ALGEMENE VOORWAARDEN ‘MACHINE TO MACHINE’
ALGEMENE VOORWAARDEN ‘MACHINE TO MACHINE’
Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op de ‘Machine to Machine’-dienst die SmartSD levert aan de Klant en definiëren de wederzijdse rechten en verplichtingen hieruit voortvloeien.
Artikel 1 - Definities
De volgende begrippen hebben overal in onderstaande Algemene Voorwaarden de hierna omschreven betekenis voor de Overeenkomst. Gedefinieerde begrippen worden in de tekst met een hoofdletter aangegeven.
Algemene Voorwaarden: deze algemene voorwaarden die van toepassing zijn op de Overeenkomst.
Dienst: betekent de levering door SmartSD van de Machine to Machine–toepassing; dat wil zeggen de radiocommunicatiedienst van SmartSD die de Klant een oproepnummer laat gebruiken om data te ontvangen en/of te verzenden tussen een industriële modem.
Gebruiker: is de eindgebruiker van de Dienst.
Klant: is de onderneming met of zonder rechtspersoonlijkheid waarmee SmartSD een Overeenkomst heeft.
Machine (of Machine op afstand): is autonome apparatuur op afstand van de Server, in staat om met deze laatste te communiceren door gebruik van een datatransmissieapparaat, anders gezegd een industriële modem (ook wel M2M modem genoemd).
Machine to Machine: is een telecommunicatietoepassing die zonder menselijke interventie een informatietransfer mogelijk maakt tussen een Server bij de Klant en een Machine op afstand.
SmartSD: SmartSD BV, een besloten vennootschap naar Nederlands recht, geregistreerd bij de Nederlandse Kamer van Koophandel onder nummer 24430056.
Overeenkomst: is de Overeenkomst tot levering van de Dienst per Simkaart waarop deze Algemene Voorwaarden van toepassing zijn.
Server: is centrale computerapparatuur van de Klant die de Machine op afstand controleert.
Simkaart: verwijst zonder onderscheid naar de ‘simkaart’, ‘Micro-simkaart’ of ‘Nano-simkaart’. Het betreft een microchipkaart in ISO-formaat (SIM) of kleiner (Micro SIM of Nano SIM) die de Klant in de Terminal moet plaatsen om toegang te krijgen tot de Dienst en die de identificatie van de Klant mogelijk maakt op alle GSM/GPRS/EDGE/UMTS en HSDPA-netwerken.
Tele2: betekent Tele2 IoT, een onderdeel van Tele2 Group.
Tele2 Overeenkomst: betekent de overeenkomst tussen Tele2 en SmartSD op basis waarvan Smart SD de Dienst levert aan Klant.
Terminal: GSM / GPRS / EDGE / UMTS / HSDPA -compatibele terminal.
Artikel 2 - Voorwaarden voor het intekenen op de Overeenkomst
Op verzoek van SmartSD moet de Klant:
• zich identificeren door middel van een originele identiteitskaart of paspoort van een natuurlijke persoon die gemachtigd is de rechtspersoon te vertegenwoordigen;
• extra documenten overleggen die het SmartSD mogelijk maken de financiële draagkracht van de rechtspersoon na te gaan.
Elke persoon die zich voorstelt als vertegenwoordiger van de rechtspersoon is verplicht zich op verzoek van SmartSD te identificeren en het bewijs te leveren van zijn hoedanigheid als vertegenwoordiger.
De Klant is als enige aansprakelijk voor de juistheid en volledigheid van de door hem verstrekte informatie.
Artikel 3 - Inwerkingtreding van de Overeenkomst
De Overeenkomst treedt in werking zodra de Simkaart wordt geactiveerd en in gebruik genomen wordt (door middels van het plaatsen van de Simkaart in de Terminal), vanaf welk moment de eerste transmissie wordt gestart.
SmartSD spant zich in om de activering van de Dienst zo snel mogelijk uit te voeren. SmartSD is niet aansprakelijk voor vertraging in de activering.
Artikel 4 - Duur van de Overeenkomst
De Overeenkomst wordt afgesloten voor onbepaalde duur. De Overeenkomst kan door de Klant en SmartSD worden beëindigd met inachtneming van het bepaalde in Artikel 12 van deze Algemene Voorwaarden.
Artikel 5 - Wijziging van de Algemene Voorwaarden, de Overeenkomst en tariefverhoging
5.1. SmartSD mag de voorwaarden van de Overeenkomst, waaronder maar niet beperkt tot de tarieven voor de Diensten, eenzijdig wijzigen, zonder tot (schade)vergoeding gehouden te zijn. In dat geval wordt de Klant hieromtrent één maand van tevoren ingelicht.
5.2. De Klant die een tariefverhoging of wijziging van de Overeenkomst redelijkerwijze niet aanvaardt, heeft het recht om de Overeenkomst, zonder forfaitaire beëindigingsvergoeding, te beëindigen, uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de inwerkingtreding van de wijziging, door een aangetekend schrijven te richten aan SmartSD.
5.3. SmartSD mag deze Algemene Voorwaarden eenzijdig wijzigen. In dat geval worden deze gewijzigde algemene voorwaarden van toepassing zodra deze aan de Klant ter hand zijn gesteld (per post of per e-mail).
Artikel 6 - Bescherming van de privacy
SmartSD verwerkt, als verantwoordelijke voor de verwerking, persoonsgegevens die door de Klant zijn verstrekt, hierin begrepen de eventuele persoonsgegevens van de Gebruikers. Indien noodzakelijk en/of verplicht zullen SmartSD en de Klant nadere overeenkomsten sluiten in dit verband. Het privacy statement van SmartSD staat vermeld op de website van SmartSD, xxx.xxxxxxx.xxx.
Artikel 7 - Tarieven – Facturering – Betalingsvoorwaarden - Klachten
7.1. Tarieven
De tarieven van de Dienst zijn opgenomen op de website xxx.xxxxxxx.xxx. Als de Klant met zijn eigen account inlogt op de website xxx.xxxxxxx.xxx ziet hij de voor hem geldende tarieven voor de Dienst.
7.2. Facturering
SmartSD stelt de facturen maandelijks op. SmartSD behoudt zich echter de mogelijkheid voor om af te wijken van deze periodiciteit, na dit aan de Klant te hebben gemeld.
SmartSD kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor factureringsgegevens die door derden worden doorgegeven voor diensten die zij geleverd hebben.
De Klant verbindt zich ertoe om de factureringsgegevens slechts te verwerken in strikte naleving van de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het communicatiegeheim, de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de verwerking van persoonsgegevens.
De facturering van de Dienst kan worden gecombineerd met de facturering van andere diensten die de Klant van SmartSD afneemt. De facturering van verschillende diensten kan zodoende worden verenigd in één enkele factuur.
7.3. Betalingsvoorwaarden van de facturen
7.3.1. Tenzij de partijen een andere betaaltermijn zijn overeengekomen, geldt een betaaltermijn van 30 dagen vanaf de datum van de factuur. Na de vervaldag van de factuur is de Klant automatisch wettelijke rente verschuldigd. Voor zover de Klant in Frankrijk is gevestigd, is de Klant eveneens een vaste forfaitaire vergoeding van € 40,00 verschuldigd uit hoofde van artikel L.441-10 van het Franse Wetboek van Koophandel.
Indien voor de betreffende Klant het faillissement of surseance van betaling wordt aangevraagd of gevorderd, of bij notoire insolvabiliteit of toestand van staking van betaling of kennelijk onvermogen van de Klant, heeft SmartSD het recht de betalingsvoorwaarden en deze betalingstermijn eenzijdig te wijzigen. De Klant zal hiervan schriftelijk op de hoogte worden gebracht.
7.3.2. De facturen worden vereffend via bankoverschrijving op de rekening van SmartSD zoals aangegeven op de factuur.
7.4. Klachten
Alle klachten betreffende facturen moeten duidelijk gemotiveerd en schriftelijk (per post of e-mail) naar de klantenservice van SmartSD worden gestuurd binnen 1 maand na de datum van de betwiste factuur. Na deze termijn wordt de Klant onherroepelijk geacht het gefactureerde bedrag te aanvaarden. Het indienen van een klacht ontslaat de Klant niet van zijn verplichting tot betaling van het niet-betwiste gedeelte. De taxatieregistraties (verslagen van oproepen), die als basis dienen voor de facturering en die door SmartSD worden opgeslagen, hebben voorrang boven elk ander bewijs, ook dat van de Klant.
Artikel 8 - De Simkaart
8.1. De Klant neemt alle nodige voorzorgsmaatregelen om te vermijden dat zijn Simkaart en daarmee de Dienst verkeerd of onrechtmatig gebruikt wordt. Elke poging tot kopiëren van de technische identificatiegegevens van de Simkaart en elk frauduleus of onrechtmatig gebruik van de Simkaart zijn verboden. De Klant verbindt zich ertoe de Simkaart niet te onderwerpen aan enige de-compilering,
analyse of retrotechniek, geen afgeleide software te creëren en de Simkaart niet te gebruiken op enige andere wijze dan die voorzien in de Overeenkomst.
De Klant is aansprakelijk voor alle schade berokkend aan SmartSD of aan derden ten gevolge van het gebruik van de Simkaart en daarmee de Dienst, ongeacht door wie en ongeacht in welke Terminal, van de Simkaart, zelfs in geval van diefstal of verlies.
De Klant brengt SmartSD onmiddellijk op de hoogte in het geval van verlies of diefstal van de Simkaart. De Klant is aansprakelijk voor verlies of diefstal van de Simkaart vanaf het moment dat de Simkaart aan de Klant is geleverd. In geval van verlies of diefstal van de Simkaart blijft de Klant aansprakelijk voor het gebruik en de betaling van de Dienst tot op het moment waarop de Klant SmartSD waarschuwt en SmartSD de Dienst op verzoek van de Klant heeft opgeschort. De Klant koopt vervolgens een nieuwe Simkaart en de Dienst wordt opnieuw geactiveerd. Het verlies of de diefstal van een Simkaart betekent niet de beëindiging van de Overeenkomst.
SmartSD kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van een onterechte blokkering als gevolg van een vraag van de Klant per telefoon, brief, telex, telefax, telegram of e-mail. SmartSD kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van een onnauwkeurige of een niet van de Klant uitgaande verklaring.
De Klant is als enige aansprakelijk voor het correct inbrengen van de Simkaart in zijn Terminal. Indien de Simkaart blokkeert of beschadigd raakt ten gevolge van een verkeerde handeling door de Klant wordt na schriftelijke aanvraag van die Klant tegen betaling een nieuwe Simkaart geleverd.
8.2. Op straffe van verval van alle rechten, moet de Klant klachten over de Simkaart binnen 3 maanden na levering van de Simkaart melden. De bewijslast ten aanzien van het defect aan de Simkaart bij levering, ligt bij de Klant.
Artikel 9 - Prestaties, verplichtingen en aansprakelijkheid van SmartSD
9.1. De klantenservice
SmartSD deelt aan de Klant alle nodige informatie mee met betrekking tot de Dienst. Een klantenservice staat ter beschikking om in de mate van het mogelijke antwoord te geven op alle vragen, problemen en klachten van de Klant met betrekking tot de Dienst.
De Klant aanvaardt en stemt ermee in dat oproepen van of naar de klantenservice van SmartSD kunnen worden opgenomen of meebeluisterd door personen die niet zelf deelnemen aan de gesprekken, met het oog op training en supervisie van het personeel van SmartSD. De Klant heeft de mogelijkheid om dit gesprek per gesprek te weigeren.
9.2. Verplichtingen
SmartSD zal zich inspannen om de toegang tot het SmartSD-netwerk en de Dienst op een optimale manier te leveren. SmartSD kiest autonoom de technische middelen die nodig zijn om deze toegang tot stand te brengen in de beste omstandigheden.
SmartSD neemt de nodige maatregelen om de continuïteit en kwaliteit van de radiocommunicatiedienst te handhaven en doet het mogelijke om de algemene kwaliteit van verspreide informatie, transmissievoorwaarden en snelheid waarmee Machines en Servers ter beschikking worden gesteld te garanderen.
9.3. Aansprakelijkheid
9.3.1. SmartSD kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade in geval van of ten gevolge van:
• storingen of niet beschikbaarheid van de Dienst veroorzaakt door werkzaamheden voor onderhoud, versterking, herinrichting of uitbreiding van de netwerkinstallaties;
• verkeerd gebruik van de Dienst door de Klant;
• de risico’s van de verspreiding van elektromagnetische golven;
• de opheffing van de exploitatielicentie van de Dienst na beslissing van de overheid of een onverwachte gebeurtenis;
• de prestaties van onafhankelijke dienstenleveranciers waarop de Klant een beroep kan doen. Elke klacht betreffende deze diensten moet rechtstreeks worden gericht aan de leveranciers die deze diensten hebben geleverd;
• een verkeerd gebruik en disfunctie van het internet;
• het niet leveren van een Dienst en/of het niet goed functioneren van een geleverde Dienst doordat de Klant geen geschikte infrastructuur heeft of onjuiste apparatuur gebruikt;
• de tussenkomst van derden, ondanks de door SmartSD genomen veiligheidsmaatregelen;
• computervirussen die via het internet worden verspreid;
• de informatie die tussen Server en Machines wordt verspreid, aangezien SmartSD geen enkele controle in welke vorm dan ook uitoefent op de inhoud, aard of kenmerken van de data die worden getransporteerd en/of kunnen worden overgebracht via de Dienst, evenals bij gebruik hiervan niet conform de Overeenkomst;
• ander gebruik van de Dienst dan tussen Machines en Servers met of zonder menselijke interventie;
• vragen tot wijziging door de Klant van de toegangsrechten tot de Dienst;
• de inhoud en aard van de informatie, tekens, beelden, grafiek of eender welke andere verzonden data;
• het gebruik dat de Klant maakt van de ontvangen informatie;
• de betrouwbaarheid van de datatransmissie, de toegangstijden, eventuele beperkingen van de toegang tot specifieke netwerken en/of servers;
• indien bepaalde informatie niet wordt verzonden tijdens een verbinding, welk ook het gebruikte middel is, of indien deze niet tot stand komt;
• wijzigingen als gevolg van voorschriften van het BIPT of andere regulerende overheden;
• discontinuering van diensten van derden of toeleveranciers van SmartSD;
• gevallen van overmacht.
9.3.2. SmartSD kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de Simkaart niet of slecht werkt in een terminal die niet compatibel is met de GSM/GPRS/EDGE/UMTS/HSPDA-normen of door niet- conform gebruik.
9.3.3. SmartSD is alleen aansprakelijk voor directe, persoonlijke en zekere schade die de Klant heeft geleden, met uitdrukkelijke uitsluiting van vergoeding van eender welke gevolgschade, indirecte of immateriële schade en/of nadeel, zoals maar niet beperkt tot handelsschade, bedrijfs- of omzetverliezen, winstderving, verlies van goodwill/cliënteel, verlies van verwachte besparingen en gegevenscorruptie- of verliezen. De aansprakelijkheid van SmartSD op basis van welke rechtsgrond dan ook is cumulatief, in zijn totaliteit, beperkt tot het zesvoud van de maandelijkse bijdrage voor de Dienst. In het kader van de Overeenkomst kan SmartSD in geen geval aansprakelijk worden gesteld
voor geschillen die de Klant zou kunnen hebben met derden. De Klant verklaart de staat van de netwerken en de dekking van de Dienst te kennen, en ontslaat SmartSD derhalve van elke aansprakelijkheid in dit verband. De Klant ontslaat SmartSD voorts van elke aansprakelijkheid bij disfunctie van het computersysteem wanneer de Simkaart wordt geïnstalleerd in hardware die in verbinding staat met dat computersysteem. De beperking van aansprakelijkheid geldt niet voor overlijden en letselschade, en voor zover schade is veroorzaakt door opzet of bewuste roekeloosheid van SmartSD.
Artikel 10 - Verplichtingen en verantwoordelijkheden van de Klant
10.1. Verplichtingen
10.1.1. De Klant verbindt zich ertoe de Dienst die SmartSD hem levert, te gebruiken als een goede huisvader, conform de bepalingen van de Overeenkomst en de geldende wet- en regelgeving. Het is verboden de Dienst te gebruiken in strijd met de openbare orde en de goede zeden. De Klant verbindt zich met name ertoe de Dienst niet te gebruiken (noch een derde hiertoe toestemming/gelegenheid te geven) om elementen of gegevens van eender welke aard te verzenden of te ontvangen die strijdig zijn met de geldende wetten en regels, die een bedreigend, kwetsend, en/of beledigend karakter hebben, vertrouwelijkheidverplichtingen schaden of eigendomsrechten schenden. De Klant verbindt zich ertoe niet bewust of door slordigheid eender welk elektronisch en/of software-element via de Dienst te versturen dat schade van eender welke aard zou kunnen aanbrengen aan de computersystemen van SmartSD of andere internetgebruikers.
10.1.2. De Klant erkent te beschikken over conforme apparatuur en software en over bekwaam personeel voor de goede werking van de GSM/GPRS/EDGE/UMTS/HSPDA -toegang, en op de hoogte te zijn van de open aard van het internet.
10.1.3. De klant moet, indien hij via het internet toegang verleent tot zijn eigen gegevens en/of software, alle gepaste maatregelen nemen om de beschikbaarheid, integriteit en vertrouwelijkheid ervan te handhaven, vooral door deze te beschermen tegen besmetting door eventuele virussen.
10.1.4. De Klant verbindt zich ertoe de intellectuele en andere rechten van SmartSD en derden te respecteren. Behoudens uitdrukkelijk andersluidend akkoord vanwege SmartSD is het de Klant verboden om via het SmartSD-netwerk naar derden tekstberichten te versturen die enige commerciële boodschap bevatten of inhouden.
10.1.5. De Klant erkent dat de Dienst mogelijk afhankelijk is van (eindgebruikers) software-licenties en dat de Klant de voorwaarden hiervan moet accepteren. SmartSD is niet aansprakelijk indien de Klant deze voorwaarden niet accepteert. Bij tegenstrijdigheden, prevaleren de voorwaarden van deze software-licenties boven deze Algemene Voorwaarden.
10.2. Verantwoordelijkheden
De Klant is als enige verantwoordelijk:
• voor het gebruik dat hij maakt van de door de Dienst verkregen informatie;
• voor de technische keuzes en de aanwending van de door de Dienst verkregen informatie om de verbindingen tussen de Server(s) en de Machines op afstand te realiseren. Als de Dienst wordt gebruikt voor bedrijf kritische processen, dan dient de Klant zelf een back-up voorziening te realiseren voor het geval de Dienst niet beschikbaar is. Zoals bepaald in artikel
9.3.1 kan SmartSD hiervoor nooit aansprakelijk gesteld worden;
• voor niet-naleving van gebruiksvoorschriften en elke manipulatie met een abnormaal karakter;
• voor het gebruik van de gegevens die hij transfereert;
• voor de hoeveelheid data/SMS/spraak die hij gebruikt.
De Klant blijft als enige verantwoordelijk voor zijn relaties met zijn co-contractanten of derden. De Klant vrijwaart SmartSD tegen alle rechtsmiddelen, klachten en vervolgingen die op eender welke basis kunnen worden ingesteld door zijn co-contractanten of derden. De Klant verbindt zich tot het schadeloosstellen van SmartSD voor de tegen SmartSD uitgesproken kosten en schade. Deze bepaling is van toepassing onverminderd het recht van SmartSD om de Overeenkomst te ontbinden of schadevergoeding te eisen voor haar eventuele geleden schade.
10.3. Aansprakelijkheid
De Klant is aansprakelijk voor het correct en tijdig naleven en uitvoeren van zijn verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst en daaronder vallend het gebruik van de Dienst, ook indien de Klant niet de Gebruiker is van de Dienst.
Indien SmartSD geen toestemming heeft gegeven voor overdracht van de Overeenkomst of rechten of verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst ingevolge artikel 13, blijft de Klant volledig verantwoordelijk en aansprakelijk voor het nakomen van de verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst.
Artikel 11 - Opschorting
11.1. Door SmartSD
SmartSD kan de Dienst, zonder tot (schade)vergoeding gehouden te zijn, en na de Klant hiervan in de mate van het mogelijke en met alle passende middelen op de hoogte te hebben gesteld, onmiddellijk (zonder ingebrekestelling) geheel of gedeeltelijk opschorten in elk van de volgende gevallen:
• de Klant is opgenomen in het Preventel-bestand, of vergelijkbaar bestaand geldend in het land waar de Klant is gevestigd;
• het factuurbedrag is niet of niet volledig betaald op de vervaldag of er zijn bewijzen of vermoedens dat de Klant het factuurbedrag niet tijdig zal betalen;
• de Klant leeft zijn andere contractuele verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst, waaronder maar niet beperkt tot de gebruiksvoorwaarden van Dienst, of uit een andere met SmartSD gesloten overeenkomst, niet na;
• er zijn bewijzen of vermoedens van fraude, diefstal, of gebruik van de Simkaart voor doeleinden die strijdig zijn met de Overeenkomst, wettelijke of reglementaire bepalingen en/of de openbare orde of goede zeden;
• er zijn abnormale stijgingen van het verbruik door de Klant (de opschorting gebeurt in dat geval bij wijze van voorzorgsmaatregel). Zodra twee keer de toegestane hoeveelheid data/SMS/spraak-verbruik geconstateerd wordt, ontvangt de Klant hierover een e-mailbericht. Zodra vier keer de toegestane hoeveelheid data/SMS/spraak-verbruik geconstateerd wordt, zal de Dienst opgeschort worden om buitensporig hoge kosten te voorkomen. Deze regeling is van toepassing op alle abonnementen met uitzondering van de 1GB, 5GB en 10GB data abonnementen. Voor de 1GB, 5GB en 10GB data abonnementen geldt dat als 80% van het toegestane gebruik geconstateerd wordt, de Klant hierover een e-mailbericht ontvangt. Zodra 100% van het toegestane gebruik geconstateerd wordt, zal de Dienst direct opgeschort worden om buitensporig hoge kosten te voorkomen;
• er is sprake van overmacht;
• er zijn redenen die te maken hebben met de technische exploitatie van het SmartSD- netwerk, waaronder maar niet beperkt tot technische storingen, modificaties of onderhoud.
• de Klant naar het oordeel van SmartSD iets doet dat negatief effect heeft op het SmartSD- netwerk of de Dienst, waaronder het (dreigen te) verstoren of in gevaar brengen van de integriteit of goede werking ervan;
• in een noodgeval of op instructie van hulpdiensten of de overheid of ten behoeve van de veiligheid van de Klant.
Buiten de gevallen van overmacht en de gevallen waarin de reden van opschorting te maken heeft met de technische exploitatie, kan SmartSD de Klant in geval van opschorting van de Dienst opschortingskosten ten bedrage van € 15,00 per Simkaart berekenen.
Bovendien moet de Klant alle verplichtingen blijven respecteren die hem opgelegd worden door de Overeenkomst. Zo zal de Klant eventuele minimumbelwaarden moeten blijven betalen.
In geval van onterechte opschorting zal de Klant een creditnota ontvangen voor de abonnementsgelden en minimumbelwaarden die hem tijdens de periode van opschorting zijn gefactureerd.
11.2. Door de Klant
De Klant kan verzoeken om de Dienst gedurende een bepaalde periode, met een maximum van 3 maanden per contractjaar, op te schorten, op voorwaarde van betaling van opschortingskosten ten bedrage van € 15,00 per Simkaart.
Artikel 12 - Beëindiging van de Overeenkomst
12.1. Opzegging
12.1.1 De Klant kan de Overeenkomst te allen tijde zonder (opgaaf van) reden opzeggen door middel van een schriftelijke mededeling aan SmartSD en verwijdering van de Simkaart uit de Terminal. De Klant is de kosten verschuldigd van de gehele kalendermaand van de maand waarin hij opzegt.
12.1.2. SmartSD kan de Overeenkomst zonder opgaaf van reden met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden opzeggen tegen het einde van de kalendermaand door middel van een schriftelijke mededeling aan de Klant.
12.2. Door SmartSD
SmartSD kan de Overeenkomst onmiddellijk opzeggen of ontbinden door middel van het sturen van een aangetekend schrijven aan de Klant, zonder rechterlijke tussenkomst en zonder tot het vergoeden van schade of kosten aan de Klant gehouden te zijn:
a) indien binnen 10 dagen na opschorting van de Dienst door SmartSD ingevolge artikel 11.1, de Klant het betreffende gebrek niet heeft hersteld of de betreffende situatie niet is opgeheven;
b) indien SmartSD vaststelt dat de Klant SmartSD foutieve, vervalste of onvolledige essentiële informatie gegeven heeft bij indiening van de abonnementsaanvraag of de Klant verzuimd heeft belangrijke wijzigingen met betrekking tot de geleverde informatie mee te delen;
c) indien de Klant de Dienst gebruikt voor doeleinden die strijdig zijn met de openbare orde, de goede zeden of een wettelijke of reglementaire bepaling;
d) in geval van faillissement, gerechtelijk akkoord, verzoek van uitstel van betaling, vereffening of ontbinding van de vennootschap van de Klant;
e) indien de Tele2 Overeenkomst wordt beëindigd op welke grond dan ook.
Deze bepaling laat eventuele wettelijke ontbindingsrechten van SmartSD onverlet.
12.3. Gevolgen beëindiging
12.3.1. Indien SmartSD de Overeenkomst beëindigt wegens een tekortkoming van de Klant, zal het volledige maandbedrag uit hoofde van de Overeenkomst nog door SmartSD aan de Klant gefactureerd worden en door de Klant betaald worden. Het voorgaande onverminderd alle overige rechten die SmartSD heeft uit hoofde van de wet en/of de Overeenkomst.
12.3.2. Indien de Klant de Overeenkomst beëindigt vóór het einde van de maand, zal het volledige maandbedrag uit hoofde van de Overeenkomst nog door SmartSD aan de Klant gefactureerd worden en door de Klant betaald worden.
12.3.3. SmartSD heeft het recht bij de beëindiging van de Overeenkomst op welke grond dan ook de Simkaart terug te eisen van de Klant.
12.4. Gevolgen beëindiging Tele2 Overeenkomst door Tele2
In het geval dat de samenwerking, dat wil zeggen de Tele2 Overeenkomst, tussen SmartSD en Tele2 wordt beëindigd door Tele2:
a) zal SmartSD het recht hebben de relevante contactgegevens van de Klant met Tele2 te delen en zal Tele2 het recht hebben om de Klant te benaderen in verband met de continuering van de Dienst door Tele2 zelf of een derde partij;
b) zullen SmartSD en Tele2 met elkaar samenwerken en de Klant op de hoogte stellen van de gevolgen van de beëindiging van de Tele2 Overeenkomst; en
c) zal SmartSD na beëindiging van de Tele2 Overeenkomst 12 weken vanaf de beëindiging van de Tele2 Overeenkomst haar medewerking verlenen aan de transitie van de Dienst van SmartSD naar Tele2 of een derde partij.
Artikel 13 - Overdracht
13.1. Door SmartSD
SmartSD heeft het recht alle of een deel van zijn contractuele rechten en verplichtingen aan een derde over te dragen, zonder dat de Klant hiervoor toestemming moet geven en zonder dat deze enige schadevergoeding kan eisen in verband met deze overdracht. De Klant heeft in dat geval wel het recht om de Overeenkomst te beëindigen binnen 15 dagen na de kennisgeving van de overdracht, via een aangetekend schrijven ter attentie van de overnemer van de Overeenkomst.
13.2. Door de Klant
De Klant kan alle of een deel van zijn contractuele rechten en verplichtingen slechts overdragen aan een derde mits toestemming van SmartSD is verkregen en nadat de Klant én de overnemer van de Overeenkomst het door SmartSD opgestelde overdrachtsformulier hebben ondertekend. De overnemer moet ook een nieuwe Overeenkomst ondertekenen en deze Algemene Voorwaarden aanvaarden.
Artikel 14 - Intellectuele eigendomsrechten
Niets in de Overeenkomst kan geïnterpreteerd worden als een wijziging van intellectuele eigendomsrechten van een der partijen of als een (verplichting) tot overdracht, toewijzing of licentie van intellectuele eigendomsrechten van SmartSD aan de Klant.
Artikel 15 - Geen afstand van recht
Het feit dat SmartSD op een bepaald ogenblik nalaat de strikte toepassing te eisen van een van de bepalingen van de Overeenkomst, kan in geen geval worden beschouwd als een afstand van de
rechten waarover SmartSD beschikt. Dit feit belet SmartSD niet om later de strikte naleving van die bepaling of van enige andere voorwaarde van de Overeenkomst te eisen.
Artikel 16 - Klachten en geschillen
16.1. Minnelijke schikking
In het geval van klachten wendt de Klant zich tot de klantenservice van SmartSD.
16.2. Forumkeuze
Elk geschil met betrekking tot of voortvloeiend uit het bestaan van de Overeenkomst (inclusief deze Algemene Voorwaarden), de interpretatie van de Overeenkomst (inclusief deze Algemene Voorwaarden) of de uitvoering van de Overeenkomst (inclusief deze Algemene Voorwaarden) dat niet minnelijk kan worden beslecht tussen de Klant en SmartSD valt onder de uitsluitende bevoegdheid van de rechtbank Zeeland-West-Brabant in Nederland.
16.3. Toepasselijk recht
De Overeenkomst en deze Algemene Voorwaarden worden uitsluitend beheerst door Nederlands recht.
Artikel 17 - Kennisgeving
Elke mededeling of kennisgeving van de Klant aan SmartSD onder de Overeenkomst moet worden gericht aan de klantenservice van SmartSD. De klantenservice van SmartSD is bereikbaar van maandag tot en met donderdag van 8.30 uur tot 17.00 uur en op vrijdag van 8.30 uur tot 16.00 uur op telefoonnummer x00 (0)00 000 00 00 en via xxxxxx@xxxxxxx.xxx. Het postadres van SmartSD is: SmartSD BV, Xxxxxxxx 0000, 0000 XX XXXXX.
Artikel 18 – Ongeldigheid of niet-afdwingbaarheid
De ongeldigheid of niet-afdwingbaarheid van enige bepaling van de Overeenkomst (inclusief deze Algemene Voorwaarden) heeft in principe geen invloed op de geldigheid en afdwingbaarheid van de overige bepalingen ervan. In het geval dat (een deel van) een bepaling van deze Overeenkomst (inclusief deze Algemene Voorwaarden) om welke reden dan ook ongeldig of onuitvoerbaar wordt geacht, dan verbinden SmartSD en de Klant zich ertoe een dergelijke ongeldige of onuitvoerbare bepaling onmiddellijk te vervangen door een geldige en uitvoerbare bepaling die, voor zover toegestaan, hetzelfde effect heeft. Deze verplichting geldt niet indien een partij kan aantonen dat een ongeldige bepaling onlosmakelijk verbonden is met het overige deel van de Overeenkomst, in welk geval de Overeenkomst volledig ongeldig of onuitvoerbaar wordt geacht.
Artikel 19 – TELE2 M2M Controle Centrum gebruikersrichtlijnen
De Klant is verplicht om de Tele2 M2M Controle Centrum gebruikersrichtlijnen na te leven, of - indien de Klant niet de Gebruiker is van de Dienst – de verplichting om de Tele2 M2M Controle Centrum gebruikersrichtlijnen na te leven aan zijn klant op te leggen.
De Tele2 M2M Controle Centrum gebruikersrichtlijnen zijn aangehecht als Bijlage 1 bij deze Algemene Voorwaarden.
BIJLAGE 1
Tele2 M2M Controle Centrum gebruikersrichtlijnen
1. INTRODUCTION
These policies apply to all customers and users of the Service (“Users”) of TELE2 M2M Control Center. Customer will be responsible for all User access and activity in connection with the TELE2 M2M Control Center. TELE2 and its sub-supplier (“Supplier”) of the TELE2 M2M Control Center reserve the right to suspend use of the TELE2 M2M Control Center for nonpayment, apparent device or application malfunctions and perceived violations of these User Guidelines, with use to be promptly restored upon resolution.
2. REGISTRATION
As a condition to using the TELE2 M2M Control Center, each administrative User of the TELE2 M2M Control Center may be required to register with TELE2 and select a unique password and user name ("User ID"). Customer shall ensure that each of such Users provides TELE2 with accurate, complete, and updated registration information. A User may not (i) select or use as a User ID a name of another person with the intent to impersonate that person; or (ii) use as a User ID a name subject to any rights of a person other than such user without appropriate authorization.
3. APPLICABLE LAWS
Users will not use the TELE2 M2M Control Center or related software in any manner that (a) infringes the intellectual property or proprietary rights, rights of publicity or privacy or other proprietary rights of others, (b) violates any applicable law, statute, ordinance or regulation, including but not limited to laws and regulations related to export, spamming, privacy, consumer and child protection, obscenity or defamation, or (c) is harmful, threatening, abusive, harassing, tortuous, defamatory, vulgar, obscene, libelous, or similarly offensive.
4. SECURITY
Users will not violate or attempt to violate the security of the TELE2 M2M Control Center, including, without limitation, (a) accessing data not intended for such User or logging into a server or account which such User is not authorized to access, (b) attempting to probe, scan or test the vulnerability of a system or network or to breach security or authentication measures without proper authorization,
(c) attempting to interfere with, disrupt or disable TELE2 M2M Control Center to any User, host or network, including, without limitation, via means of overloading, "flooding", "mail-bombing" or "crashing", (d) forging any TCP/IP packet header or any part of the header information in any e-mail,
(e) taking any action in order to obtain TELE2 M2M Control Center to which such User is not entitled or (f) sending any virus, worm, Trojan horse or other harmful code or attachment. Violations of system or network security may result in civil or criminal liability. TELE2 reserves the right to monitor the TELE2 M2M Control Center at any and all times to facilitate compliance with these User Guidelines but is not obligated to do so. Each User consents to the processing of information necessary to provide the TELE2 M2M Control Center at TELE2’s or its suppliers’ data Centers.
5. CONFIDENTIALITY
User acknowledge that the TELE2 M2M Control Center (and related information provided) represents valuable proprietary information of TELE2 and its Supplier and that unauthorized dissemination or use of this information is prohibited and could cause irreparable harm to TELE2 and its Supplier. User will hold such information in confidence, including the results of any evaluation, and will only use such information in connection with the TELE2 M2M Control Center. User will not disclose such information to any person or entity that is not bound by these terms. The three preceding sentences
do not apply to information that: (i) is or lawfully becomes a part of the public domain; (ii) was previously known without restriction on use or disclosure; (iii) is rightfully received from a third party; (iv) is independently developed; (v) is approved for release by TELE2 or its Supplier; or (vi) is disclosed in response to a valid order of a court or lawful request of governmental agency or as otherwise required by law, provided that User first notifies TELE2 and secures an appropriate protective order.
6. INTELLECTUAL PROPERTY
User will not, directly or indirectly: reverse engineer, decompile, disassemble or otherwise attempt to discover the source code, object code or underlying structure, ideas or algorithms of the TELE2 M2M Control Center or any technology related to the TELE2 M2M Control Center (“Technology”, including documentation); modify, translate, or create derivative works based on the TELE2
M2M Control Center or Technology; or copy (except for reasonable archival purposes), rent, lease, distribute, pledge, assign, or otherwise transfer or encumber rights to the TELE2 M2M Control Center or Technology; use the TELE2 M2M Control Center or Technology for timesharing or TELE2 M2M Control Center bureau purposes or otherwise for the benefit of a third party, except for authorized end users; or remove any proprietary notices or labels with respect to the TELE2 M2M Control Center. User will not use the TELE2 M2M Control Center, related software or Technology or access it, as applicable, in order to build a competitive product or TELE2 M2M Control Center, build a product or TELE2 M2M Control Center using similar ideas, features, functions or graphics of the TELE2 M2M Control Center, or copy any ideas, features, functions or graphics of the TELE2 M2M Control Center. TELE2 and its Supplier retain all rights in the TELE2 M2M Control Center, related software and Technology and are free to use any User feedback on the TELE2 M2M Control Center without notice, attribution or compensation. To be clear, no express or implied license to any TELE2 or TELE2´s
Suppliers’ patents is conferred in connection with use of the TELE2 M2M Control Center.
7. INDEMNIFICATION
User will indemnify TELE2 and its Supplier from any claim by a third party (the “claim” including all related liability, loss or expense, including attorneys’ and experts’ charges) that User’s use of the TELE2 M2M Control Center with User’s devices and applications violates these User Guidelines (including the recommendation against use in fail safe conditions described below) or infringes the intellectual property rights of such third party, except to the extent such third party intellectual property rights claim arises regardless of User’s devices and applications and will defend such claims at TELE2’s or Supplier’s request, provided that TELE2 promptly notifies User or Supplier promptly notifies TELE2 of the claim and reasonably cooperates in its defense.
8. DISCLAIMER
TELE2 M2M Control Center will be provided by TELE2’s Supplier consistent with prevailing industry standards in a manner that endeavors to minimize errors and interruptions in the TELE2 M2M Control Center. Service may be temporarily unavailable for scheduled maintenance or for unscheduled emergency maintenance or because of other causles beyond supplier’s or Tele2’s reasonable control. TELE2 AND SUPPLIER DOES NOT WARRANT THE END RESULTS OBTAINED AS RESULT OF USING THE TELE2 M2M CONTROL CENTER TOGETHER WITH USER’S DEVICES AND APPLICATIONS OR THAT USE OF THE TELE2 M2M CONTROL CENTER WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE. TELE2 AND ITS SUPPLIER DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT WILL TELE2 AND SUPPLIER BE LIABLE TO USER FOR ANY DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, SPECIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE SERVICE, ANY THIRD-PARTY INTERNET MATERIALS OR USE OF THE OPERATOR NETWORK. USE OF THE SERVICE IN CONNECTION WITHAPPLICATIONS THAT REQUIRE FAILSAFE TECHNOLOGY IS NOT RECOMMENDED BECAUSE THE
TELE2 M2M CONTROL CENTER IS NOT DESIGNED FOR THESE APPLICATIONS. FOR THE PURPOSE OF THIS SERVICE USER GUIDELINES THEFAIL-SAFE APPLICATIONS ARE ANY APPLICATION WHERE A MALFUNCTION MAY RESULT IN LOSS OF LIFE, BODILY INJURY, MAJOR ENVIRONMENTAL
IMPACT OR PROPERTY DAMAGE, TYPICALLY IN THE MEDICAL, MILITARY, AVIATION AND NUCLEAR FIELDS OF USE, ALL USE OF THE TELE2 M2M CONTROL CENTER IS AT USER’S OWN RISK.