Condiciones Generales de Compra del GRUPO DEUTSCHE POST DHL EN ESPAÑA
Condiciones Generales de Compra del GRUPO DEUTSCHE POST DHL EN ESPAÑA
1 Condiciones Generales, Definiciones
1.1 Las presentes condiciones generales de compra son de aplicación a todos los contratos y a la ejecución de los mismos, relacionados con bienes y/o prestación de servicios en los que el Cliente actúa como comprador de los bienes y/o prestación de servicios. Las condiciones pactadas en contratos particulares prevalecerán sobre estas condiciones generales.
1.2 A los efectos de este documento se considerarán las siguientes definiciones:
1.2.1. Se considera “Proveedor” a cualquier entidad que haya suscrito o desee suscribir un contrato con el Cliente en relación a la venta de bienes y/o prestación de servicios.
1.1.2. Se considera “Cliente” a la entidad que haya suscrito o desee suscribir un contrato con el Proveedor en relación con la compra de bienes y/o prestación de servicios. El Cliente es una entidad que forma parte del Grupo Deutsche Post DHL en España (“DP España”) y que puede actuar en nombre de otras entidades que forman parte de DPDHL España, con el fin de que estas entidades se beneficien del contrato suscrito entre el Proveedor y el Cliente (“la parte que realiza el pedido”).
1.2.3. Se considerará “Servicio” en general tanto a la compra de bienes y/o prestación de servicios, que es el objeto de este documento.
1.2.4. Se considerará “Contrato” al conjunto de documentos integrantes del acuerdo comercial suscrito por el Cliente y Proveedor, entre otros las presentes Condiciones Generales, el contrato de servicio específico y cualquiera de sus anexos.
1.2.5. Quedan expresamente excluidas las Condiciones Generales del Proveedor.
1.3.- El Código de Conducta de Proveedores actual del Cliente es aplicable al contrato y su ejecución
2 Documentación
2.1 Una vez suscrito el Contrato, el Proveedor reconoce que es consciente del funcionamiento, volumen y calidad de los productos y servicios que va a prestar al Cliente, inspeccionando los planos, diseños, descripciones técnicas y demás información disponible que se le haya entregado. Los errores, omisiones, errores ortográficos y errores de cálculo obvios en los documentos, planos y diseños del Cliente no conllevarán ninguna obligación para el mismo, pero tampoco condicionarán la validez del contrato. En estos casos el Proveedor ha de informar al Cliente por escrito de dichos errores y omisiones, con el fin de que el contrato se pueda corregir y renovar. Esto también se aplicará en el caso de que falten documentos y planos.
2.2 El Cliente podrá utilizar y reproducir toda documentación relativa al contrato exclusivamente para uso personal.
3 Descuento por volumen y cambios en el contrato.
3.1 Para calcular los descuentos por volumen y demás tipos de descuentos se tomará como base la facturación del conjunto de las sociedades pertenecientes al Grupo Deutsche Post DHL.
3.2 El Proveedor atenderá a las solicitudes de cambio de calidad y/o cantidad de bienes o servicios, una vez el Contrato haya sido suscrito, en la medida en que estos cambios sean razonables y se haya alcanzado un acuerdo sobre cualquier adaptación del precio o de la fecha de prestación o entrega. El Cliente deberá confirmar estos cambios por escrito.
4 Subcontratación, Responsabilidad final de pago de impuestos y cotizaciones a la seguridad social
4.1 El Proveedor no podrá ceder o subcontratar total o parcialmente el objeto de Contrato sin el consentimiento previo y escrito del Cliente.
4.2 En casos de cesión o subcontratación de todas o parte de las obligaciones dimanantes del contrato, el Proveedor garantizará de forma solidaria junto al cesionario e cumplimiento de todas las obligaciones dimanantes del contrato y especialmente aquellas referidas al pago de salarios, cotización a la Seguridad Social, retenciones de IRPF y pago de las cuotas de IVA correspondientes a la actividad cedida o subcontratada.
4.3 El Cliente no tendrá, en ningún caso, responsabilidad alguna respecto a los trabajadores que el Proveedor asigne en cada momento a la ejecución de este contrato. El Proveedor manifiesta que se encuentra al corriente y que se compromete a cumplir íntegra y puntualmente la totalidad de las obligaciones establecidas por la legislación laboral, fiscal, de Seguridad Social y de prevención de riesgos laborales en relación con aquéllos de sus empleados que se dediquen, total o parcialmente, a la ejecución del Contrato.
El Proveedor acreditará al cliente el cumplimiento de las citadas obligaciones siempre que éste lo solicite.
4.4 Si el Cliente se viera obligado, conforme a la legislación vigente o requerimiento judicial, al pago o a la retención de alguna cantidad adeudada por el Proveedor, el Cliente queda autorizado para proceder a la retención de las sumas adeudadas más un 20% correspondiente a gastos de gestión y posibles intereses, de los créditos que el Proveedor detente frente a el Cliente (facturación por entrega de bienes o prestación de servicios, suplidos, u otras cantidades debidas al Proveedor). Estas sumas podrán ser retenidas desde el mismo momento en que el Cliente sea requerido para el pago de las obligaciones del Proveedor no atendidas. Las sumas retenidas, serán aplicadas al pago de estas obligaciones del Proveedor, intereses incluidos, y a aquellos gastos debidamente justificados en que haya debido incurrir el Cliente. El cliente, una vez satisfechos debidamente los gastos mencionados, abonará al Proveedor el remanente de la cantidad retenida.
4.5 Sin perjuicio de las anteriores disposiciones de este apartado, el Cliente estará autorizado en todo momento a retener el pago de las cantidades debidas al proveedor hasta el importe a que ascienda el importe debido por el Proveedor, y pagar dicho importe en nombre el Proveedor, desde el mismo momento en que el Cliente tenga conocimiento, por cualquier medio, de las obligaciones del Proveedor no atendidas.
5 Obligaciones del Proveedor.
5.1 El Proveedor deberá organizar el Servicio conforme a sus propios criterios, si bien se guiará en todo momento por principios de calidad y eficacia. Sin perjuicio de lo señalado en el párrafo precedente, el Servicio deberá ejecutarse de forma coordinada con las actividades del Cliente. Al tal efecto el Proveedor nombrará un responsable que será el representante e interlocutor de éste ante el Cliente. El mencionado responsable será una persona suficientemente cualificada para asumir la dirección del servicio objeto de Servicio. El responsable deberá ser previamente aceptado por el Cliente, quien podrá solicitar su sustitución al Proveedor por causas debidamente justificadas.
5.2. Medios humanos y materiales.
5.2.2. Personal.
El Proveedor deberá ejecutar el servicio objeto de contrato con medios humanos propios y suficientes para garantizar un correcto y eficaz servicio.
En este sentido el Proveedor, habida cuenta de su condición de empresario de este personal, asume sobre el mismo todos los derechos y obligaciones propios de tal condición, correspondiéndole de forma exclusiva la organización y dirección de sus empleados en la ejecución del servicio contratado, así como el control de la realización de sus tareas, facultades de las que en ningún caso podrá ser titular el Cliente.
En todo caso, las personas que el Proveedor destine a la realización del servicio deberán gozar de la preparación y capacitación suficiente para las tareas que realicen, para lo cual dicho personal deberá estar en posesión de la titulación o experiencia
pertinente que exijan las necesidades operativas y la normativa vigente.
5.2.2. Medios materiales.
El Proveedor dispondrá para la prestación de los servicios de cuantos medios técnicos sean precisos al efecto.
Estos medios deberá aportarlos el Proveedor ostentando sobre los mismos la plena titularidad de uso vinculada, al menos, a la duración del presente contrato.
5.3 Normativa de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
5.3.1. El Proveedor deberá cumplir con todas las obligaciones impuestas por la legislación vigente, el Plan de Prevención de Riesgos, delegados de prevención o comité de seguridad, adopción de medidas preventivas concretas, equipos de trabajo, controles periódicos de condiciones de trabajo, formación de los trabajadores, revisiones médicas periódicas y específicas, entre otras.
5.3.2. Asimismo, deberá cooperar activamente con el Cliente, cuando la legislación lo impone, en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos. En este sentido, tendrá la obligación de estudiar la documentación y medidas adoptadas por el Cliente que afecten a sus locales e instalaciones, cuando en ellas se desarrolle el Servicio del Proveedor. En función de tales datos, deberá el Proveedor elaborar un Plan de Prevención específicamente diseñado para el desarrollo de las funciones del Servicio.
5.3.3. El Proveedor deberá poner en conocimiento de todo su personal y de los representantes de los trabajadores, la información anteriormente señalada cuando fuera necesario así como velar por su cumplimiento.
5.3.4. El incumplimiento por el Proveedor de la normativa de seguridad e higiene aplicable al Servicio tendrá la consideración de incumplimiento contractual.
5.3.5. En el supuesto de que como consecuencia del incumplimiento por parte del Proveedor de la legislación expuesta en materia de seguridad e higiene, así como de las obligaciones contenidas en los diferentes Planes de Seguridad y Planes de Prevención de Riesgos y/o Manuales de Seguridad elaborados por el Cliente, éste tuviera que abonar alguna cantidad, el Cliente se reserva la facultad de repercutir dicho importe al Proveedor descontándolo de las facturaciones o saldos pendientes.
5.3.6. El Proveedor se compromete expresamente a mantener indemne al Cliente de cuantas reclamaciones de cualquier naturaleza puedan interponer terceros contra éste derivadas del cumplimiento, incumplimiento o defectuoso cumplimiento de sus obligaciones de naturaleza laboral, de seguridad social o de prevención de riesgos laborales.
5.4. Obligaciones Fiscales
5.4.1. El Proveedor, como empresario independiente, es el único responsable del cumplimiento de los deberes tributarios, y declara expresamente estar al corriente de cuantas obligaciones le incumben en este sentido. Para acreditarlo deberá entregar, con carácter previo al inicio de la prestación de los servicios, y posteriormente, con carácter trimestral, certificados de encontrarse al corriente de las mencionadas obligaciones, expedidas por el organismo competente de la Hacienda Pública.
5.4.2. En caso de incumplimiento por parte del Proveedor de cualesquiera obligaciones materiales o formales dispuestas en esta Estipulación, el Cliente notificará al Proveedor la infracción producida, concediéndole el plazo xx xxxx días hábiles para subsanar tal incumplimiento. Transcurrido dicho plazo sin que se produjera dicha subsanación, el Cliente quedará facultado para resolver el contrato con carácter inmediato, sin perjuicio de la facultad del Cliente a ejecutar el derecho reconocido en las cláusulas 4.4 y 4.5.
6 Precios y tarifas
Los precios y tarifas convenidas (sin IVA) son fijos y cerrados, a menos que en el contrato de servicio
específico se dispongan circunstancias que puedan conducir a un cambio en el precio o tarifa. No podrá repercutirse ninguna cantidad adicional, a menos que exista un acuerdo escrito entre las partes a tal fin. Los precios y tarifas convenidas contemplarán todos los costes en los que se haya incurrido hasta la ejecución total del contrato (p. ej., embalaje, transporte, seguros, derechos de aduanas, impuestos). El IVA se repercutirá de conformidad con el tipo vigente.
7 Envío, entrega de bienes y alcance suministro
7.1 La entrega tendrá lugar siempre de acuerdo con la condición DDP (Entregada Derechos Pagados, según sus siglas en inglés), según los Incoterms edición 2000. Esta condición solo se podrá modificar previo acuerdo por escrito.
7.2 Si es posible enviar los bienes con una organización perteneciente al Grupo Deutsche Post DHL, se deberá hacer uso de dicha posibilidad.
7.3 No podrán realizarse entregas parciales, salvo que se haya acordado lo contrario por escrito.
7.4 El pedido comprende el suministro y montaje, según los casos, de los bienes y/o servicios detallados en el correspondiente proyecto técnico, si lo hubiere, con todos los elementos accesorios necesarios, como unidad funcional apta para funcionamiento. En consecuencia, después de la contratación no se reconocerán aumentos de precio por elementos adicionales o accesorios a los aquí descritos, salvo que se hayan excluido de forma explícita. El Proveedor se obliga en todo caso a fabricar, suministrar y montar todos aquellos elementos necesarios para garantizar la plena funcionalidad de la instalación, estén o no detallados, sin cargo adicional alguno al Cliente. Se incluyen también en el volumen de suministro:
• El ajuste y nivelación de todos los elementos necesarios, mencionados explícitamente o no, para cumplir la función íntegra del sistema.
• Las tolerancias de las instalaciones que estarán de acuerdo con:
1.- La certificación oficial, emitida por un facultativo del Proveedor, en el caso que fuera preciso.
2.- Con la norma FEM.
7.5 El Proveedor declara que en la oferta presentada se incluyen todos los suministros y prestaciones hasta que tenga lugar la aceptación definitiva de la instalación y que son necesarios para el alcance descrito en el correspondiente proyecto técnico.
7.6 Cada entrega estará acompañada de una lista que contendrá una descripción exacta del tipo y la cantidad de bienes entregados. En la lista deberán incluirse siempre el número completo de la orden de compra, la persona/entidad/departamento que ha realizado dicha orden o la persona/entidad/departamento que la recogerá, la referencia/ de los materiales y la dirección de entrega.
7.7 Si un envío que no cumple las condiciones indicadas en el contrato es rechazado, los costes de la devolución y los riesgos se cobrarán al Proveedor.
7.8 El Cliente tiene derecho a posponer la entrega. En este caso, el Proveedor almacenará, conservará, mantendrá en lugar seguro y asegurará los artículos correctamente embalados, separados y de manera que sean identificables.
8 Embalaje
8.1 Todos los materiales de embalaje utilizados serán respetuosos con el medio ambiente.
8.2 El Cliente tendrá en todo momento derecho a devolver los materiales de embalaje al Proveedor, sufragando este último los gastos correspondientes. El Proveedor deberá aceptar estos materiales de embalaje devueltos. El lugar de ejecución de esta obligación será el mismo que el lugar donde los bienes se entregaron.
8.3 La gestión o la destrucción de los materiales de embalaje es responsabilidad del Proveedor. Si los materiales de embalaje se
procesan o destruyen a solicitud del Proveedor, esto se efectuará por cuenta y riesgo de este último.
8.4 Sin perjuicio de las condiciones de envío de los bienes, éstos se embalarán siempre de una manera que evite cualquier tipo de daño a los mismos que pudiera originarse por los riesgos del transporte. Los bienes embalados deberán poder resistir una caída libre mínima de aproximadamente un metro.
8.5 Los bienes embalados deberán poderse apilar sin que el embalaje pierda su forma o sufra daños, aunque otros envíos se apilen encima.
8.6 Los paquetes/envíos serán lo suficientemente robustos para impedir su apertura o rotura no deliberadas.
8.7 Los paquetes/envíos deberán proporcionarse con las referencias de los materiales, las descripciones de los materiales y sus cantidades. Si se apilan, se deberá poder seguir leyendo dicha información en cada paquete / envío.
8.8 Si la mercancía se transporta en un palé, este será preferentemente un Europalé, de conformidad con el estándar DIN 15 146.
8.9 El Proveedor deberá tener siempre en cuenta el peso máximo total de los (Euro) palés.
9 Plazos yfechas de entrega
9.1 Las fechas de entrega y plazos de prestación convenidos serán siempre fechas y plazos límite de entrega.
9.2 El Proveedor está obligado a comunicar inmediatamente por escrito cualquier hipótesis de incumplimiento del plazo de entrega al Cliente o, en el caso de un contrato marco, a la parte que efectúa el pedido, facilitando los motivos correspondientes.
9.3 Si el Proveedor no cumple con dichas fechas de entrega o plazos de prestación, incurrirá en incumplimiento contractual, por lo que el Cliente, sin perjuicio de sus otros derechos, tendrá derecho a resolver el contrato total o parcialmente La recepción o la aceptación de una entrega o
prestación con retraso no afectan al derecho del Cliente de obtener una indemnización por daños y perjuicios o de aplicar las penalizaciones o indemnizaciones fijas por daños y perjuicios acordados. Las cláusulas de penalización o las indemnizaciones fijas por daños y perjuicios convenidas contractualmente se podrán hacer valer si el Proveedor recibe una reclamación al respecto dentro del plazo xx xxxx días hábiles a partir de la recepción o aceptación.
10 Inspección
10.1 El Cliente tendrá derecho en todo momento a inspeccionar o hacer que se inspeccionen los bienes, tanto durante su producción, procesamiento y almacenamiento como después de la entrega, sin perjuicio de las obligaciones del Proveedor.
10.2 El Proveedor facilitará acceso al Cliente o a su representante al lugar de procesamiento, manipulación o almacenamiento siempre que el Cliente lo solicite. El Proveedor cooperará en la inspección, sin que ello suponga coste alguno al Cliente.
10.3 Si una inspección, según lo indicado en el apartado 8.1, no puede tener lugar en la fecha establecida o debe repetirse por causas imputables al Proveedor, los gastos en los que incurra el Cliente por ello serán repercutidos al Proveedor.
10.4 El Proveedor está obligado a reparar o sustituir los bienes en el plazo de cinco días hábiles. Si el Proveedor no cumple esta obligación, el Cliente podrá resolver el Contrato, sin perjuicio de su derecho a la indemnización por los daños y perjuicios que dicho incumplimiento le haya irrogado y de los demás derechos que asistan al Cliente.
10.5 Si el Proveedor no retira la mercancía defectuosa entregada e inspeccionada en el plazo de dos días hábiles, el Cliente tendrá derecho a devolver dichos bienes al Proveedor, corriendo este último con los gastos y riesgos correspondientes.
11 Facturas
11.1 La factura contendrá, además de los requisitos exigidos por ley, el número completo de la
orden de compra, y en el caso de un contrato marco, el código de presupuesto. Los datos de facturación de la entidad legal (C.I.F., domicilio), serán facilitados por el Cliente con carácter previo a la emisión de la factura.
11.2 Tras la entrega o prestación, el Proveedor enviará la factura, junto con toda la documentación relevante, a la dirección de facturación convenida, que puede ser diferente a la dirección de facturación.
11.3 Las facturas parciales no están permitidas, a menos que se haya acordado lo contrario por escrito.
11.4 No se aceptarán facturas emitidas por los Proveedores del Proveedor.
11.5 En la factura también se detallará el importe del IVA, expresando el tipo aplicado.
11.6 En el caso de prestación de servicios, si el Cliente lo requiere, el Proveedor realizará semanalmente, un seguimiento de los trabajos realizados y entregará al Principal, dentro de los cinco primeros días de cada mes, un documento justificante de los trabajos ejecutados durante el mes anterior. El Cliente dispondrá de un plazo de quince días para contrastar y comunicar las posibles objeciones. No se pagará ninguna factura respecto de la cual no haya conformidad. En el caso de que alguna partida sea objeto de disconformidad se desglosará del total de la factura y pasará a ser discutida por ambas partes, sin perjuicio de la obligación del Cliente de hacer efectivo el pago del resto de la factura en cuanto al importe que sea procedente.
12 Pago, Aceptación de solicitudes de pago
12.1 A menos que se haya convenido lo contrario por escrito, el pago de la factura se efectuará mediante confirming o transferencia conforme a los plazos establecidos en la ley 15/ 2010 de 5 de julio de modificación de la ley 3/2004 de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales, incluyendo la
documentación convenida, y tras la recepción de una factura correcta que cumpla con las condiciones del apartado 11.
12.2 El pago por parte del Cliente no implica de ninguna manera la renuncia a sus derechos legales.
12.3 Una solicitud de pago enviada por el Proveedor al Cliente es válida solo si:
a) En la solicitud El Proveedor indica:
- El número de orden de compra,
- El nombre, la dirección y el número de cuenta del acreedor,
- El importe
- La fecha de inicio del cómputo del plazo de pago.
b) El Cliente ha confirmado por escrito la recepción de la solicitud, para su pago posterior.
12.3.1 En el caso de cualquier error de facturación localizado con posterioridad a la recepción de la factura, y como máximo dentro de los 180 días siguientes, el Cliente lo notificará al Proveedor tan pronto como sea razonablemente posible después de que se descubra el error y dentro de los plazos legales de prescripción, desde la recepción de la factura que contenga el error. Junto con esta notificación, el Cliente enviará una explicación detallada. Si el Proveedor acepta que ha habido un error de facturación el Cliente recibirá un reembolso de un crédito por la cantidad que corresponda. El Proveedor y el Cliente tratarán de buena fe de resolver cualquier disputa de facturación de forma rápida e informal en el plazo 30 días. El Proveedor no podrá cesar en la prestación de los servicios durante el proceso de resolución de la disputa.
12.4 El Cliente podrá descontar del pago las cantidades adeudadas por el Proveedor.
12.5 En el caso de la entrega de bienes, equipos, instalaciones o montajes el Cliente acordará con el Proveedor el diferimiento del pago de un porcentaje del precio, hasta la completa puesta en marcha de mencionados elementos y/o hasta la recepción de los mismos tras el periodo de funcionamiento en prueba que se estime adecuado. La cuantía de dicho porcentaje diferido que en
ningún caso podrá ser inferior al 30% del precio total, será objeto de negociación, y dependerá, en cada caso, del riesgo y complejidad de los equipos e instalaciones.
12.6 En el caso de entrega de bienes, si en alguna partida se descubre defecto o vicio oculto, se paralizarán todos los pagos de aquellos bienes que no hayan sido objeto de revisión. El coste de dicha revisión, en el caso de ser necesaria la intervención de peritos, será soportado por el Proveedor.
12.7 En todo caso, si no se ha facilitado garantía alguna para la reparación de defectos, el Cliente tendrá derecho a retener, al menos durante dos años, una cantidad equivalente al tres por ciento del importe de la factura, en concepto de garantía de cumplimiento de las obligaciones del Proveedor.
13 Condiciones de garantía, Reclamaciones basadas en defectos, Límites legales
13.1 Todos los bienes y/o servicios entregados por el Proveedor deberán satisfacer el (los) último(s) estándar(es) tecnológico(s) aplicable(s) o habitual(es). El Proveedor garantiza que los productos y servicios entregados por él cumplen con los requisitos más recientes en material de calidad, seguridad, salud, bienestar y medio ambiente. El Proveedor garantiza que los bienes entregados y/o servicios prestados se corresponden con lo acordado en el contrato y, en todos sus aspectos, satisfacen las especificaciones legales aplicables de Europa, las especificaciones legales locales, así como las especificaciones de gobiernos extranjeros, si el Proveedor puede saber razonablemente que los bienes entregados y/o servicios prestados se utilizarán (también) en el extranjero.
13.2 Si cualquier bien entregado o servicio prestado presenta fallos, ya sean ocultos o no, el Cliente tendrá derecho a realizar una reclamación en virtud de la garantía, basándose en dichos defectos.
13.3 Los bienes defectuosos se podrán devolver por cuenta y riesgo del Proveedor.
13.4 Si el Proveedor no ha ocultado deliberadamente el defecto, éste garantizará el buen funcionamiento de los bienes durante un período mínimo de dos años desde su aceptación. A elección del Cliente, el Proveedor reemplazará, reparará o le indemnizará por los bienes y/o servicios en un plazo razonable, que será como máximo de un mes.
14 Responsabilidad
14.1 El Proveedor es responsable de todos los daños y perjuicios ocasionados como consecuencia de la ejecución del contrato.
14.2 El Proveedor indemnizará y mantendrá indemne al Cliente de cualquier reclamación interpuesta contra el Cliente relacionada de cualquier manera con la ejecución del contrato; por lo que resarcirá al Cliente de las cantidades que éste haya debido abonar como consecuencia de las citadas reclamaciones.
14.3 Conforme a lo estipulado en el Artículo 1152 del Código Civil, las partes acuerdan expresamente que, las penalizaciones pactadas en los respectivos contratos o acuerdos, no se entenderán sustitutivas de cualesquiera reclamaciones por daños o abono de intereses a los que el Cliente pudiera tener derecho en caso de incumplimiento del Proveedor.
14.4 El Proveedor debe tener suscrita una póliza de seguro que garantiza la responsabilidad civil contractual y extracontractual que pudiera ocasionar en la prestación de los servicios objeto de este contrato, por un importe mínimo de 1.000.000 EUROS. El Proveedor se compromete a mantener la citada póliza durante toda la vigencia del contrato así como en su caso, durante cualquiera de sus prórrogas. A requerimiento del Cliente, el Proveedor le acreditará estos extremos.
14.5 Asimismo, el Proveedor se compromete a suscribir y mantener cualquier otra póliza de seguro que fuera necesaria por la condición de su servicio.
15 Propiedad Industrial y Propiedad Intelectual
El Proveedor garantiza que todos los bienes/servicios entregados están libres de derechos sobre la propiedad industrial o intelectual de terceros. El Proveedor deberá indemnizar, mantener indemne y defender, a su propia xxxxx al Cliente, de cualquier fallo o sentencia, cualquier reclamación, litigio o demanda interpuesta contra el Cliente por cualquier tercero que alegue que los servicios prestados o los bienes entregados por el Proveedor violan los derechos de propiedad industrial o intelectual de un tercero. Asimismo el Proveedor deberá resarcir al Cliente como consecuencia de las cantidades que el Cliente haya tenido que pagar como consecuencia de cualquier reclamación o demanda.
.
16. Protección de Datos
El Proveedor manifiesta que cumple con la normativa vigente en materia de protección de datos de carácter personal y aplica las medidas de seguridad correspondientes a sus ficheros.
El Cliente proporcionará al Proveedor los datos de carácter personal de sus Clientes con el fin de hacer posible la prestación de servicio, no considerándose comunicación de datos el acceso del Proveedor a los mismos, por ser necesario para la prestación del servicio.
El Proveedor se compromete a tratar los datos conforme a las instrucciones del Cliente, con la finalidad exclusiva de la prestación del servicio, no pudiendo ser objeto de ningún tratamiento distinto a los previstos en este contrato. Cualquier tratamiento de datos que no se ajuste a lo dispuesto en el presente acuerdo, será responsabilidad exclusiva del Proveedor frente a terceros y frente al Cliente ante el que responderá por los daños y perjuicios que le hubiere podido causar.
La información facilitada por DHL es estrictamente confidencial. El Proveedor es responsable de no divulgar a terceros información obtenida como consecuencia de esta relación contractual. En consecuencia, está obligado al secreto profesional
respecto a los datos objeto del tratamiento, obligación que subsistirá aún después de finalizar su relación contractual con DHL. Dicho deber xx xxxxxxx afecta a todo el personal del encargado del tratamiento que deba acceder y/o tratar los datos; comprometiéndose el Proveedor a obtener de su personal un compromiso escrito en este sentido.
El Proveedor manifiesta que está al corriente en lo que concierne a las obligaciones derivadas de la normativa de protección de datos de carácter personal y que tiene implementadas las medidas técnicas y organizativas necesarias que garanticen la seguridad e integridad de los datos de carácter personal facilitados por DHL y que eviten su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la tecnología, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, ya provengan de la acción humana, del medio físico o natural. Las medidas de seguridad mencionadas serán las requeridas en cada caso por la legislación vigente en cada momento.
Cuando el servicio es prestado en los locales propios del Proveedor, ajenos a los del Cliente, el Proveedor deberá elaborar un Documento de Seguridad o completar el que ya hubiera elaborado, en su caso, identificando el fichero o tratamiento y el Responsable del mismo e incorporando las medidas de seguridad mencionadas.
El Proveedor se obliga a comunicar inmediatamente a DHL cualquier incidencia que se produzca en relación con los datos personales a los que tenga acceso, en especial, aquellas relacionadas con los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición por parte de los titulares de los datos.
El Cliente podrá vigilar y verificar el cumplimiento por parte del Proveedor de lo dispuesto en esta cláusula y con carácter general, de las disposiciones legales en materia de protección de datos de carácter personal.
El Proveedor se compromete a no realizar ninguna cesión de los datos facilitados por el Cliente.
Asimismo el Proveedor se obliga a no subcontratar con un tercero la realización de ningún tratamiento encomendado por el Cliente.
Una vez cumplida la prestación contractual, el Proveedor se compromete a devolver al Cliente los documentos y ficheros de cualquier naturaleza y en cualquier tipo de soporte físico (papel, informático, analógico, etc.) una vez terminado el servicio, sin conservar copia de los mismos.
En el caso de incumplimiento por parte del Proveedor de cualquiera de las estipulaciones de esta cláusula, será considerado responsable del tratamiento, debiendo responder de las infracciones en que hubiese incurrido personalmente. Asimismo, el Proveedor será responsable frente al Cliente y frente a terceros de cuantas sanciones, multas o reclamaciones por daños y perjuicios se deriven del incumplimiento de lo expuesto anteriormente y resarcirá al Cliente de los importe que por dicho motivo hubiera tenido que abonar, incluidos los gastos de defensa jurídica, extrajudiciales y costas que la defensa del encargado del tratamiento supusiera.
17 Lugar de ejecución
El lugar de ejecución es el lugar de recepción (dirección de entrega) de los bienes o el lugar en el que se presten los servicios.
18 Fuerza mayor
18.1 Tiene la consideración de supuesto de fuerza mayor cualquier circunstancia ajena a la voluntad de las partes o imprevista, y que éstas no podrían haber impedido o evitado sus consecuencias; entre estos supuestos se incluyen la guerra, revolución, insurrección, inundaciones o cualquier otra causa proveniente del exterior que impiden el cumplimiento del contrato. Las huelgas en las empresas del Cliente y/o del Proveedor no se considerarán casos de fuerza mayor. En los supuestos de fuerza mayor se suspenderá el cumplimiento de las obligaciones dimanantes del contrato mientras subsistan tales supuestos.
18.2 El Proveedor no podrá alegar fuerza mayor en el caso de retrasos o prestaciones insuficientes de sus Proveedores o de negligencia grave o
intencionada por parte del Proveedor, su personal o sus representantes.
18.3 La parte afectada por un supuesto de fuerza mayor deberá ponerlo en conocimiento inmediato de la otra, a los efectos de la suspensión antes indicada.
18.4 Si, en opinión del Cliente, la circunstancia de fuerza mayor es de naturaleza temporal, el Cliente tendrá derecho a posponer el cumplimiento del contrato hasta que la causa de la fuerza mayor deje de existir.
18.5 Si, en opinión del Cliente, la situación de fuerza mayor es de naturaleza permanente, el Cliente tendrá derecho a desistir del contrato, sin que las partes puedan efectuarse ninguna reclamación como consecuencia de dicho desistimiento.
19 Resolución
19.1 Sin perjuicio de otros derechos reconocidos por Xxx, el Cliente podrá resolver el contrato en los siguientes supuestos:
a) El Proveedor, o si procede, su subcontratado, emplea a personas para el Servicio en cuyo poder no obre un permiso de trabajo si ello es obligatorio en virtud de la legislación aplicable.
b) El Proveedor, pierde cualquier licencia requerida para la prestación del Servicio.
c) Si como consecuencia de la venta de la Empresa del Proveedor o de parte sustancial de la misma, el Cliente entendiese que se podría ver afectado la solvencia financiera, económica, profesional o técnica del Proveedor para el cumplimiento de sus compromisos contractuales.
d) Si el Proveedor ofrece a una persona que forme parte de la empresa del Cliente o a uno de sus subordinados o representantes cualquier beneficio personal, material o inmaterial, con un valor monetario superior a 50 euros.
e) El Proveedor establece una relación con un competidor directo de una de las organizaciones pertenecientes al Grupo Deutsche Post DHL, en virtud de la cual no se pueda requerir razonablemente al Cliente la continuación del contrato.
f) En el caso de que el Proveedor esté incurso, o haya fundadas razones de que pueda estarlo a la vista de las Cuentas Anuales de la empresa, en Concurso de Acreedores.
g) Si la calidad del Servicio, conforme a los indicadores pactados, es incumplida de forma reiterada. Se entenderá reiteración, si el Proveedor, previo apercibimiento del Cliente, no pone fin al incumplimiento de calidad en el plazo de 30 días. En el caso de entrega de bienes se entenderá incumplimiento reiterado, cuando la falta de calidad afecte a dos entregas y en todo caso si la misma afecta al 5% de los productos.
h) Si uno de los principales accionistas o miembro del comité/junta directiva del Proveedor fallece/cesa.
19.2 El Proveedor no tendrá derecho a ninguna reclamación por daños o pago de indemnización por la terminación de este contrato por las causas expuestas.
19.3 A la terminación de este Contrato, el Proveedor devolverá de inmediato todos los documentos y datos recibidos directa o indirectamente del Cliente, o de cualquier compañía del grupo Deutsche Post DHL al Cliente. En ningún caso podrá el Proveedor retener dichos documentos o datos. Con la previa aprobación del Cliente, el Proveedor podrá sustituir la devolución de dichos documentos por la destrucción o eliminación de los mismos, siempre y cuando acredite al Cliente dicha destrucción o eliminación.
20 Confidencialidad
20.1 El Proveedor está sometido a la obligación de confidencialidad con respecto a los procesos internos e instalaciones del Cliente, en la medida en
que estos no sean obvios. Esta obligación de confidencialidad se aplicará, además, a todos los documentos y demás información que el Proveedor haya recibido o que haya llegado a su conocimiento, en particular, pero sin limitarse a ella, la información sobre los precios/tarifas. El Proveedor garantiza, además, que sus empleados y subcontratistas cumplen con estas obligaciones. Esta obligación de confidencialidad seguirá en vigor incluso después de la terminación del contrato.
20.2 Si el Proveedor infringe esta obligación de confidencialidad, el Cliente tendrá derecho a resolver el contrato sin necesidad de ningún aviso adicional y/o a ser indemnizado por el Proveedor por los daños y perjuicios ocasionados como consecuencia de dicho incumplimiento.
21 Otras condiciones
21.1 Los contratos se redactarán en el idioma o uno de los idiomas oficiales del país en que la empresa del Cliente esté registrada. En el caso de que se efectúe la traducción de un contrato, sólo será válida la versión original.
21.2 El contrato y pedidos realizados en virtud del mismo, se regirán exclusivamente por la xxx xxx xxxx correspondiente al domicilio social del Cliente. Se excluye expresamente la aplicación de la Convención de Viena sobre Compraventa Internacional de Mercancías (CISG, por sus siglas en inglés).
21.3 Si cualquiera de las presentes condiciones fuera declarada nula o anulable, dicha declaración no invalidará el resto de las condiciones, que mantendrán su vigencia y eficacia. Dicha condición será sustituida por otra válida que refleje la intención inicial de las partes.
21.4 Las disputas entre las partes, incluyendo las disputas considerados como tales por una sola de las partes, se resolverán, en la medida de lo posible, de manera amistosa.
21.5 En defecto de acuerdo amistoso entre las partes, éstas se someten para su resolución a los Juzgados y Tribunales del domicilio fiscal del Cliente.
Código de conducta, principales principios para Proveedores
Deutsche Post DHL es un grupo global y multicultural, que ofrece servicios de correo, express, y de logística en todo el mundo. Somos totalmente concientes de la responsabilidad que tenemos hacia nuestros clientes, accionistas, empleados y las comunidades en las que trabajamos. Es por ello que nos hemos implantado un estricto conjunto de valores éticos, para guiarnos en nuestras relaciones de negocios.
Esperamos que todos nuestros proveedores, en este caso todas las compañías que tienen negocios con cualquier compañía dentro de Deutsche Post DHL , se adhieran a los mismos principios éticos. Para este propósito Deutsche Post DHL ha trazado este “Código de Conducta para Proveedores”, que establece los estándares para las relaciones de negocios con una compañía parte de Deutsche Post DHL
▪ Leyes y Estándares Éticos
El proveedor debe cumplir con todas las leyes aplicables a su área de negocio. El proveedor debe apoyar los principios del Pacto Mundial emitido por la Organización de las Naciones Unidas, a la Declaración Universal de los Derechos Humanos, así como a los Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo publicados en 1998 por la Organización Mundial del Trabajo, todo ello de acuerdo con las leyes y normas nacionales, especialmente:
▪ Trabajo Infantil
El proveedor no emplea a menores de quince años. En caso de que las leyes nacionales permitan el empleo a personas de 13 a 15 años en trabajos ligeros dicho trabajo no será permitido en ningún caso si este impide al menor de cumplir con sus estudios obligatorios o de formación, o si el empleo es perjudicial para su salud o desarrollo (referencia: Convención de la OIT 138(7)).
▪ Trabajos forzados
El proveedor no debe hacer uso de trabajos forzados, o trabajo obligatorio.
▪ Remuneración y horas laborables
El proveedor debe cumplir con las leyes nacionales y reglamentos aplicables con respecto a horas laborables, salarios y beneficios sociales.
▪ Discriminación
El proveedor debe promover la diversidad y la heterogeneidad de los individuos en la compañía con respecto a raza, religión, discapacidad, edad, orientación sexual o género, entre otros.
▪ Salud y seguridad
Esperamos de nuestros proveedores que se esfuercen en la realización e implantación de las normas de salud y seguridad a un alto nivel
El proveedor debe cumplir con las leyes y normas aplicables a salud y seguridad, y proveer un ambiente de trabajo seguro y saludable, a fin de proteger la salud del empleado y prevenir accidentes, lesiones y enfermedades relacionadas al trabajo..
Version 2009.2 27/12/2010
Planificación de la continuidad del Negocio.
El proveedor debe de estar preparado para cualquier contingencia en su negocio ((por ejemplo debido a desastres naturales, terrorismo, virus en los sistemas informáticos, enfermedades, pandemias, enfermedades infecciosas). Debe preparar, asimismo, en caso de catástrofes de planes para proteger a los empleados y el medio ambiente, dentro de lo posible, de los efectos de posibles desastres que surgen en el ámbito de su empresa
▪ Pagos deshonestos/ Sobornos
El proveedor debe cumplir con los estándares internacionales anti-sobornos como indicado en el Pacto Mundial emitido por la ONU, así como con las leyes locales anticorrupción y sobornos. En particular, el proveedor no debe ofrecer servicios, regalos o beneficios a empleados de Deutsche Post DHL con el propósito de influir en la conducta del empleado al representar a Deutsche Post DHL.
▪ Medio Ambiente
El proveedor debe cumplir con todas las leyes aplicables a la protección del medio ambiente, a las regulaciones y estándares, así como a implementar sistemas efectivos para identificar y eliminar daños potenciales al medio ambiente
Esperamos de nuestros proveedores que colaboren con Deutsche Post DHL en los objetivos de protección al medio ambiente mediante los productos y servicios que proveen (por ejemplo, suministrar datos sobre la protección del clima). En este sentido, también esperamos de nuestros proveedores que tengan en consideración la protección al clima en su respectivo campo de trabajo, por ejemplo, estableciendo objetivos sobre la protección del clima y su debida realización.
▪ Diálogo entre Socios de Negocios
El proveedor debe comunicar los antes mencionados principios, establecidos en este Código, a sus subcontratistas y a otros socios de negocios involucrados en los productos y servicios descritos en el contrato principal, y debe motivarlos a adherirse a los mismos estándares.
▪ Cumplimiento del Código de Conducta del Proveedor
Deutsche Post DHL se reserva el derecho, previo aviso razonable, de verificar el cumplimiento de los requerimientos dispuestos en este código de conducta. Deutsche Post DHL invita a sus proveedores a impantar sus propios principios hacia un comportamiento ético.
El proveedor apoyará a sus proveedores en cumplir con los estándares éticos, los derechos humanos, las normas de seguridad en el trabajo y los reglamentos sobre el medio ambiente en la medida de sus obligaciones contractuales.
Cualquier incumplimiento de las obligaciones estipuladas en este Código de Conducta del Proveedor, es considerado un incumplimiento material del contrato con el proveedor.
Version 2009.2 27/12/2010