym osobom, których zadania wymagają zapoznania się z nimi i które po przeprowadzeniu odpowiedniego po- stępowania sprawdzającego zostały upoważnione do dostępu do nich.
Rzeczpospolita Polska | Republika Czeska |
ŚCIŚLE TAJNE | PRÍSNĚ TAJNÉ |
TAJNE | TAJNÉ |
POUFNE | DUˇ XXXXX |
ZASTRZEŻONE | VYHRAZENÉ |
6. Właściwe organy będą wzajemnie uznawać po- świadczenia bezpieczeństwa osób i świadectwa bez- pieczeństwa przemysłowego, wydane po przeprowa- dzeniu postępowań sprawdzających zgodnie z ich prawem wewnętrznym, po uprzednim pisemnym potwierdzeniu ich autentyczności przez właściwy or- gan.
Artykuł 3
Właściwe organy
1. Właściwymi organami w rozumieniu niniejszej umowy są:
w Rzeczypospolitej Polskiej: Szef Agencji Bezpie- czeństwa Wewnętrznego — w sferze cywilnej i Szef Wojskowych Służb Informacyjnych — w sferze woj- skowej, w Republice Czeskiej: Urząd Bezpieczeństwa Narodowego Republiki Czeskiej (Národni bezpeč- nostní úřad České republiky).
2. Właściwe organy mogą zawierać porozumienia wykonawcze do niniejszej umowy.
Artykuł 4
Działania wewnątrzpaństwowe
1. Zgodnie z niniejszą umową i swoim prawem wewnętrznym Umawiające się Strony podejmą sto-
Artykuł 5
Umowy związane
z dostępem do informacji niejawnych
1. Kontrahent z Państwa jednej Umawiającej się Strony może zawrzeć umowę, która wymaga dostępu do informacji niejawnych, z kontrahentem znajdują- cym się na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony.
2. W przypadku, o którym mowa w ustępie 1, właś- ciwy organ jednej Umawiającej się Strony wystąpi wcześniej do właściwego organu drugiej Umawiającej się Strony o wydanie pisemnego zapewnienia, że pro- ponowany kontrahent jest upoważniony do dostępu do informacji niejawnych oznaczonych odpowiednią klauzulą tajności.
3. Właściwy organ Umawiającej się Strony, której kontrahent zamierza zawrzeć umowę, przekaże właści- wemu organowi drugiej Umawiającej się Strony, na terytorium Państwa którego umowa będzie realizowa- na, wykaz informacji niejawnych potrzebnych do jej realizacji.
Artykuł 6
Oznaczanie informacji niejawnych
1. Otrzymywane informacje niejawne zostaną oznaczone przez właściwy organ albo na jego polece- nie odpowiednią klauzulą tajności, stosownie do wy- mogów określonych w artykule 2 w ustępie 2.
2. Kopie i tłumaczenia przekazanych informacji niejawnych będą oznaczone i chronione w ten sam sposób jak oryginały.
3. Wymagania dotyczące oznaczania informacji niejawnych będą miały zastosowanie także do infor- macji niejawnych powstałych w związku z realizacją umowy.
4. O zmianie lub zniesieniu klauzuli tajności infor- macji niejawnych właściwy organ jednej Umawiającej się Strony niezwłocznie poinformuje pisemnie właści- wy organ drugiej Umawiającej się Strony, której te in- formacje zostały przekazane.
5. Klauzule tajności otrzymanych informacji nie- jawnych zostaną zmienione lub zniesione wyłącznie na podstawie pisemnego powiadomienia, o którym mowa w ustępie 4.
Artykuł 7
Przekazywanie informacji niejawnych
1. Informacje niejawne przekazywane będą pocztą dyplomatyczną, z zastrzeżeniem ustępów 2 i 3. Właści- wy organ przyjmującej Umawiającej się Strony po- twierdza odbiór informacji niejawnej i przekazuje ją adresatowi zgodnie z własnym prawem wewnętrz- nym.
2. Właściwe organy Umawiających się Stron mo- gą w szczególnych przypadkach uzgodnić inny tryb przekazywania informacji niejawnych zapewniający ich ochronę przed nieuprawnionym ujawnieniem.
3. Informacje niejawne mogą być przekazywane chronionymi systemami i sieciami teleinformatyczny- mi, posiadającymi certyfikat wydany zgodnie z pra- wem wewnętrznym jednej z Umawiających się Stron.
Artykuł 8
Wizyty
1. Osobom przybywającym z wizytą z Państwa jed- nej Umawiającej się Strony do Państwa drugiej Uma- wiającej się Strony zezwala się na dostęp, w niezbęd- nym zakresie, do informacji niejawnych, a także do jed- nostek organizacyjnych, w których pracuje się nad infor- macjami niejawnymi, tylko po uprzednim uzyskaniu pi- semnego zezwolenia wydanego przez właściwy organ tej Umawiającej się Strony, która przyjmuje te osoby.
2. Zezwolenie, o którym mowa w ustępie 1, udzie- lane będzie tylko osobom spełniającym wymagania określone w artykule 4 w ustępie 5.
3. Dane osobowe przybywających z wizytą, w za- kresie niezbędnym do uzyskania zezwolenia, o którym mowa w ustępie 1, powinny być przekazywane właści- wemu organowi tej Umawiającej się Xxxxxx, która przyjmuje te osoby. Właściwe organy Umawiających się Stron zapewnią ochronę przekazywanych danych osobowych.
4. Właściwe organy Umawiających się Stron uzgodnią, jakie dane są niezbędne do wydania zezwo- lenia, o którym mowa w ustępie 1.
Artykuł 9
Naruszenie przepisów prawnych dotyczących ochrony informacji niejawnych
1. Naruszenia przepisów prawnych dotyczących ochrony informacji niejawnych przekazanych lub po- wstałych w wyniku współpracy Umawiających się Stron lub upoważnionych podmiotów ich Państw bę- dą wyjaśniane i ścigane zgodnie z prawem wewnętrz- nym Państwa, na terytorium którego doszło do takie- go naruszenia. Właściwe organy podejmą działania zmierzające do minimalizacji powstałych szkód oraz do zapobiegania naruszaniu przepisów prawnych do- tyczących ochrony informacji niejawnych.
2. O wyniku czynności, o których mowa w ustę- pie 1, właściwy organ Umawiającej się Strony nie- zwłocznie powiadomi właściwy organ drugiej Uma- wiającej się Strony.
3. W przypadku stwierdzenia przez właściwy organ jednej z Umawiających się Stron, że doszło do bez- prawnego ujawnienia informacji niejawnych drugiej Umawiającej się Strony, właściwy organ niezwłocznie powiadomi o tym właściwy organ drugiej Umawiają- cej się Strony.
Artykuł 10
Koszty
Xxxxxx ponoszone przez jedną z Umawiających się Stron w związku z realizacją niniejszej umowy nie bę- dą zwracane drugiej Umawiającej się Xxxxxxx.
Artykuł 11
Konsultacje
1. Właściwe organy Umawiających się Stron będą na bieżąco informować się o zmianach w prawie we- wnętrznym swoich Państw dotyczących ochrony in- formacji niejawnych.
2. W celu zapewnienia ścisłej współpracy przy re- alizacji niniejszej umowy właściwe organy konsultują się ze sobą na wniosek jednego z tych organów.
3. Każda z Umawiających się Stron zezwoli przed- stawicielom właściwego organu drugiej Umawiającej się Strony na składanie wizyt na terytorium swojego Państwa, w celu omówienia procedur służących ochronie przekazanych informacji niejawnych.
Artykuł 12
Rozstrzyganie sporów
1. Wszelkie sporne kwestie dotyczące interpretacji lub stosowania niniejszej umowy będą rozstrzygane w drodze bezpośrednich konsultacji między właściwy- mi organami Umawiających się Stron.
2. Jeśli nie jest możliwe rozwiązanie sporu w spo- sób, o którym mowa w ustępie 1, będzie on rozstrzy- gany drogą dyplomatyczną.
Artykuł 13
Postanowienia końcowe
1. Niniejsza umowa podlega przyjęciu zgodnie z prawem Państwa każdej z Umawiających się Stron i wejdzie w życie dziewięćdziesiątego dnia po dniu otrzymania noty późniejszej informującej o przyjęciu niniejszej umowy.
2. Niniejsza umowa zawarta jest na czas nieokreś- lony. Może być ona wypowiedziana w drodze notyfi-
kacji przez każdą z Umawiających się Stron; w takim przypadku traci moc po upływie sześciu miesięcy od dnia wypowiedzenia.
3. W przypadku wypowiedzenia niniejszej umowy informacje niejawne przekazane lub powstałe w wyniku współpracy obu Umawiających się Stron lub upoważ- nionych podmiotów ich Państw podlegają nadal ochro- nie zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
SPORZĄDZONO w Pradze dnia 7 grudnia 2004 r. w dwóch egzemplarzach, każdy w językach polskim i czeskim, przy czym obydwa teksty posiadają jedna- kową moc.
Z upoważnienia Z upoważnienia
Rządu Rządu
Rzeczypospolitej Polskiej Republiki Czeskiej
Po zaznajomieniu się z powyższą umową, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
— została ona uznana za słuszną zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych,
— jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona,
— będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 28 czerwca 2005 r.
Prezes Rady Ministrów: M. Belka
L.S.
Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej: X. Xxxxxxxxxxx
1613
OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 6 września 2005 r.
w sprawie mocy obowiązującej Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, podpisanej w Pradze dnia 7 grudnia 2004 r.
Podaje się niniejszym do wiadomości, że dnia 28 czerwca 2005 r. Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej ratyfikował Umowę między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Czeskiej o wzajemnej ochronie informacji niejawnych, podpisaną w Pradze dnia 7 grudnia 2004 r.
Zgodnie z artykułem 13 ustęp 1 umowy zostały do- konane przewidziane w tym artykule notyfikacje.
Umowa wejdzie w życie dnia 5 października 2005 r. Minister Spraw Zagranicznych: X. Xxxxxxx
1614
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Wspólnotami Europejskimi wdrażająca Protokół o przywilejach i immunitetach Wspólnot Europejskich,
podpisany w Brukseli dnia 8 kwietnia 1965 r.
UMOWA
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej
a Wspólnotami Europejskimi wdrażająca Protokół o przywilejach i immunitetach
Wspólnot Europejskich, podpisany w Brukseli dnia 8 kwietnia 1965 r.
Zważywszy, że zgodnie z Protokołem o przywile- jach i immunitetach Wspólnot Europejskich (dalej
AGREEMENT
between the Government of the Republic of Poland and the European Communities implementing the Protocol on the Privileges and Immunities
of the European Communities signed in Brussels on 8th April 1965
Whereas, pursuant to the Protocol on the Privileges and Immunities of the European