PLAN DE PENSIONES DE LA OMC
RESTRICTED
WT/L/924
11 de julio de 2014
(14-3996) Página: 1/32
PLAN DE PENSIONES DE LA OMC
INFORME ANUAL DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN E INFORME DEL AUDITOR EXTERNO CORRESPONDIENTES AL EJERCICIO CERRADO EL 31 DE DICIEMBRE DE 2013
MENSAJE DEL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN
1.1. El Consejo de Administración del Plan de Pensiones de la Organización Mundial del Comercio (PPOMC) se complace en presentarles su informe anual de 2013, que fue otro buen año para la cartera de inversiones del Plan de Pensiones de la OMC. La estrategia de inversión del Consejo de Administración siguió de cerca el índice de referencia y obtuvo una tasa de rendimiento real del 8,4% (frente al 7,1% del índice de referencia), lo que es superior a la tasa de rendimiento a largo plazo fijada como objetivo, que era del 3,5%, y que se había utilizado en las hipótesis actuariales del Plan. En el informe se da más información sobre la filosofía y las estrategias de inversión del Consejo de Administración, así como pormenores sobre la distribución de los activos.
1.2. El año 2013 fue también bueno en cuanto a gobernanza. Como recordará por el informe anual de 2012, el Consejo de Administración inició un examen basado en el riesgo de las cuestiones actuariales y de gobernanza como elemento central de su plan de trabajo para 2013. El Consejo de Administración celebró en 2013 siete reuniones formales, nueve reuniones de grupos de trabajo y numerosas reuniones informales de esos grupos. Los grupos de trabajo examinaron y abordaron los riesgos relacionados con la gobernanza actuarial, la gobernanza de las inversiones y la gobernanza general. Por ejemplo, la labor de esos grupos dio lugar a la adopción por el Consejo de nuevas recomendaciones sobre las hipótesis utilizadas en las evaluaciones actuariales, de un conjunto de directrices de inversión escritas para el Plan y de nuevos procedimientos para la gestión de las solicitudes de indemnización por invalidez.
1.3. El grupo de trabajo actuarial se centró en prepararse para la siguiente evaluación actuarial completa del Plan sobre la base de su situación al final de 2013. Las estimaciones actuariales finales resultantes de esa evaluación servirán de base para evaluar la viabilidad a largo plazo del Plan en 2014.
1.4. Como se preveía en el informe anual de 2012, con la adopción por la OMC de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (NICSP) se introdujo una nueva dimensión a la vigilancia y evaluación de la viabilidad a largo plazo del Plan y se aumentó el interés de los participantes en esa labor. En las evaluaciones basadas en las NICSP se parte de hipótesis diferentes de las utilizadas para administrar el Plan a largo plazo, por lo que ofrecen una perspectiva distinta de las obligaciones del Plan. En general, con las hipótesis resultantes de las NICSP se obtienen estimaciones más altas de las obligaciones. Esas perspectivas diferentes de las obligaciones del Plan proporcionan a los participantes información adicional que, bien entendida, puede resultar muy útil. No obstante, la introducción de las NICSP también plantea cuestiones y presenta desafíos tanto para el Plan como para la Organización. Por ejemplo, la recomendación de los auditores externos de que se consolide la presentación de informes financieros del Plan de Pensiones y de la OMC, que es una cuestión que examinarán el próximo año el Consejo de Administración y el Comité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos de la OMC.
1.5. Conviene tener presente que el Plan de Pensiones de la OMC es relativamente reciente. Cuenta con un número modesto (aunque creciente) de afiliados que se benefician de las prestaciones que ofrece, y sigue teniendo una situación de tesorería muy positiva (es decir, las cotizaciones mensuales al Plan son superiores a las prestaciones pagadas). Esto significa que el Plan puede adoptar una estrategia a largo plazo al administrar sus activos y obligaciones estimadas. Se pueden deliberar cuidadosamente y aplicar de forma ponderada decisiones importantes sobre la administración del Plan.
1.6. El Consejo de Administración está plenamente decidido a seguir garantizando la buena gobernanza del Plan de Pensiones de la OMC, y le complace compartir este informe anual con usted.
1.7. El presente informe, que corresponde al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2013, ha sido preparado por el Consejo de Administración de conformidad con el artículo 5 del Estatuto del Plan para su presentación al Consejo General y a los afiliados del Plan.
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Presidente del Consejo de Administración
Índice
MENSAJE DEL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN 2
1 ASPECTOS MÁS DESTACADOS 5
1.1 Rendimiento de las inversiones 5
1.2 Distribución de los activos 6
1.3 Afiliados y beneficiarios en 2013 7
2 RESUMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN 8
3 EXAMEN DE LA ESTRATEGIA DE INVERSIÓN 8
4 GRUPOS DE TRABAJO SOBRE LAS CUESTIONES ACTUARIALES Y DE GOBERNANZA 9
5 RECUPERACIÓN DE LOS IMPUESTOS RETENIDOS EN ORIGEN APLICADOS A
LAS INVERSIONES DEL PLAN 10
6 ORGANIZACIÓN Y ESTRUCTURA DEL PLAN DE PENSIONES AL 31 DE
DICIEMBRE DE 2013 11
7 CONTABILIDAD 12
8 SITUACIÓN ACTUARIAL DEL PLAN 12
9 OBLIGACIONES ACUMULADAS DEL PLAN CON ARREGLO A LAS NICSP 13
10 AUDITOR EXTERNO 13
10.1 Informe del Auditor Externo sobre las cuentas del Plan de Pensiones de la OMC correspondientes al ejercicio cerrado el 31 de diciembre de 2013 13
10.2 Dictamen del Auditor Externo sobre las cuentas del Plan de Pensiones de la OMC correspondientes al ejercicio cerrado el 31 de diciembre de 2013 14
11 ESTADOS FINANCIEROS 15
11.1 Carta de certificación de la dirección 15
11.2 Estado 1: Estado de ingresos y gastos 16
11.3 Estado 2: Cuenta de excedentes 17
11.4 Estado 3: Balance 17
11.5 Apéndice A: Origen y destino de los fondos 17
11.6 Apéndice B: Desglose de los gastos 18
11.7 Apéndice B: Panorama general de los mandatos de inversión 19
11.8 Apéndice C: Distribución de los activos al 31 de diciembre de 2013 20
11.9 Apéndice D: Rendimiento de las inversiones al 31 de diciembre de 2013 21
11.10 Apéndice E: Historial del rendimiento de las inversiones, desde el comienzo hasta
el 31 de diciembre de 2013 22
11.11 Apéndice F: Tipos de cambio usados al cierre de las cuentas el 31 de diciembre
de 2013 22
11.12 Apéndice G: Participación en el Plan de Pensiones 23
11.13 Apéndice H: Estructura del Plan de Pensiones de la OMC 24
11.14 Apéndice I: Glosario 25
12 ANEXO 1 NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS 27
13 ANEXO 2 PRINCIPIOS APLICADOS A LAS INVERSIONES DEL PLAN DE
PENSIONES 29
14 ANEXO 3 RESUMEN DE LAS DIRECTRICES DE INVERSIÓN DEL PLAN DE
PENSIONES 30
14.1 Resumen de las directrices del Plan de Pensiones de la OMC 30
14.1.1 Enfoque en materia de inversiones 30
1 ASPECTOS MÁS DESTACADOS
1.1 Rendimiento de las inversiones Cuadro 1 Rendimiento de las inversiones
Neto | Real | |
2013 | 8,4% | 8,3% |
2012 | 10,0% | 10,4% |
2011 | -1,0% | -0,3% |
Gráfico 1 Rendimientos históricos, descontados los gastos y la inflación
30,0%
20,0%
10,0%
0,0%
‐10,0%
‐20,0%
‐30,0%
‐40,0%
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
1.2 Distribución de los activos
Gráfico 2 Distribución de los activos - Real xxxxxx x xxxxxxxxxx, 0000
45,00%
40,00%
35,00%
30,00%
25,00%
20,00%
Estrategia
Distribución
15,00%
10,00%
5,00%
0,00%
Acciones de Obligaciones Obligaciones Bienes raíces Efectivo
todo el
mundo
en CHF
en €
Gráfico 3 Distribución detallada de los activos en 2013, por valor (millones de CHF)
Efectivo; 15,9
Bienes raíces
suizos; 42,9
Bienes raíces europeos; 31,7
Acciones
internacionales; 149,4
Obligaciones de
alto rendimiento en €; 22,0
Obligaciones del Estado en €; 26,7
Créditos de rango superior; 16,9
Acciones de
mercados emergentes; 33,2
Obligaciones de
alto rendimiento Obligaciones de en CHF; 12,8 países
emergentes; 39,0
Obligaciones de
la Confederación Suiza; 48,9
1.3 Afiliados y beneficiarios en 2013 Gráfico 4 Afiliados al Plan, por tipos
Discapacitados
2%
Cónyuges
supérstites 1%
Jubilados (1)
20%
Afiliados
77%
(1) incluidas las prestaciones de jubilación diferida
Cuadro 2 Afiliados y beneficiarios del Plan
Afiliados y beneficiarios | Año 2012 | Año 2013 |
Número de afiliados | 728 | 731 |
Número de beneficiarios | 218 | 245 |
Cuadro 3 Tipos de prestaciones
Tipo de prestación | Número total | Prestación mensual media | |||
Año 2012 | Año 2013 | Año 2012 | Año 2013 | ||
Prestación de jubilación | 93 | 109 | CHF 6.300 | CHF 6.400 | |
Prestación de jubilación anticipada | 65 | 72 | CHF 5.000 | CHF 4.900 | |
Prestación de invalidez | 17 | 18 | CHF 4.500 | CHF 4.900 | |
Pensión de viudedad | 8 | 8 | CHF 3.600 | CHF 3.500 | |
Pensión de hijo | 20 | 24 | CHF 430 | CHF 430 | |
Prestación de jubilación diferida | 15 | 14 | - | - |
Gráfico 5 Ingresos en concepto de cotizaciones y gastos en concepto de prestaciones
Xxxxx xx xxxxxxx suizos
40.000
38.000
36.000
34.000
32.000
30.000
28.000
26.000
24.000
22.000
20.000
18.000
16.000
14.000
12.000
10.000
8.000
6.000
4.000
2.000
0
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Prestaciones periódicas Sumas globales abonadas* Cotizaciones recibidas**
* Incluidos los valores de las transferencias recibidas de otras organizaciones
** Incluidos los valores de las transferencias hechas a otras organizaciones
2 RESUMEN DE LAS ACTIVIDADES DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN
2.1. El Consejo de Administración celebró siete reuniones en 2013. Las reuniones tuvieron lugar los días 22 de febrero, 8 xx xxxxx, 29 xx xxxxx (reunión extraordinaria), 24 xx xxxx, 12 de julio, 27 de septiembre y 22 de noviembre. En los órdenes del día figuraban como puntos permanentes el examen del rendimiento de las inversiones y un informe del Secretario sobre los asuntos planteados desde la anterior reunión del Consejo de Administración. Además, los grupos de trabajo del Consejo de Administración se reunieron nueve veces para tratar de cuestiones específicas relacionadas con las hipótesis actuariales, las directrices de inversión y otras cuestiones de gobernanza general.
2.2. Los miembros titulares del Consejo de Administración nombrados por el Director General presentaron un informe a los afiliados en dos ocasiones y se reunieron regularmente con los miembros del Consejo del Personal. La Secretaría del Plan de Pensiones de la OMC publicó un documento titulado "Noticias del Plan de Pensiones" para proporcionar al personal información actualizada sobre las actividades y novedades relevantes que habían tenido lugar durante el año. Los jubilados que participan en el Consejo como observadores también informaron periódicamente a los beneficiarios. La Secretaría del Plan participó en la Asamblea General Anual de la Asociación de Jubilados y en un taller destinado a los futuros jubilados para contribuir a mantener buenas relaciones con los beneficiarios.
2.3. El resto de la presente sección del informe anual contiene un resumen de las principales cuestiones tratadas por el Consejo de Administración en 2013.
3 EXAMEN DE LA ESTRATEGIA DE INVERSIÓN
3.1. El rendimiento real de la cartera de inversiones fue del 8,4% en 2013, o sea, un 1,3% superior al del índice de referencia del Plan, que obtuvo un rendimiento nominal del 7,1%. A pesar de que al comienzo del año seguían preocupando los fundamentos económicos, los mercados financieros lograron muy buenos resultados en 2013. A excepción de los mercados emergentes, todos los grandes mercados de valores registraron ese año rendimientos de 2 dígitos. En esencia, los ingresos de las empresas a nivel mundial aumentaron casi un 2% y los dividendos casi un 5%. Por consiguiente, como cerca del 20% del rendimiento se explica por el incremento en la evaluación, el rendimiento global de los dividendos descendió en 2013 del 2,8% al 2,4%.
3.2. En los mercados de obligaciones, el rendimiento de los activos "seguros" aumentó, aunque en pequeña cuantía, lo que se tradujo por lo general en pérdidas. Las obligaciones de sociedades de
calidad inferior obtuvieron mejores resultados que las obligaciones de alta calidad, que son más sensibles al aumento de los tipos de interés. No obstante, esos rendimientos positivos hicieron que los diferenciales1 de las obligaciones de alto rendimiento se situaran en sus niveles más bajos desde la crisis crediticia.
3.3. La cartera del Plan obtuvo ganancias de CHF 33,4 millones, de las que el 85% correspondió a las inversiones en acciones.
3.4. Las inversiones en acciones, que representan el 40% de los activos del Plan de Pensiones con arreglo a la distribución fijada como objetivo, obtuvieron un rendimiento del 13,9%, frente al 14,9% del índice de referencia. El empeoramiento de los resultados se debió a la posición deliberadamente conservadora de la parte de la cartera correspondiente a las acciones de mercados emergentes. El dividendo de la cartera de acciones del Plan de Pensiones fue del 3,0% al final de 2013, frente al 3,2% al comienzo del año.
3.5. El rendimiento de las inversiones en renta fija (el 40% de los activos del Plan de Pensiones con arreglo a la distribución fijada como objetivo) fue del 2,0%, resultado favorable en comparación con los índices de las obligaciones mundiales, que fueron negativos en 2013. Esos mejores resultados pueden atribuirse a los rendimientos positivos de las obligaciones de alto rendimiento, los créditos de rango superior y las obligaciones del Estado emitidas por países europeos periféricos. La cartera sigue conteniendo inversiones a corto plazo, en sustitución de las obligaciones de la Confederación Suiza, ya que esos instrumentos xx xxxxx fija eran menos arriesgados y no entrañaban ningún costo de oportunidad en términos de rendimiento. Las obligaciones de la Confederación Suiza mostraron un rendimiento negativo en 2013.
3.6. En general, es probable que la parte de la cartera correspondiente a las inversiones en renta fija registre rendimientos modestos en el futuro. Efectivamente, las recientes ganancias en obligaciones se lograron a expensas del rendimiento futuro. Los bajos rendimientos corrientes hacen que esas inversiones sean más vulnerables al riesgo de posibles aumentos de los niveles de impago. En este contexto, la deuda soberana de los mercados emergentes empieza a ser un segmento más atractivo xxx xxxxxxx, ya que presenta mayores rendimientos y menores riesgos de impago que las obligaciones de sociedades de alto rendimiento.
3.7. Los bienes raíces del Fondo representan el 20% de los activos con arreglo a la distribución fijada como objetivo. El rendimiento de esta parte de la cartera fue ligeramente positivo en 2013. El fondo de bienes raíces suizos obtuvo un rendimiento del 3,7% en 2013, resultado favorable en comparación con el Índice SXI, que descendió (-2,8%). La parte europea de la cartera de bienes raíces registró un rendimiento del -0,6% en 2013. No existe un índice de referencia para esta parte de la cartera.
3.8. La cartera del fondo de pensiones ha aumentado un 19,2% en términos nominales en los dos últimos años, en tanto que la inflación suiza se ha situado en el -0,5%. Una parte importante de ese aumento se debe a la evaluación más elevada de los activos. No obstante, a igualdad de los demás factores, una evaluación más alta se traduce en menores rendimientos potenciales en el futuro. Por otra parte, las masivas inyecciones realizadas por los bancos centrales han reducido la volatilidad de los mercados en los dos últimos años. Esas inyecciones de liquidez cesarán gradualmente. Ante la combinación de una evaluación más alta y menor liquidez, el Plan debe estar preparado para un período de volatilidad relativamente más elevada y rendimientos más bajos.
4 GRUPOS DE TRABAJO SOBRE LAS CUESTIONES ACTUARIALES Y DE GOBERNANZA
4.1. En 2013, el Consejo de Administración inició un proceso continuo de examen de la gobernanza. La gobernanza del Plan de Pensiones es un tema al que se ha prestado mucha atención en los últimos años, y ese proceso demuestra que se reconoce que los exámenes periódicos de las cuestiones de gobernanza contribuirán a garantizar la conformidad con una serie de buenas prácticas, en constante evolución, en varias esferas importantes.
1 Exceso de rendimiento para compensar el riesgo crediticio.
4.2. A raíz de las consultas informales celebradas en formato de grupo de trabajo abierto a la participación de todos los miembros del Consejo, éste adoptó un enfoque centrado en el riesgo para examinar tres esferas fundamentales: la gobernanza actuarial (con inclusión de un examen a fondo de las hipótesis actuariales); la gobernanza de las inversiones (incluidas las estrategias y directrices de inversión); y la gobernanza general (con inclusión de un examen de la gestión de los casos de invalidez). En 2014 continuará la labor sobre las cuestiones actuariales y de gobernanza general y se dará prioridad al examen de la sostenibilidad actuarial del Plan estimada sobre la base de la situación del Plan al final de 2013.
4.3. El grupo de trabajo actuarial concluyó un examen a fondo de las hipótesis actuariales utilizadas para estimar la sostenibilidad a largo plazo del Plan. Se examinaron factores tanto internos como externos al Plan. Por ejemplo, entre los factores internos figuran hipótesis sobre la evolución demográfica y salarial del personal, y entre los factores externos hipótesis sobre el crecimiento económico, las tasas de inflación y la evolución en materia de mortalidad. Se recomendaron pequeños ajustes tanto en las hipótesis internas como en las externas. Las recomendaciones del grupo de trabajo fueron respaldadas por el Consejo de Administración y se aplicaron en la última evaluación actuarial formal del Plan.
4.4. El grupo de trabajo sobre inversiones se centró en la redacción de un conjunto de directrices sobre la estrategia de inversión, ya que anteriormente no existía una exposición consolidada de ese tipo sobre el enfoque del Consejo de Administración en materia de inversiones.2 Por otra parte, recomendó que se estableciera un registro consolidado de las decisiones de inversión adoptadas por el Consejo de Administración. Tanto las directrices de inversión como el registro de las decisiones de inversión tienen por objeto contribuir a la coherencia y la calidad del proceso de adopción de decisiones sobre inversiones. Esos documentos ayudarán también a los nuevos miembros del Consejo de Administración a comprender los criterios de inversión y el historial de la cartera, con lo que tardarán menos en poder participar activamente en las deliberaciones del Consejo.
4.5. El grupo de trabajo sobre la gobernanza general analizó varias cuestiones centrándose en un examen de los procesos de gestión de los casos de invalidez. Sus esfuerzos contribuyeron a aclarar la información que tiene mayor relevancia para el Consejo de Administración en las determinaciones de invalidez y a mejorar los procedimientos para que el Consejo disponga de la información necesaria. Gracias a ello el Consejo se siente ahora en mejores condiciones para adoptar adecuadamente decisiones fundamentadas sobre lo que a menudo son casos difíciles y complejos.
4.6. El examen de casos reales de invalidez realizado en 2013 permitió al Consejo empezar a poner a prueba esos nuevos procedimientos; el Consejo seguirá atento a este aspecto de sus obligaciones. Conviene señalar que, desde el punto de vista actuarial, el Plan de Pensiones de la OMC tiene un nivel de casos de invalidez inferior al que cabría esperar de un plan de su magnitud.
5 RECUPERACIÓN DE LOS IMPUESTOS RETENIDOS EN ORIGEN APLICADOS A LAS INVERSIONES DEL PLAN
5.1. El Consejo de Administración siguió vigilando la situación respecto a la recuperación de los impuestos retenidos en origen por las autoridades fiscales nacionales sobre las inversiones del Plan. El Consejo tomó nota de que, en general, la situación era satisfactoria, salvo en los casos del Canadá, Francia e Italia, en que, a pesar de los constantes esfuerzos de la Secretaría, aún quedaban cantidades significativas por recuperar y ya había vencido el plazo para recuperar determinadas sumas. Francia ha reconocido en principio que el Plan de Pensiones está exento de impuestos, aunque después no se ha recuperado suma alguna de años anteriores. En 2013 continuaron las conversaciones con las autoridades del Canadá y Francia.
2 En el anexo 3 se adjunta un resumen de las directrices de inversión recientemente adoptadas por el Consejo de Administración.
6 ORGANIZACIÓN Y ESTRUCTURA DEL PLAN DE PENSIONES AL 31 DE DICIEMBRE DE 2013
6.1. El Consejo de Administración del Plan fue formalmente constituido por el Consejo General de conformidad con el artículo 4 del Estatuto el 26 xx xxxxx de 1999.
6.2. El Estatuto y el Reglamento Administrativo del Plan de Pensiones de la OMC fueron adoptados por el Consejo General el 16 de octubre de 1998 (WT/L/282). El Estatuto del Plan de Pensiones de la OMC fue modificado por el Consejo General el 1º de diciembre de 2005, el 00 xx xxxxx xx 0000 x xx 00 xx xxxxxxx xx 0000.
6.3. El Consejo General aprobó el Reglamento del Consejo de Administración el 8 xx xxxx de 2001 (WT/L/402).
6.4. Al 00 xx xxxxxxxxx xx 0000, xxx xxxxxxxxxxx elementos de la estructura de gestión y administración del Plan de Pensiones eran los siguientes.
Consejo de Administración | |||
Xx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx, Presidente | |||
Xxx. Xxxx Xxxxxx | Xxxxxxxx titulares elegidos por el Consejo General | Xxx. Xxxx Xxxxxx | Xxxxxxxx titulares nombrados por el Director General |
Xx. Xxxxxx Xxxxxxxx | Xx. Xxxxxxx Xxxxxx | ||
Xx. Xxx Xxxxxxxx | Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx | ||
Xx. Xxxxxxx Xxxxxx | Xx. Xxxxxx Xxxxxxx | ||
Xx. Xxxxx Xxxxxx | Miembros suplentes elegidos por el Consejo General | Xx. Xxxx Xxxxxx | Xxxxxxxx suplentes nombrados por el Director General |
Xx. Xxx Xxxx | Xx. Xxxxxx Xxxxxxx | ||
Xxx. Xxxxx Xxxxxxx | Xxx. Xxxxxx Xxxxxx | ||
Xx. Xxxxxxxx Xxxx | Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx | ||
Xx. Xxxxxx Xxxxxxx | Observador en representación de los beneficiarios | ||
Xx. Xxxx Xxxxxx | Observador suplente en representación de los beneficiarios | ||
Secretaría | Xxxx Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxx-Xxxxxx Xxxxxx, Secretario Adjunto Xxxxxxxx Xxxxxxx, Especialista en Pensiones Servicios de apoyo contratados en el exterior • Trianon S.A., Lausana |
Actuario consultor | Xxxxxxx Xxxxxx (Xxxxxx HR Consulting S.A.) |
Asesor médico | Vacante |
Analista financiero/Consultor en inversiones | MBS Capital Advice SA |
Depositarios generales | • The Northern Trust Company • Pictet Asset Management S.A. |
Gestores de los fondos | Babson Capital (cartera de créditos de rango superior con cobertura en CHF) Bluebay (cartera de obligaciones de alto rendimiento en euros) Comgest (cartera de acciones de mercados emergentes) Crédit Suisse (cartera de bienes raíces suizos y cartera de créditos de rango superior con cobertura en CHF) GMO (cartera de obligaciones de mercados emergentes con cobertura en CHF) HSBC (cartera de obligaciones de mercados emergentes con cobertura en CHF) ING (cartera de créditos de rango superior con cobertura en CHF) Xxxxxxx Odier (cartera de obligaciones del Estado en euros) MFS (cartera de obligaciones de mercados emergentes con cobertura en CHF) Xxxxxxxxx Xxxxxx (Fondo de obligaciones de alto rendimiento en CHF) Pictet (cartera de acciones de todo el mundo indexada) Warburg Xxxxxxxxx (cartera de bienes raíces europeos) |
Auditor Externo | Tribunal de Xxxxxxx xx Xxxxxxx |
6.5. El apéndice H contiene un organigrama.
7 CONTABILIDAD
7.1. En la sección 7 del presente informe se presentan los estados financieros y los apéndices. Las notas a los estados financieros, reproducidas en el anexo 1 de la sección 8, incluyen importantes explicaciones adicionales sobre la contabilidad. Esas notas son esenciales para comprender las cuentas y la situación financiera del Plan.
7.2. El estado de ingresos y gastos correspondiente al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2013 y la cuenta de excedentes al 31 de diciembre de 2013 se reproducen en los estados 1 y 2, respectivamente.
7.3. El balance al 31 de diciembre de 2013 se reproduce en el estado 3.
7.4. En el apéndice A se indican el origen y el destino de los fondos en el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2013.
7.5. Los detalles relativos a los tipos de cambio utilizados para el cierre de cuentas al 31 de diciembre de 2013, así como la distribución por monedas al 31 de diciembre de 2013, después de la cobertura, figuran en el apéndice F.
7.6. En el apéndice H figura un glosario destinado a facilitar la comprensión de los cuadros.
7.7. En las notas del anexo 1 se explican los hechos importantes relacionados con las cuentas de 2013.
8 SITUACIÓN ACTUARIAL DEL PLAN
8.1. El 00 xx xxxxxxxxx xx 0000, xx xxxxxxxx consultor concluyó una evaluación actuarial formal. La evaluación formal anterior del Plan se terminó el 31 de diciembre de 2010. En aquel momento, el actuario consultor recomendó que no se modificaran las hipótesis actuariales, las prestaciones o las cotizaciones pagaderas. No obstante, en el informe de la última evaluación provisional de 2012 el actuario recomendó que el Consejo de Administración estuviera preparado para considerar medidas encaminadas a lograr el equilibrio actuarial a largo plazo del Plan cuando se conocieran los resultados de la evaluación formal de 2013.
8.2. Este informe más reciente de la evaluación actuarial formal incluye hipótesis actualizadas basadas en un examen a fondo de las previsiones en comparación con la situación real del Plan así como las expectativas de futuro, a partir de las principales variables del modelo actuarial utilizado para estimar los costos a largo plazo del Plan.
8.3. La tasa de cotización de los afiliados se cifra en el 7,9% y la de la Organización en el 15,8%, lo que da una tasa de cotización total del 23,7% de la remuneración pensionable. Según las estimaciones, al 31 de diciembre de 2013 el costo a largo plazo del Plan, excluida toda provisión por gastos, era del 24,9%, frente al 27,2% al 31 de diciembre de 2012 y, según la última evaluación formal, el 25,6% al 31 de diciembre de 2010. La variación del costo a largo plazo estimado se debe a dos factores: la modificación de las hipótesis actuariales que se utilizan en el método de evaluación; y la situación demográfica y las inversiones reales del Plan en comparación con las previsiones. Las modificaciones de las hipótesis actuariales consistieron, entre otras cosas, en reducir la tasa de inflación prevista, el incremento salarial medio previsto y la tasa de ascensos prevista. La diferencia entre la situación real y la prevista obedece principalmente al reconocimiento con retraso de la renta de las inversiones, que es parte del método para atenuar las variaciones de los activos. La situación demográfica real se aproxima a la prevista.
8.4. En vista de la revisión de las hipótesis actuariales y de la ulterior presentación del informe sobre la evaluación actuarial completa de conformidad con el artículo 9, el actuario consultor recomienda que el Consejo considere activamente la manera de poner el costo a largo plazo del Plan en consonancia con la tasa de cotización total.
8.5. Si el Estatuto del Plan prevé un enfoque conservador en lo relativo a recomendar modificaciones del Plan cuando surge un desequilibrio actuarial potencial es porque las evaluaciones actuariales son a largo plazo, inciertas y pueden registrar grandes variaciones cuando
cambian las variables principales, por poco que sea. Por consiguiente, es importante no reaccionar de manera excesiva cada vez que los costos a largo plazo estimados del Plan se apartan de la tasa de cotización efectiva. El Plan es aún reciente y, en vista de que su situación de tesorería es positiva, una parte importante de los futuros activos actuariales aún no se ha invertido. Incluso con el actual desequilibrio actuarial estimado, se prevé que el Plan podrá seguir pagando prestaciones sin tener que vender activos durante 20 años o más. Es preferible introducir en la trayectoria del Plan unos pocos ajustes detenidamente considerados que reaccionar con frecuencia a las variaciones a corto plazo, que quizás no se comprendan bien.
9 OBLIGACIONES ACUMULADAS DEL PLAN CON ARREGLO A LAS NICSP
9.1. En 2012, la OMC empezó a presentar informes basándose en las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (NICSP). De conformidad con estas normas, la Organización está obligada a indicar una estimación actuarial de sus obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones del personal. Entre estas prestaciones, las más importantes son las que corresponden al Plan de Pensiones y al seguro de salud después de la separación del servicio. Como el Plan de Pensiones de la OMC también realiza una estimación deducida actuarialmente de sus obligaciones a largo plazo y sus costos de financiación, actualmente hay dos informes actuariales distintos, basados en hipótesis diferentes.
9.2. Estas dos evaluaciones tienen objetivos diferentes. Sin entrar en excesivos detalles técnicos, es importante situar cada una de estas evaluaciones en su contexto a fin de ayudar a los participantes a comprender su pertinencia y a conciliarlas.
9.3. La evaluación basada en las NICSP tiene por finalidad crear un conjunto de cifras que se incluirán en las cuentas de la OMC. Se trata de obtener un asiento contable que se integrará en los estados financieros y mostrará la situación actuarial del Plan en un momento determinado sobre la base de un grupo cerrado (solo los afiliados y jubilados actuales). También se parte del supuesto de que los activos se invierten exclusivamente en valores xx xxxxx fija de elevada calidad (para fijar la tasa de descuento). El método actuarial concreto y el proceso de determinación de hipótesis se rigen por la norma 25 de las NICSP.
9.4. La evaluación preparada para el Consejo de Administración del Plan de Pensiones de la OMC tiene por objeto evaluar el costo a largo plazo del Plan y determinar si la tasa de cotización es suficiente para asegurar la sostenibilidad a largo plazo del Plan. Esta evaluación se revisa y actualiza íntegramente por lo menos una vez cada tres años y, a diferencia del examen conforme a las NICSP, tiene en cuenta la acumulación pasada y futura de derechos a una pensión sobre la base de un grupo abierto (es decir, que habrá nuevos participantes que se afiliarán al Plan y reemplazarán a quienes se van por jubilación, fallecimiento en el empleo, invalidez permanente o rescisión del contrato). También toma en consideración la estrategia de inversión adoptada por el Plan al fijar la tasa de rendimiento a largo plazo prevista (para fijar la tasa de descuento).
9.5. Las diferentes evaluaciones se explican principalmente por las diferentes tasas de descuento, la utilización de un grupo cerrado frente a otro abierto, y las hipótesis basadas en los derechos ya adquiridos o futuros.
10 AUDITOR EXTERNO
10.1 Informe del Auditor Externo sobre las cuentas del Plan de Pensiones de la OMC correspondientes al ejercicio cerrado el 31 de diciembre de 2013
10.1. El informe del Auditor Externo sobre las cuentas del Plan de Pensiones de la OMC correspondientes al ejercicio cerrado el 31 de diciembre de 2013 se establece por separado del informe anual.
10.2 Dictamen del Auditor Externo sobre las cuentas del Plan de Pensiones de la OMC correspondientes al ejercicio cerrado el 31 de diciembre de 2013
DICTAMEN DEL AUDITOR EXTERNO
Hemos examinado los estados financieros del Plan de Pensiones de la OMC correspondientes al ejercicio cerrado el 31 de diciembre de 2013, que comprenden el estado de ingresos y gastos, la cuenta de excedentes, el balance y los cuadros anexos. La elaboración de esos estados financieros ha estado a cargo de la secretaría del Consejo de Administración del Plan de Pensiones de la OMC. Nos corresponde emitir un dictamen acerca de dichos estados financieros sobre la base de nuestra auditoría.
Hemos realizado nuestra auditoría de conformidad con las normas internacionales pertinentes (Normas Internacionales de Auditoría - NIA). Esas normas prescriben que el trabajo se organice y ejecute de manera que se obtenga una seguridad razonable de que los estados financieros no presentan inexactitudes significativas. Una auditoría consiste, en particular, en un examen aleatorio de los justificantes de los importes y de otros datos que figuran en los estados financieros. Asimismo, consiste en verificar los principios contables aplicados y las estimaciones significativas hechas por la Secretaría del Plan y en evaluar la presentación general de los estados financieros. La auditoría que hemos llevado a cabo constituye, a nuestro juicio, una base razonable en la que sustentar nuestro dictamen.
En nuestra opinión, los estados financieros reflejan fielmente la situación financiera del Plan de Pensiones de la OMC al 31 de diciembre de 2013, así como los resultados financieros, las variaciones de los productos de inversión y los flujos de caja del ejercicio cerrado en esa fecha, con arreglo a las normas contables del Plan de Pensiones de la Organización Mundial del Comercio definidas en el Estatuto del Plan de Pensiones y en su Reglamento. Estas normas se han aplicado de la misma manera que en el ejercicio precedente.
Xxxxxx Xxxxxx
PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE XXXXXXX XX XXXXXXX
11 ESTADOS FINANCIEROS
11.1 Carta de certificación de la dirección
11.1. El Consejo de Administración del Plan de Pensiones de la OMC es responsable de estos estados financieros, que se han preparado de conformidad con el Estatuto y el Reglamento del Plan. La información financiera contenida en este informe se presenta con objeto de describir, de manera adecuada, completa y comprensible, los resultados financieros del Plan.
11.2. El Consejo de Administración está encargado de establecer y mantener un control interno adecuado de la información financiera a fin de ofrecer garantías razonables de la fiabilidad de estos estados financieros a efectos externos. Su función consiste, entre otras cosas, en formular políticas y procedimientos que 1) permitan llevar registros que reflejen exacta y adecuadamente las transacciones del Plan, 2) ofrezcan garantías razonables de que las transacciones se autorizan y registran de conformidad con el Estatuto y el Reglamento del Plan, y 3) ofrezcan garantías razonables de que se previene y detecta oportunamente toda adquisición, utilización o disposición no autorizada de los activos del Plan. No obstante, debido a las limitaciones intrínsecas del control interno de la información financiera, es posible que esas medidas de control no impidan o no permitan detectar todos los errores de la información.
11.3. Sobre la base de lo que antecede, el Consejo de Administración ha concluido que estos estados financieros reflejan adecuadamente la situación y los resultados financieros del Plan al 31 de diciembre de 2013.
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
Presidente del Consejo de Administración del Plan de Pensiones de la OMC
Xxxx Xxxxxxxxxxxx
Secretario del Plan de Pensiones de la OMC
11.2 Estado 1: Estado de ingresos y gastos
ESTADO DE INGRESOS Y GASTOS (en francos suizos) | |||||
Gastos | Al 31.12.2013 | Al 31.12.2012 | Ingresos | Al 31.12.2013 | Al 31.12.2012 |
Prestaciones, suma global | Cotizaciones | ||||
Liquidación por retiro - artículo 26 | 643.875 | 655.566 | Afiliados, contribuciones ordinarias | 9.997.447 | 10.000.475 |
Permutación - artículo 23 c), artículo 24 c) y artículo 25 c) | 4.190.201 | 2.624.839 | Organización, contribuciones ordinarias | 19.994.883 | 20.000.944 |
Transferencia a otras organizaciones | 419.616 | 26.211 | Intereses de las validaciones | 200 | 180 |
Intereses de las transferencias | 15.073 | 765 | Revalidaciones - artículo 18 | 142.704 | - |
Intereses de las revalidaciones | 2.740 | - | |||
5.268.765 | 3.307.381 | 30.137.974 | 30.001.599 | ||
Prestaciones periódicas | Valores de las transferencias | ||||
Prestaciones de jubilación - artículo 23 | 7.605.839 | 6.903.418 | Transferencias de otras organizaciones | 313.138 | 163.722 |
Prestaciones de jubilación anticipada - artículo 24 | 4.141.082 | 3.830.915 | |||
Pensiones de viudedad - artículo 29 | 344.609 | 345.866 | |||
Pensiones de hijo - artículo 30 | 120.279 | 105.480 | |||
Prestaciones de invalidez - artículo 28 | 1.063.104 | 913.009 | |||
13.274.913 | 12.098.688 | 313.138 | 163.722 | ||
Cobertura en caso de fallecimiento y discapacidad imputables al servicio | 1.222.662 | 1.218.425 | Otros ingresos | - | - |
1.222.662 | 1.218.425 | - | - | ||
Gastos de las inversiones y otros gastos administrativos3 | Renta de las inversiones | ||||
Pérdidas por acciones | - | - | Ganancias de títulos y valores | 33.794.604 | 34.825.063 |
Revaluación de monedas | - | 10.893 | Revaluación de monedas | 1.717 | - |
Gastos bancarios | 9.252 | 8.276 | Intereses de los créditos | 7.164 | 18.063 |
Gastos de auditoría | 3.231 | 1.779 | |||
Gastos de gestión | 313.431 | 334.333 | |||
Gastos de consultoría | 96.000 | 96.000 | |||
Gastos actuariales | 45.500 | 30.000 | |||
Gastos de asesoramiento jurídico | 9.833 | - | |||
Gastos administrativos | 183.821 | 183.276 | |||
661.068 | 664.557 | 33.803.485 | 34.843.126 | ||
Exceso de los ingresos sobre los gastos | 43.827.189 | 47.719.396 | |||
64.254.597 | 65.008.447 | 64.254.597 | 65.008.447 |
3 Véase el desglose en el apéndice A.
11.3 Estado 2: Cuenta de excedentes
Cuenta de excedentes (en francos suizos) | |||||
Débitos | Al 31.12.2013 | Al 31.12.2012 | Créditos | Al 31.12.2013 | Al 31.12.2012 |
Exceso de los ingresos sobre los gastos | 43.827.189 | 47.119.396 | |||
Ganancias | 43.827.189 | 47.119.396 | Pérdidas | - | - |
43.827.189 | 47.719.396 | 43.827.189 | 47.719.396 |
11.4 Estado 3: Balance
Balance (en francos suizos) | |||||
Activo | Al 31.12.2013 | Al 31.12.2012 | Pasivo | Al 31.12.2013 | Al 31.12.2012 |
Títulos y valores | 423.596.324 | 381.602.809 | Capital al 1º de enero | 395.270.010 | 347.550.614 |
Cuentas corrientes | 15.907.460 | 14.011.159 | |||
439.503.784 | 395.613.968 | ||||
Fondos de reserva | |||||
Gastos de funcionamiento | 250.000 | 250.000 | |||
Impuestos retenidos en origen irrecuperables | 698.000 | 712.000 | |||
948.000 | 962.000 | ||||
Activo corriente | Pasivo corriente | ||||
Impuestos retenidos en origen por recuperar | 838.743 | 924.694 | Gastos acumulados | 297.328 | 307.345 |
Cotizaciones por recibir | - | 693 | |||
838.743 | 925.387 | ||||
Ganancias/Pérdidas (-) | 43.827.189 | 47.719.396 | |||
440.342.527 | 396.539.355 | 440.342.527 | 396.539.355 |
11.5 Apéndice A: Origen y destino de los fondos
Origen y destino de los fondos (en francos suizos) | ||
1.1.2013-31.12.2013 | 1.1.2012-31.12.2012 | |
Origen | ||
Fondos al 1º de enero | 396.539.355 | 348.800.016 |
Cotizaciones recibidas | 30.137.974 | 30.001.599 |
Valores de las transferencias | 313.138 | 163.722 |
Renta de las inversiones | 33.803.485 | 34.832.233 |
Aumento del pasivo corriente | - | 54.943 |
460.793.952 | 413.852.513 | |
Menos: | ||
Destino | ||
Liquidación de prestaciones | 18.543.678 | 15.406.069 |
Cobertura en caso de fallecimiento y discapacidad imputables al servicio | 1.222.662 | 1.218.425 |
Gastos | 661.068 | 653.664 |
Reducción de las obligaciones a corto plazo | 10.017 | - |
Variación de los fondos de reserva | 14.000 | 35.000 |
20.451.425 | 17.313.158 | |
Fondos al 31 de diciembre | 440.342.527 | 396.539.355 |
11.6 Apéndice B: Desglose de los gastos4
Gastos de gestión | |
Xxxxxxx Odier | 28.429 |
MFS | 75.075 |
Northern Trust | 64.100 |
Pictet - acciones internacionales | 141.954 |
Pictet - obligaciones suizas | 3.873 |
Total: | 313.431 |
Gastos de consultoría | |
MBS Capital Advice | 96.000 |
Gastos actuariales | |
Mercer | 45.500 |
Gastos de asesoramiento jurídico | |
Xxxx & Xxxxxxxxx | 9.832 |
Gastos administrativos | |
Trianon | 164.308 |
Otros gastos | |
(gastos bancarios, costos de viaje, auditoría externa y gastos diversos) | 31.997 |
Total general: | 661.068 |
4 Los gastos de gestión de los instrumentos de inversión en fondos mutuos están incluidos en muchos casos en el valor de los activos. Estos gastos no se presentan por separado en el estado de gastos y en el total de CHF 1.325.163 de 2012. Ese aumento de los gastos con respecto a 2011 se debe en parte a asignaciones adicionales a fondos mutuos. También se debe a que en 2011 no se tuvieron en cuenta los gastos incorporados del fondo Warburg Xxxxxxxxx (bienes raíces) y a que en 2012 se revisaron al alza los gastos del fondo Bluebay (obligaciones internacionales).
11.7 Apéndice B: Panorama general de los mandatos de inversión
Panorama general de los mandatos de inversión | ||||||
Clase de activo | Gestor del Fondo | Índice de referencia | Error de trayec- toria ex ante | Comienzo | Ubicación | Sitio Web |
Acciones de todo el mundo | Pictet & Cie | 40% MSCI Europe, 40% MSCI North America, 20% MSCI Pacific | Indexado | Enero de 0000 | Xxxxxxx, Xxxxx | xxxxxx.xxx |
Acciones de mercados emergentes | Comgest SA | MSCI Emerging Markets Free | 6-9% | Enero de 0000 | Xxxxx, Xxxxxxx | xxxxxxx.xxx |
Obligaciones de mercados emergentes | HSBC | JP Xxxxxx EMBI | 2-3% | Enero de 0000 | Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx | xxxx.xxx |
Obligaciones de mercados emergentes | MFS | JP Xxxxxx EMBI | 2-3% | Enero de 0000 | Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxx | xxx.xxx |
Obligaciones de mercados emergentes | GMO | JP Xxxxxx EMBI | 3-5% | Enero de 0000 | Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxx | xxx.xxx |
Obligaciones de alto rendimiento en CHF | Xxxxxxxxx Xxxxxx | BarCap USA High Yield con cobertura en CHF | 3-5% | Enero de 0000 | Xxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxx | xx.xxx |
Obligaciones de alto rendimiento en CHF | Bluebay | BarCap USA High Yield con cobertura en CHF | 3-5% | Enero de 0000 | Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx | xxxxxxxxxxxxx.xxx |
Créditos de rango superior | Babson Capital | CS Loans index con cobertura en CHF | 3-5% | Octubre de 0000 | Xxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxx | xxxxxxxxxxxxx.xxx |
Créditos de rango superior | Crédit Suisse | CS Loans index con cobertura en CHF | 2-4% | Octubre de 0000 | Xxxxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxx | xxxxxx-xxxxxx.xxx |
Créditos de rango superior | ING | CS Loans index con cobertura en CHF | 2-4% | Octubre de 0000 | Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxx | Xxxxxxxxxxxxx.xxx |
Obligaciones en € | Xxxxxxx Odier | Citigroup Euro GBI ex-AAA 3-7Y | Indexado | Enero de 0000 | Xxxxxxx, Xxxxx | xxxxxxxxxxxx.xxx |
Obligaciones de alto rendimiento en € | Bluebay | BarCap Euro High Yield ex Financials | 3-5% | Enero de 0000 | Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx | xxxxxxxxxxxxx.xxx |
Bienes raíces europeos | Warburg Xxxxxxxxx | 6,5% anual | - | Diciembre de 0000 | Xxxxxxxx, Xxxxxxxx | warburg- xxxxxxxxx.xxx |
Bienes raíces suizos | Crédit Suisse | SWX Immofonds | - | Noviembre de 0000 | Xxxxxx, Xxxxx | xxxxxx-xxxxxx.xxx |
11.8 Apéndice C: Distribución de los activos al 31 de diciembre de 2013
Distribución de los activos al 31 de diciembre de 2013 | ||||
Activos | Millones de CHF | % actual | Estrategia | Desviación respecto de la estrategia |
Acciones de todo el mundo | 182,6 | 41,6% | 40,0% | +1,6% |
Mercados desarrollados | 149,4 | 34,0% | 32,0% | +2,0% |
Mercados emergentes | 33,2 | 7,6% | 8,0% | -0,4% |
Obligaciones en CHF5 | 117,6 | 26,8% | 29,0% | -2,2% |
Inversiones a corto plazo en CHF6 | 48,9 | 11,1% | 12,0% | -0,9% |
Obligaciones de alto rendimiento en CHF | 12,8 | 2,9% | 3,0% | -0,1% |
Obligaciones de países emergentes | 39,0 | 8,9% | 10,0% | -1,1% |
Créditos de rango superior7 | 16,9 | 3,9% | 4,0% | -0,1% |
Obligaciones en € | 48,7 | 11,1% | 11,0% | +0,1% |
Obligaciones del Estado en € | 26,7 | 6,1% | 6,0% | +0,1% |
Obligaciones de alto rendimiento en € | 22,0 | 5,0% | 5,0% | 0,0% |
Bienes raíces | 74,6 | 17,0% | 20,0% | -3,0% |
Warburg Henderson8 | 31,7 | 7,2% | 10,0% | -2,8% |
Crédit Suisse | 42,9 | 9,8% | 10,0% | -0,2% |
Efectivo | 15,9 | 3,6% | 0,0% | +3,6% |
Total | 439,5 |
5 Obligaciones con cobertura en CHF.
6 Se mantiene una cuenta en efectivo en PostFinance en lugar de obligaciones del Estado suizo. En el entorno actual, estas obligaciones tienen un rendimiento menor y un riesgo mayor que la tenencia de efectivo. Por tanto, no hay costo de oportunidad en sustituir por efectivo a corto plazo esta categoría de activos hasta que cambien las condiciones.
7 Los créditos de rango superior son instrumentos xx xxxxx fija con tipo de interés variable que se otorgan a prestatarios con calificación crediticia inferior al valor de inversión, tienen el máximo rango en la estructura de capital de las sociedades emisoras y están garantizados por los activos de la empresa prestataria.
8 Con inclusión de 1,26 millones en efectivo.
11.9 Apéndice D: Rendimiento de las inversiones al 31 de diciembre de 2013
Rendimiento de las inversiones al 31 de diciembre de 2013 (en valores nominales) | |||||
En un año, p.a. | En tres años, p.a. | Desde el comienzo, p.a. | TE | IR | |
TOTAL | |||||
Valores consolidados | 8,4% | 5,7% | 1,5% | 0,9% | 0,4 |
Valor añadido | +1,3% | +0,4% | +0,2% | ||
ACCIONES | |||||
Acciones consolidadas | 18,9% | 7,9% | 0,7% | 1,6% | 0,6 |
Valor añadido | +2,2% | +0,9% | -0,1% | ||
Mercados desarrollados9 | 22,3% | ||||
Valor añadido | -0,3% | ||||
Mercados emergentes10 | 4,9% | ||||
Valor añadido | +10,2% | ||||
RENTA FIJA | |||||
Renta fija consolidada | 2,0% | 4,8% | 3,4% | 1,0% | -0,4 |
Valor añadido | -0,3% | -0,4% | -0,1% | ||
Obligaciones de alto rendimiento en CHF11 | 5,8 | ||||
Valor añadido | -1,4% | ||||
Obligaciones de países emergentes | -5,6 | ||||
Valor añadido | +0,3% | ||||
Créditos de rango superior | 5,1 | ||||
Valor añadido | -0,8% | ||||
Obligaciones del Estado en € | 8,6 | ||||
Valor añadido | -0,4% | ||||
Obligaciones de alto rendimiento en € | 8,6 | ||||
Valor añadido | -2,2% | ||||
BIENES RAÍCES | |||||
Bienes raíces consolidados | 1,9% | 2,1% | 0,6%12 | --- | --- |
Valor añadido13 | |||||
Warburg Xxxxxxxxx | -0,5% | 0,1% | -1,4%14 | --- | --- |
Valor añadido15 | |||||
Crédit Suisse | 3,7% | 4,9% | 6,6%16 | --- | --- |
Valor añadido17 | 6,5% | 2,7% | -1,5% |
TE = error de trayectoria en tres años
IR = relación de información en tres años
9 Creación en enero de 2011.
10 Creación en enero de 2011.
11 Creación en enero de 2012.
12 Creación en febrero de 2005.
13 No existe un índice formal de referencia para esta inversión.
14 Creación en diciembre de 2006. Inversión en euros sin cobertura en CHF. El rendimiento en euros está en consonancia con las expectativas.
15 No existe un índice formal de referencia para esta inversión.
16 Creación en noviembre de 2008.
17 Índice de referencia: SXI Real Estate.
11.10 Apéndice E: Historial del rendimiento de las inversiones, desde el comienzo hasta el 31 de diciembre de 2013
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
Cartera total
Cartera total Índice de referencia Acciones
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
Acciones Índice de referencia
1.1999 1.2001 1.2003 1.2005 1.2007 1.2009 1.2011 1.2013 1.1999 1.2001 1.2003 1.2005 1.2007 1.2009 1.2011 1.2013
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
Renta fija
Renta fija Índice de referencia Bienes raíces
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
Bienes raíces
1.1999 1.2001 1.2003 1.2005 1.2007 1.2009 1.2011 1.2013
1.1999
1.2001 1.2003 1.2005 1.2007 1.2009 1.2011 1.2013
11.11 Apéndice F: Tipos de cambio usados al cierre de las cuentas el 31 de diciembre de 2013
Moneda | Tipo de cambio |
Euro (€) | 1,2255 |
$EE.UU. | 0,8893 |
Yen japonés (¥) | 118,2033 |
Libra esterlina (£) | 1,4730 |
Distribución por monedas al 31 de diciembre de 2013, después de la cobertura
Mercados
emergentes; 7,6% Otras; 2,9%
$EE.UU.; 17,2%
CHF; 40,7%
¥; 4,2%
£; 2,6%
€; 24,9%
11.12 Apéndice G: Participación en el Plan de Pensiones
El siguiente cuadro muestra la evolución del número de afiliados y beneficiarios del Plan de Pensiones en 2013.
Número de afiliados y beneficiarios en 2013
2013 | 2012 | |
Participantes en activo | 731 | 728 |
Beneficiarios | 245 | 218 |
Afiliados al Plan de Pensiones en 2013
Total al 1º de enero de 2013 | 728 |
Movimiento en 2013 | |
- afiliaciones | 56 |
- casos de reanudación con arreglo a lo dispuesto en el apartado b) del artículo 15 del Estatuto | 3 |
- bajas | 56 |
Total al 31 de diciembre de 2013 | 731 |
Desglose de las bajas de 2013 | |
- jubilación | 16 |
- jubilación anticipada | 6 |
- jubilación diferida | 0 |
- liquidación por retiro del Plan | 16 |
- transferencia de derechos de pensión | 3 |
- aplazamiento de la decisión | 13 |
- fallecimiento | 0 |
- invalidez | 218 |
Total de bajas | 56 |
Prestaciones pagadas por el Plan de Pensiones
Tipo de prestación | Al 31 de diciembre de 2012 | Nuevas prestaciones en 2013 | Prestaciones cuyo pago cesó en 2013 | Al 31 de diciembre de 2013 |
Jubilación | 93 | 16 | 0 | 109 |
Jubilación anticipada | 65 | 719 | 0 | 72 |
Jubilación diferida | 15 | 0 | 1 | 14 |
Pensión de viudedad | 8 | 0 | 0 | 8 |
Prestación de invalidez parcial/total | 17 | 1 | 0 | 18 |
Pensión de hijo | 20 | 6 | 2 | 24 |
Total de prestaciones | 218 | 30 | 3 | 245 |
18 Incluida la separación del servicio de un afiliado después de habérsele concedido una segunda prestación de invalidez parcial (50%) como complemento de una primera prestación de invalidez parcial otorgada en 2003.
19 Incluida una afiliada que optó por una prestación de jubilación diferida en la fecha de su separación del servicio en 2008 y decidió después empezar a cobrar su prestación antes de llegar a la edad normal de jubilación.
11.13 Apéndice H: Estructura del Plan de Pensiones de la OMC
SERVICIOS DE GESTIÓN DE ACTIVOS
ANALISTA FINANCIERO/CONSULTOR
EN INVERSIONES
AMIGOS DEL CONSEJO
ASESOR MÉDICO
CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN
ACTUARIO CONSULTOR
SERVICIOS ADMINISTRATIVOS
CONSEJO GENERAL
AFILIADOS
DIRECTOR-GENERAL
AUDITOR EXTERNO
11.14 Apéndice I: Glosario
11.4. Gastos acumulados: gastos que se deben pagar pero que no se han saldado en el ejercicio en curso.
11.5. 1.3. Administración activa de las inversiones: método de administración de carteras con arreglo al cual el gestor invierte los fondos de una manera distinta a la prevista en el índice de referencia procurando obtener rendimientos superiores a los que se consiguen con el índice. Las desventajas de este estilo de administración son que los gastos de gestión y el costo de las transacciones son más altos, además de que puede suceder que se obtengan resultados significativamente inferiores a los del índice de referencia.
11.6. Gastos actuariales: honorarios cobrados por el actuario consultor en concepto de servicios actuariales.
11.7. Gastos administrativos: gastos por concepto de administración general del Plan de Pensiones.
11.8. Gastos de auditoría: gastos (viajes, dietas) hechos por el Auditor Externo en relación con la auditoría de las cuentas de 2013.
11.9. Gastos de consultoría: honorarios cobrados por el analista financiero/consultor en inversiones.
11.10. Cotizaciones por recibir: cotizaciones exigibles por servicio contributivo en 2013 pero recibidas después del 31 de diciembre de 2013.
11.11. Revaluación de monedas: indica las pérdidas por diferencias de cambio.
11.12. Administración indexada: método de administración de carteras mediante el cual se procura obtener el rendimiento del índice de referencia correspondiente ajustándose de manera exacta o casi exacta a la composición de ese índice en un momento dado. Se distingue de la administración activa en que resulta considerablemente menos onerosa y no refleja los criterios, previsiones u opiniones del gestor de inversiones.
11.13. Relación de información: cociente entre el rendimiento obtenido por el gestor de inversiones por encima del índice y el error de trayectoria de la cartera. La relación de información se usa para indicar la competencia técnica de los gestores. Por lo general, toda relación superior a 0,30 se considera indicador de competencia.
11.14. Intereses de las validaciones: pagos de intereses hechos en virtud del apartado d) del artículo 20 del Estatuto del Plan.
11.15. Gastos de gestión: honorarios pagados por la administración de las carteras de la OMC.
11.16. Organización, contribuciones adicionales: contribuciones adicionales pagadas por la Organización para compensar el costo actuarial adicional generado por la baja anticipada de afiliados del servicio en el contexto de procesos de reestructuración.
11.17. Reserva para gastos de funcionamiento: reserva para cubrir los gastos de funcionamiento que actualmente no se cobran al Plan.
11.18. Tasa de rendimiento: cambio porcentual del valor de la cartera durante un determinado período en el que se tienen en cuenta tanto la renta de las inversiones como el cambio del valor xx xxxxxxx de la cartera. Se expresa como el rendimiento anual equivalente. La tasa de rendimiento nominal es el rendimiento financiero de los activos, sin tener en cuenta la inflación (medida como el movimiento anual del índice de precios de consumo de Suiza). La tasa de rendimiento real se calcula deduciendo de la tasa de rendimiento nominal la variación del IPC suizo. En bruto significa que el rendimiento se calcula antes de deducir los gastos relacionados con las inversiones, en tanto que en neto se refiere al rendimiento una vez deducidos todos esos gastos. La tasa real de
rendimiento adoptada como meta es la tasa de rendimiento real a largo plazo que el Plan necesita alcanzar para hacer frente a sus obligaciones.
11.19. Estatuto y Reglamento Administrativo: Estatuto y Reglamento Administrativo adoptados por el Consejo General el 16 de octubre de 1998.
11.20. Rendimiento ponderado por el tiempo: medida de rendimiento compuesto. Reduce el efecto de distorsión de las entradas y salidas de fondos y se utiliza para comparar los rendimientos conseguidos por diferentes gestores de las inversiones y sus índices de referencia respectivos. El rendimiento ponderado por el tiempo es muy similar a la media geométrica del rendimiento.
11.21. Error de trayectoria: desviación estándar del rendimiento superior de la cartera respecto del índice de referencia. Se usa como medida para determinar el riesgo de la cartera en relación con el índice de referencia. Esta medida no se debe confundir con el riesgo absoluto: aunque una cartera tenga un error de trayectoria muy bajo, todavía puede entrañar riesgos muy grandes debido a las características básicas xxx xxxxxxx en el que se hacen las inversiones. El error de trayectoria de un mandato pasivo sería bajo; dependiendo del mandato, sería por lo común de menos de 0,8. Cualquier nivel superior a este valor correspondería a un mandato activo.
11.22. Impuestos retenidos en origen por recuperar: cantidades percibidas por las autoridades fiscales nacionales como impuesto anticipado que se recuperarán después del 31 de diciembre de 2013.
ANEXOS
00 XXXXX 0 NOTAS A LOS ESTADOS FINANCIEROS Normas contables más importantes
12.1. De conformidad con lo dispuesto en el apartado a) del artículo 14 del Estatuto del Plan de Pensiones, la unidad de cuenta del Plan de Pensiones es el xxxxxx suizo. Por razones prácticas, para la conversión de otras monedas en francos suizos se utilizan los tipos de cambio operacionales corrientes de las Naciones Unidas excepto en el caso de las carteras de inversiones, en el que a efectos de las valoraciones se utilizaron los tipos que figuran en el apéndice F.
12.2. El ejercicio contable va del 1º de enero al 31 de diciembre.
12.3. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del Estatuto del Plan de Pensiones y en la regla A.8 del Reglamento, el Consejo de Administración se hará responsable de la probidad y solvencia financieras del Plan y, en particular, del mantenimiento del equilibrio actuarial, de los controles financieros y de las cuentas.
12.4. De conformidad con lo dispuesto en el apartado e) del artículo 5 del Estatuto del Plan y en la regla C.1 del Reglamento, el Auditor Externo, es decir, el Auditor Externo de la OMC, realizará anualmente una auditoría de la contabilidad del Plan. Las disposiciones del capítulo XI ("Auditoría externa") y el apéndice ("Mandato adicional por el que se rige la auditoría externa de las cuentas") del Reglamento Financiero de la OMC se aplicarán mutatis mutandis a la auditoría.
Estado de ingresos y gastos
12.5. El incremento de los pagos por concepto de prestaciones (suma global y prestaciones de jubilación) se debe al aumento de las jubilaciones: 22 nuevos casos de separación del servicio en 2013 (jubilaciones normales y anticipadas), frente a 12 casos en 2012.
12.6. Las revalidaciones consisten en el ajuste del período de servicio contributivo anterior y se realizan cuando se reembolsan las prestaciones pagadas por el Plan. En 2013, el importe de CHF 142.704 corresponde a un caso en el que el período de servicio contributivo revalidado fue de cuatro años y cuatro meses.
12.7. Las transferencias a otras organizaciones o de otras organizaciones reflejan la entrada de activos en el Plan cuando los afiliados nuevos transfieren sus derechos de pensión de otra organización y la salida de activos del Plan cuando los afiliados salientes transfieren sus derechos de pensión a otra organización con la que el Plan haya suscrito un acuerdo de transferencia. La variación de las cantidades se debe a los años de servicio asociados a las transferencias específicas realizadas en un determinado año, más que al número de transferencias.
12.8. Se pagan primas por una póliza de seguro de "fallecimiento e invalidez" contratada conjuntamente por el Plan y la OMC en 2010 para cubrir al personal en activo. El gasto en primas comunicado solo se refiere a la parte de la prima total correspondiente al Plan.
12.9. En 2013, la revaluación de monedas dio lugar a una pequeña ganancia cambiaria debido principalmente al movimiento del tipo de cambio xxxxxx suizo/euro.
12.10. Los gastos de consultoría en 2013 son exclusivamente los que paga el Plan a su consultor en inversiones, MBS Capital, que recibe honorarios anuales por sus servicios.
12.11. Los gastos actuariales son los que paga el Plan a su actuario consultor, Mercer. El aumento registrado en 2013 corresponde a CHF 30.000 en concepto de honorarios fijos más los servicios adicionales prestados ese año por Mercer en relación con el examen de las hipótesis actuariales.
12.12. Por gastos de asesoramiento jurídico se entienden los pagos efectuados cuando el Plan contrata servicios externos de asesoramiento jurídico.
12.13. Los gastos administrativos son principalmente los que paga el Plan a su proveedor de servicios administrativos y contables, Trianon S.A., por los servicios prestados.
12.14. Los beneficios por los títulos y valores son resultado de:
• a. las ganancias/pérdidas de capital generadas por los títulos y valores;
• b. los beneficios derivados de la distribución de los dividendos y los intereses devengados por las inversiones;
• c. la revalorización de los valores a su precio xx xxxxxxx al 31 de diciembre de 2013 (ganancias o pérdidas no realizadas).
Balance
12.15. Las cuentas corrientes corresponden al efectivo de que se dispone para gestionar las operaciones del Plan. En 2013, su cuantía fue superior a lo que es habitual debido a la acumulación de entradas de fondos positivas al final del año en previsión del ejercicio anual de reequilibrio de la cartera realizado en el primer trimestre de 2013 y a la inminente conclusión de la inversión en un nuevo fondo de bienes raíces.
12.16. Los impuestos retenidos en origen recuperables reflejan el reconocimiento del Plan como entidad exenta de impuestos debido a su relación con la OMC. En su condición de organización internacional, la OMC está exenta del pago de la mayoría de los impuestos nacionales como el impuesto sobre el valor añadido (IVA), el derecho de timbre federal y el impuesto sobre los intereses devengados por las inversiones. Cada año, el Plan presenta solicitudes de reembolso de impuestos a las autoridades de Suiza y de otros países. A veces, algunas jurisdicciones nacionales no reconocen automáticamente el régimen de exención de impuestos del Plan, en cuyo caso a menudo es necesaria una intervención administrativa y política de envergadura para que se reconozca plenamente ese régimen. No obstante, el Plan sigue tratando de recuperar los impuestos retenidos en origen por esas autoridades fiscales nacionales sobre las inversiones del Plan. Por ejemplo, Francia ha reconocido en principio que el Plan de Pensiones está exento de impuestos, aunque en 2013 no se recuperó suma alguna de años anteriores (véase el párrafo siguiente).
12.17. Los impuestos irrecuperables corresponden principalmente a los casos en que el Plan ha tropezado con dificultades para que se reconozca su régimen de exención de impuestos y sigue tratando de recuperar los retenidos en origen sobre sus inversiones, aunque pueda haber vencido el plazo para ello. Por ejemplo, en los casos del Canadá, Francia e Italia, en los que, a pesar de los constantes esfuerzos de la Secretaría, siguen sin recuperarse cantidades considerables y ya ha vencido el plazo para la recuperación de algunas de ellas, es posible que no se recuperen.
Origen y destino de los fondos
12.18. En 2011 se estableció un fondo de reserva para cubrir el posible riesgo de no reembolso respecto de reclamaciones de impuestos prescritas.
Hechos ocurridos después de la fecha de presentación
12.19. La fecha de presentación del informe del Plan de Pensiones de la OMC es el 31 de diciembre de 2013. Se autorizó la publicación de los estados financieros el 9 xx xxxx de 2014, fecha en que fueron presentados al Auditor Externo por el Consejo de Administración. A la fecha de la firma de las presentes cuentas, no se había registrado ningún hecho importante, favorable o desfavorable, entre la fecha de presentación y la fecha en que se autorizó la publicación de los estados financieros que hubiera podido afectar a dichos estados.
00 XXXXX 0 PRINCIPIOS APLICADOS A LAS INVERSIONES DEL PLAN DE PENSIONES
13.1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del Estatuto del Plan de Pensiones y la regla A.9 del Reglamento, corresponderá al Consejo de Administración velar por la seguridad en la inversión de todos los activos del Plan, formular la política a seguir en materia de inversiones con adecuado asesoramiento profesional previo y nombrar a los gestores de las inversiones encargados de aplicar esa política.
13.2. La estrategia de inversión del Plan se basa en una distribución de los activos destinada a asegurar una financiación suficiente de las obligaciones del Plan a largo plazo. Se establece un cuidadoso equilibrio entre la maximización de los rendimientos de los activos del Plan y el mantenimiento de un nivel de riesgo razonable. El objetivo de la estrategia es conseguir una tasa de rendimiento real fijado como objetivo del 3,5%, que es la hipótesis en que se basaron originalmente el estudio de viabilidad y las tasas de cotización del Plan.
13.3. Las tres clases de activos del Plan de Pensiones de la OMC están definidas por las diferentes maneras en que, según se prevé, responderán a las condiciones económicas, como la inflación de precios o las fluctuaciones de los tipos de interés; las partes que les corresponden en la cartera se determinan teniendo en cuenta sus rendimientos previstos, riesgos y correlaciones.
13.4. Se pueden usar productos derivados con fines de cobertura dentro del mandato de valores de todo el mundo xx xxxxx fija con cobertura, cuando esos productos derivados ofrecen la oportunidad de alcanzar los objetivos del Plan de forma más eficiente que haciendo transacciones directas en los valores correspondientes. A los fines de este mandato, los instrumentos derivados son únicamente los contratos a término de moneda extranjera, los futuros, las opciones de bonos con cobertura y las opciones de tipos de interés. No se permiten el apalancamiento ni las operaciones en descubierto neto.
13.5. En 2013, el Consejo de Administración aprobó un conjunto consolidado de directrices de inversión para articular con mayor precisión el enfoque del Plan en materia de inversiones. En el anexo 3 figura un resumen de esas directrices, que se distribuyó a los afiliados y beneficiarios del Plan.
00 XXXXX 0 RESUMEN DE LAS DIRECTRICES DE INVERSIÓN DEL PLAN DE PENSIONES
14.1 Resumen de las directrices del Plan de Pensiones de la OMC
14.1.1 Enfoque en materia de inversiones
El Consejo de Administración del Plan de Pensiones de la OMC ha adoptado un conjunto de directrices de inversión. A continuación se resumen los elementos fundamentales que el Consejo de Administración toma en consideración al adoptar decisiones en materia de inversiones.
Inversión a largo plazo
14.1. El Plan de Pensiones de la OMC es un inversor a largo plazo porque sus compromisos también lo son y porque el comportamiento y las decisiones que se adoptan con una perspectiva a largo plazo tienen mayor probabilidad de ser acertados. Ese enfoque a largo plazo está fundado en la convicción -avalada por un análisis histórico- de que a largo plazo los rendimientos xxx xxxxxxx tenderán a reflejar los resultados económicos de los activos.
14.2. Esta orientación a largo plazo permite al Consejo de Administración distribuir eficazmente su tiempo, centrándose en las decisiones de inversión que tengan un efecto significativo en el rendimiento de la cartera, sin malgastarlo en cuestiones determinadas cuando el resultado sea aleatorio o cuando el impacto a largo plazo sea insignificante.
14.3. Consciente de que las previsiones a corto o medio plazo carecen de fiabilidad y pueden dar lugar a pérdidas, el Consejo de Administración no "anticipará" las fluctuaciones xxx xxxxxxx. Las apuestas sobre la evolución a corto o medio plazo de los mercados financieros pueden convertir las pérdidas temporales en una reducción permanente del capital.
Riesgos de inversión
14.4. El Plan de Pensiones de la OMC debe velar por que no tenga lugar una reducción permanente del capital. Las pérdidas irrecuperables reducen de manera permanente la capacidad futura de obtener ingresos. Por ejemplo, el dinero que se presta a un prestatario que no puede reembolsar toda la deuda no solo reduce permanentemente el capital, sino también la capacidad de éste de generar ingresos en el futuro.
14.5. Suele considerarse que la volatilidad de los precios es una medida del riesgo de inversión. Sin embargo, la volatilidad no permite medir el riesgo de inversión a largo plazo, y solo constituye una amenaza para el inversor a largo plazo si éste no interpreta correctamente su significado. Por ejemplo, si el precio de las acciones de una empresa desciende abruptamente en un 50%, su volatilidad se disparará. Sin embargo, si no han cambiado las perspectivas de la empresa a largo plazo, el riesgo para los inversores no aumenta, sino que se reduce en muy gran medida. Por lo tanto, los inversores deben centrarse en las perspectivas a largo plazo, no en la volatilidad de los precios inducida por el mercado.
14.6. La valoración de un activo afecta a su rentabilidad futura. Por consiguiente, la valoración de los activos puede producir perjuicios similares a la pérdida permanente de capital. Por ello debe ser vigilada de manera continua.
14.7. La vigilancia de la valoración no consiste en tratar de predecir la evolución de los precios xxx xxxxxxx a corto plazo, sino en evaluar la posible rentabilidad a largo plazo de una inversión, habida cuenta de sus características actuales.
Distribución de los activos
14.8. La distribución de los activos es la principal fuente de rentabilidad de la cartera de inversión. Por lo tanto, se prestará especial atención a la definición y aplicación de la "distribución estratégica de los activos" del Plan de Pensiones de la OMC.
14.9. Cada una de las categorías de activos de la cartera debe generar ingresos mensurables y contribuir a incrementar el valor de los activos del Plan de Pensiones de la OMC. Ese incremento debe tener su origen en factores económicos fiables e identificables, que son factores adecuados para poder evaluar el posible rendimiento futuro de cada categoría de activos.
14.10. El Plan de Pensiones de la OMC mantendrá una diversificación adecuada, ya que los rendimientos previstos de las distintas categorías de activos pueden tardar largo tiempo en materializarse y la correlación entre los distintos activos contribuye a mitigar la volatilidad y, por consiguiente, a evitar decisiones precipitadas.
14.11. Las categorías de activos y las estructuras financieras que no generan ingresos, carecen de transparencia o requieren un grado elevado de apalancamiento no son apropiadas para el Plan de Pensiones de la OMC. Por lo tanto, los productos básicos, los fondos de inversión especulativos y el capital riesgo, así como los productos estructurados, están excluidos del universo de inversiones del Plan.
14.12. El Plan de Pensiones de la OMC trata de evitar cambios en la distribución de los activos sobre la base de consideraciones y previsiones a corto plazo, ya que con demasiada frecuencia esos cambios solo dan lugar a un aumento de los costos. Los cambios en la distribución de los activos se justifican únicamente cuando hay modificaciones significativas de las características mensurables de las inversiones del Plan en una categoría de activos, o cambios fundamentales en el pasivo o la estructura del Plan.
Estilo de gestión
14.13. El objetivo del proceso de aplicación es atenerse a la estrategia de inversión en la mayor medida posible, minimizando los costos y evitando riesgos de aplicación no deseados.
14.14. El Consejo de Administración utiliza para la distribución estratégica del Plan de Pensiones de la OMC principalmente instrumentos o carteras indizados.20 Los índices se seleccionarán con el máximo cuidado, de manera que sean realmente representativos de la categoría de activos en la que el Plan se proponga invertir según su estrategia.
14.15. Se ha optado por una gestión pasiva porque se ha observado que, con el tiempo, la gestión activa ha dado resultados menos favorables, es menos diversificada, menos previsible y más costosa. Además, la gestión activa tiende a basarse en la mayoría de los casos en consideraciones a corto plazo.
14.16. El Plan de Pensiones de la OMC puede recurrir a la gestión activa cuando la gestión pasiva no sea factible o cuando se considere, por razones tangibles y claramente identificables, que la gestión activa es más adecuada.
14.17. En general, el Plan tratará de minimizar los riesgos relacionados con la aplicación de la estrategia de inversión. Entre esos riesgos se incluyen, por ejemplo, los riesgos de la gestión activa, los riesgos de crédito no deseados y los riesgos relacionados con la estructura jurídica.
Renivelación
14.18. El Plan de Pensiones de la OMC aplica un enfoque anticíclico mediante un mecanismo de renivelación anual sistemática21, cuya función es conseguir que el peso de cada activo siga ajustado a la distribución estratégica.
14.19. La renivelación sistemática es un medio eficaz para asegurarse de que el Plan mantenga un nivel estable de exposición al mercado y, al mismo tiempo, aproveche la volatilidad de éste.
20 Los instrumentos indizados tienen el objetivo de generar rendimientos iguales a los de un índice xxx xxxxxxx.
21 Por renivelación se entiende el reajuste de la distribución de los activos de la cartera del Plan a su estrategia. Un procedimiento previamente definido determina los elementos de activación y otros aspectos operativos (por ejemplo, el momento) de las medidas de renivelación. Las normas son aprobadas por el Consejo y se aplican automáticamente. El mecanismo permite sacar partido de los inevitables excesos de los mercados financieros.
Costo y conflicto de intereses
14.20. La sensibilidad a los costos es parte integrante de la estrategia de inversión. Los costos deben mantenerse en el nivel más bajo posible, sin entorpecer la capacidad del Plan para lograr sus objetivos.
14.21. La oferta de servicios o productos de inversión está determinada fundamentalmente por los intereses financieros de los proveedores, y no por los inversores. Por lo tanto, el Consejo de Administración actuará con especial cautela al elegir soluciones de inversión que se ajusten a su estrategia y objetivos. El Plan de Pensiones de la OMC evitará los instrumentos de inversión en los que el gestor de la inversión sea remunerado en función de los resultados.22
Las directrices de inversión adoptadas por el Consejo de Administración tienen por objeto generar rendimientos sostenibles a lo largo del tiempo y propiciar la adopción de decisiones racionales incluso en momentos de tensión e incertidumbre económicas. Las directrices se examinan periódicamente para asegurarse de que sigan adecuándose a la estructura y situación del Plan.
22 Este tipo de remuneración es injusto para los inversores por la asimetría entre el riesgo y la recompensa.