Common use of NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS Clause in Contracts

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 20 contracts

Samples: Naudojimo Sutartis, Naudojimo Sutartis, www.registrucentras.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl neišsiųsto ar laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 9 contracts

Samples: Juridinių Asmenų Dalyvių Informacinės Sistemos (Jadis) Ir Juridinių Asmenų Dalyvių Informacinės Sistemos Naudos Gavėjų Posistemio (Jangis) Duomenų Teikimo Sutartis, Juridinių Asmenų Registro Duomenų Teikimo Sutartis, Juridinių Asmenų Registro Duomenų Teikimo Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas dienas, nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 6 contracts

Samples: Juridinių Asmenų Registro Duomenų Teikimo Sutartis, Juridinių Asmenų Registro Duomenų Teikimo Sutartis, Juridinių Asmenų Registro Duomenų Teikimo Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 2 contracts

Samples: www.registrucentras.lt, www.registrucentras.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios Šalis nelaikoma pažeidusi Sutartį arba nevykdanti savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymąįsipareigojimų pagal Sutartį, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėmsaplinkybės, atsiradusios po Sutarties Šalys vadovaujasi įsigaliojimo dienos, vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant 840. Jeigu kuri nors Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalisaplinkybių, prašanti ją atleisti nuo atsakomybėsdėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes ji nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo kalendorines dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimoatsiradimo, taip pat pranešti informuoja apie tai kitą Šalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminątrukmę ir tikėtiną poveikį. Būtina pranešti Jeigu Nuomotojas raštu nenurodo kitaip, Nuomininkas toliau vykdo savo įsipareigojimus pagal Sutartį tiek, kiek įmanoma, ir tuometieško alternatyvių būdų, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo kaip vykdyti savo įsipareigojimus, kurių vykdyti nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento(force majeure) aplinkybės netrukdo. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuojanenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 kalendorinių dienų, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žaląviena iš Šalių turi teisę Sutartį nutraukti įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 kalendorinių dienų. Jeigu praėjus šiam 30 kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimoSutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.

Appears in 2 contracts

Samples: Valstybės Ilgalaikio Materialiojo Turto, Valstybės Ilgalaikio Materialiojo Turto

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas dienas, nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momentomomento arba, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 2 contracts

Samples: www.registrucentras.lt, www.registrucentras.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios Šalis nelaikoma pažeidusi Sutartį arba nevykdanti savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymąįsipareigojimų pagal Sutartį, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėmsaplinkybės, atsiradusios po Sutarties Šalys vadovaujasi įsigaliojimo dienos, vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant 840. Jeigu kuri nors Šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalisaplinkybių, prašanti ją atleisti nuo atsakomybėsdėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes ji nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo kalendorines dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimoatsiradimo, taip pat pranešti informuoja apie tai kitą Šalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminątrukmę ir tikėtiną poveikį. Būtina pranešti Jeigu Nuomotojas raštu nenurodo kitaip, Nuomininkas toliau vykdo savo įsipareigojimus pagal Sutartį tiek, kiek įmanoma, ir tuometieško alternatyvių būdų, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo kaip vykdyti savo įsipareigojimus, kurių vykdyti nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento(force majeure) aplinkybės netrukdo. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuojanenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) kalendorinių dienų, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žaląviena iš Šalių turi teisę Sutartį nutraukti įspėdama apie tai kitą Šalį prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų. Jeigu praėjus šiam 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimoSutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas Šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo.

Appears in 2 contracts

Samples: Valstybės Ilgalaikio Materialiojo Turto Nuomos Sutartis, Valstybės Ilgalaikio Materialiojo Turto Nuomos Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momentomomento arba, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius, bet kuri Šalis, pranešusi raštu, turi teisę nutraukti Sutartį.

Appears in 1 contract

Samples: www.esveikata.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo įsipareigoja pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuometŠalys taip pat įsipareigoja pranešti, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimųįsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momentomomento arba, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: www.registrucentras.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: www.registrucentras.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių Šalis neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą prievolių nevykdymą (ar dalinį neįvykdymąnetinkamą vykdymą), jeigu ji jei įrodo, kad prievolė neįvykdyta prievolių nevykdymas (ar netinkamas vykdymas) kilo dėl aplinkybių, kurių ji Šalis Sutarties sudarymo metu negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metuir numatyti, ir kad todėl negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms šių aplinkybių ar pasekmėms atsirastijų padarinių atsiradimui. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybėskuri dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negali įvykdyti savo įsipareigojimų, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdama, tačiau bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimoatsiradimo, taip pat raštu apie tai informuoti kitą Šalį, nurodydama aplinkybes, kurios trukdo jai vykdyti sutartinius įsipareigojimus, bei įvardyti tuos sutartinius įsipareigojimus, kurių ji negalės įvykdyti. Tokiu atveju prievolės nevykdomos, kol išnyks anksčiau išvardytos aplinkybės. Pasibaigus nenugalimą jėgą lemiančioms aplinkybėms, Šalis privalo nedelsdama pranešti apie galimą Sutartyje numatytų tai kitai Šaliai ir atnaujinti savo įsipareigojimų įvykdymo terminąvykdymą. Būtina pranešti ir tuometTais atvejais, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimųdėl nenugalimos jėgos aplinkybių Šalis nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų daugiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, kita Šalis turi teisę nedelsdama nutraukti Sutartį apie Sutarties nutraukimą raštu informuodama kitą Šalį ne vėliau kaip prieš 10 (dešimt) kalendorinių dienų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo informavimo apie nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo atsiradimą momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: www.esveikata.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: www.registrucentras.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą visišką ar dalinį neįvykdymąįsipareigojimų nevykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta įsipareigojimų neįvykdė dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėmsaplinkybių. Nenugalimos jėgos aplinkybės suprantamos taip, Sutarties Šalys vadovaujasi kaip jos apibrėžtos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo civiliniame kodekse. Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmisaplinkybėms, patvirtintomis Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu patvirtintomis Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės atsakomybės, esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“aplinkybėms, taisyklės” tiek, kiek jos neprieštarauja Lietuvos Respublikos Civiliniam kodeksui. Šalis, Apie šių aplinkybių atsiradimą Šalis kitą Šalį privalo informuoti per 3 (tris) darbo dienas nuo sužinojimo (arba turėjimo sužinoti) apie jų atsiradimą. Šalių įsipareigojimų vykdymas atidedamas nenugalimos jėgos aplinkybių egzistavimo laikotarpiui. Šalis prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdamanedelsiant, tačiau bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuometPranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimųįsipareigojimų nevykdymo pagrindas. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momentomomento arba, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius nuo jų atsiradimo momento arba jeigu apie jas nėra laiku pranešta, ir Šalys nesutaria, kaip toliau bus vykdomi Sutarties nevykdžiusios Šalies įsipareigojimai, tuomet kita Šalis, raštu pranešusi ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, turi teisę nutraukti šią Sutartį.

Appears in 1 contract

Samples: www.litesko.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kurios savo prievolės kokių įsipareigojimų pagal šią sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji Šalis įrodo, kad prievolė neįvykdyta tai įvyko dėl nenugalimų aplinkybių, kurių ji Xxxxx negalėjo kontroliuoti bei ir protingai numatyti Sutarties sudarymo metunumatyti, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms išvengti ar pasekmėms atsirastipašalinti jokiomis priemonėmis. Įvykus nenugalimos Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėmsaplinkybėmis laikomos aplinkybės, Sutarties Šalys vadovaujasi nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmistaisyklėse, patvirtintomis patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdamanedelsiant, tačiau bet ne vėliau kaip nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuometPranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimųįsipareigojimų nevykdymo pagrindas. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momentomomento arba, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: Konkurso, Vykdomo Skelbiamų Derybų

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuomet, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo. Jeigu nenugalimos jėgos aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 3 (tris) mėnesius, bet kuri Šalis, pranešusi raštu, turi teisę nutraukti Sutartį.

Appears in 1 contract

Samples: www.esveikata.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių Šalis neatsako už bet kurios savo prievolės neįvykdymą prievolių nevykdymą (ar dalinį neįvykdymąnetinkamą vykdymą), jeigu ji jei įrodo, kad prievolė neįvykdyta prievolių nevykdymas (ar netinkamas vykdymas) kilo dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Šalis, Sutarties sudarymo metu, negalėjo kontroliuoti ir kad numatyti, todėl negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms šių aplinkybių ar pasekmėms atsirastijų padarinių atsiradimui. Įvykus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms, Sutarties Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybėskuri dėl nenugalimos jėgos aplinkybių negali įvykdyti savo įsipareigojimų, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdama, tačiau bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimoatsiradimo, taip pat raštu apie tai informuoti kitą Šalį, nurodydama aplinkybes, kurios trukdo jai vykdyti sutartinius įsipareigojimus, bei įvardyti tuos sutartinius įsipareigojimus, kurių ji negalės įvykdyti. Tokiu atveju prievolės nevykdomos, kol išnyks anksčiau išvardytos aplinkybės. Pasibaigus nenugalimą jėgą lemiančioms aplinkybėms, Sutarties Šalis privalo nedelsdama pranešti apie galimą Sutartyje numatytų tai kitai Šaliai ir atnaujinti savo įsipareigojimų įvykdymo terminąvykdymą. Būtina pranešti ir tuometTais atvejais, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimųdėl nenugalimos jėgos aplinkybių Sutarties Šalis nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų daugiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, kita Sutarties Šalis turi teisę nedelsdama nutraukti Sutartį apie Sutarties nutraukimą raštu informuodama kitą Šalį ne vėliau kaip prieš 10 (dešimt) kalendorinių dienų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.

Appears in 1 contract

Samples: www.esveikata.lt

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kurios savo prievolės kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji Šalis įrodo, kad prievolė neįvykdyta sutartiniai įsipareigojimai neįvykdyti ar dalinai neįvykdyti dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti užskirsti kelio šioms aplinkybėms šių aplinkybių ar pasekmėms atsirastijų pasekmių atsiradimui. Įvykus nenugalimos Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėmsaplinkybėmis laikomos aplinkybės, Sutarties Šalys vadovaujasi nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu str. (Žin., 2000, Nr. 74-2262) ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmistaisyklėse, patvirtintomis patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 (Žin., 1996, Nr. 68-1652). Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“ (Žin., 1996, Nr. 24-556). Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms, Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų sutartinių įsipareigojimų neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdamanedelsiant, tačiau bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, o taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuometPranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimoįsipareigojimų nevykdymo pagrindas.

Appears in 1 contract

Samples: Pirkimo–pardavimo Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako 74. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kurios savo prievolės kokių įsipareigojimų pagal šią sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu ji Šalis įrodo, kad prievolė neįvykdyta tai įvyko dėl nenugalimų aplinkybių, kurių ji Xxxxx negalėjo kontroliuoti bei ir protingai numatyti Sutarties sudarymo metunumatyti, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms išvengti ar pasekmėms atsirastipašalinti jokiomis priemonėmis. Įvykus nenugalimos Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėmsaplinkybėmis laikomos aplinkybės, Sutarties Šalys vadovaujasi nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmistaisyklėse, patvirtintomis patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“. ŠalisEsant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas. 75.Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsdamanedelsiant, tačiau bet ne vėliau kaip nei per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti apie galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminą. Būtina pranešti ir tuometPranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimoįsipareigojimų nevykdymo pagrindas.

Appears in 1 contract

Samples: Paslaugų Viešojo Pirkimo Sutartis

NENUGALIMOS JĖGOS (FORCE MAJEURE) APLINKYBĖS. 9.1.Nė viena iš Sutarties Šalių neatsako už bet kurios šalis nelaikoma pažeidusi Sutartį arba nevykdanti savo prievolės neįvykdymą ar dalinį neįvykdymąįsipareigojimų pagal Sutartį, jeigu ji įrodo, kad prievolė neįvykdyta dėl aplinkybių, kurių ji negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir kad negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar pasekmėms atsirasti. Įvykus įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėmsaplinkybės, atsiradusios po Sutarties Šalys vadovaujasi įsigaliojimo dienos, vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant 840. 9.2.Jeigu kuri nors šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“. Šalisaplinkybių, prašanti ją atleisti nuo atsakomybėsdėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes ji nedelsdama, tačiau ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo kalendorines dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimoatsiradimo, taip pat pranešti informuoja apie tai kitą šalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą Sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo terminątrukmę ir tikėtiną poveikį. Būtina pranešti Jeigu nuomotojas raštu nenurodo kitaip, nuomininkas toliau vykdo savo įsipareigojimus pagal Sutartį tiek, kiek įmanoma, ir tuometieško alternatyvių būdų, kai išnyksta pagrindas nevykdyti įsipareigojimų. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo kaip vykdyti savo įsipareigojimus, kurių vykdyti nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento(force majeure) aplinkybės netrukdo. 9.3.Jeigu nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 90 kalendorinių dienų, arba jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momentoviena iš šalių turi teisę Sutartį nutraukti įspėdama apie tai kitą šalį prieš 30 kalendorinių dienų. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuojapraėjus šiam 30 kalendorinių dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės tęsiasi, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žaląSutartis nutraukiama ir pagal Sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio Sutarties vykdymo. 9.4.Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės yra pagrindu atliesti įsipareigojimų įvykdyti negalinčią šalį nuo netesybų, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimotačiau nepanaikina prievolės mokėti Nuompinigius ir kitas su Patalpų naudojimu ir eksploatavimu bei Sutartyje numatytas įmokas ar mokesčius.

Appears in 1 contract

Samples: Valstybės Ilgalaikio Materialiojo Turto Nuomos Sutartis