CENA Sample Clauses

CENA. 7.1 The Customer undertakes to pay to the Supplier for the Services provided within the scope of Sections 2.1 hereof payments stated in the Annex 2 of this Agreement (hereinafter referred to only as the “Price”). 7.1 Objednatel se zavazuje hradit Dodavateli za poskytování Služeb v rozsahu čl. 2.1 této Smlouvy úplaty uvedené v příloze č. 2 Smlouvy (dále jen “Cena”).
AutoNDA by SimpleDocs
CENA. 7.1 The price of the Heat is set out in accordance with the relevant pricing regulations and applicable price decisions of the Energy Regulatory Office. The price of the Heat and the unreturned Returnable Condensate is effective for the relevant calendar year and is set out in the price list published at www. c- xxxxxx.xx. The price list will always be updated by 1 January of the subsequent calendar year at the latest. An up-to-date price list for the period of the calendar year during which this contract was concluded is set out in Annex 5. The price of the Heat is stipulated as basic for the winter period. The price for the summer period is discounted from this basic price. 7.1 Cena Tepla je stanovena v souladu s příslušnými cenovými předpisy a s platnými cenovými rozhodnutími Energetického regulačního úřadu. Cena Tepla a cena nevráceného Vratného kondenzátu je účinná pro daný kalendářní rok a je stanovena ceníkem uveřejněným na internetových stránkách xxx.x-xxxxxx.xx. Ceník je aktualizován vždy nejpozději k 1. lednu následujícího kalendářního roku. Pro období kalendářního roku, ve kterém byla tato smlouva uzavřena, je aktuální ceník uveden také v příloze číslo 5. Ceny Tepla jsou stanoveny pro zimní období jako základní. Pro letní období je Dodavatelem z těchto základních cen poskytována stanovená sleva.
CENA. Zmluvné strany sa dohodli na cene za jeden kus Tovaru v sume, ktorá je uvedená v Zozname úradne určených cien liekov vedenom Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky ako úradne určená cena Tovaru bez DPH, a to ku dňu doručenia objednávky Dodávateľovi, ku ktorej je Dodávateľ oprávnený pripočítať cenu obchodného výkonu držiteľa povolenia na veľkodistribúciu liekov v zákonnej výške. Ku dňu podpisu tejto Zmluvy je cena za jeden kus Tovaru vo výške 4.781,94 bez DPH. Cena za Tovar zahŕňa všetky náklady Dodávateľa spojené so zaobstaraním a dodaním Tovaru, t. j. všetky náklady spojené s plnením predmetu Zmluvy. Predpokladané množstvo Tovaru na obdobie trvania Zmluvy, ako aj predpokladaná celková cena za toto množstvo je uvedená v nasledujúcej tabuľke „Návrh uchádzača na plnenie kritérií predmetu zákazky/ zmluvy: Predmet zákazky Predpokla daný počet kusov Cena v EUR za 1 ks bez DPH Cena v EUR za 1 ks s DPH Cena v EUR za predpokladaný počet ks bez DPH Xxxxx 000 0000,00 5260,13 3366485,76 Predpokladaná celková cena za Tovar v EUR s DPH 3703134,34
CENA. 3.1. Cena diela je stanovená zmluvne. Xxxx je stanovená ako cena za zhotovenie diela, v Xxxxxx.
CENA. 3.1.Odmena je stanovená zmluvne, ako cena za vykonanie diela.

Related to CENA

  • Cornerstone shall notify the LLC and confirm such advice in writing (i) when the filing of any post-effective amendment to the Registration Statement or supplement to the Prospectus is required, when the same is filed and, in the case of the Registration Statement and any post-effective amendment, when the same becomes effective, (ii) of any request by the Securities and Exchange Commission for any amendment of or supplement to the Registration Statement or the Prospectus or for additional information and (iii) of the entry of any stop order suspending the effectiveness of the Registration Statement or the initiation or threatening of any proceedings for that purpose, and, if such stop order shall be entered, Cornerstone shall use its best efforts promptly to obtain the lifting thereof.

  • HARGA RIZAB Hartanah tersebut akan dijual “Dalam Keadaan Xxxxx Xxx” xxx tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM669,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: ENAM RATUS XXX ENAM PULUH SEMBILAN RIBU SAHAJA) xxx Syarat-syarat Jualan xxx tertakluk kepada kebenaran yang diperolehi oleh Pembeli dari Pemaju/Pemilik Tanah xxx Pihak Berkuasa yang lain, jika ada. DEPOSIT:- Semua penawar yang ingin membuat tawaran dikehendaki mendepositkan kepada Pelelong, sebelum lelongan 10% daripada harga rizab secara BANK DERAF sahaja atas nama BANK KERJASAMA RAKYAT MALAYSIA BERHAD xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dijelaskan dalam tempoh Sembilan Xxxxx (00) Hari. Bagi penawar atas talian sila rujuk Terma xxx Syarat serta cara pembayaran deposit di xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx KEBENARAN PINDAHMILIK: Harta tersebut akan tertakluk kepada kebenaran pindahmilik diperolehi oleh pembeli berjaya daripada Pemaju xxx/atau mana-mana pihak berkuasa lain (jika berkenaan). Nota: Butir-butir hartanah adalah berdasar Laporan Penilaian xxx perjanjian-perjanjian pembiayaan yang mana berdasarkan pengetahuan kami adalah benar. Walaubagaimanapun pembida hendaklah membuat xxxxxx xxxxx atas hakmilik induk di pejabat tanah xxx/atau pihak berkuasa berkenaan. Perjanjian ini tidak akan menjadi terbatal sekiranya terdapat perbezaan berkenaan butir-butir hartanah Untuk mendapatkan butir-butir selanjutnya, xxxx berhubung dengan Tetuan Suhaimi Yahya & Co Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak/Bank di Xx. 0-0, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 00, Wangsa Link, Xxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. (Ruj No. SY/BKRM(PJS)/LIT/010/2021/L) Tel No: 00-00000000, Fax No. 00-00000000, atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- TETUAN ESZAM AUCTIONEER SDN BHD (760902-H) MOHD NIZAM BIN XXXX XXXXXX (P.J.K) Suite B-15-03, Tingkat 15, Blok B, Megan Avenue 2, (Pelelong Berlesen) 00, Xxxxx Xxx Xxxx Xxxx, 50450 Kuala Lumpur TEL NO: 00-0000000, H/P NO: 000-0000000/000-0000000 FAX NO: 00-0000000 E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx Web site : xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Rujukan kami : EZ/LACA/BKRMB/212/2021/MNS/mas CONDITIONS OF SALE

  • Millwright In the case of a job site located outside a millwright’s region of residence, the employer may assign a millwright holding a journeyman competency certificate or an apprentice competency certificate anywhere in Quebec, provided the millwright has worked 1,500 or more hours for the employer in the construction industry in Quebec or elsewhere in Canada during the first 24 months of the 26 months preceding the issuance or renewal of his competency certificate, as follows:

  • Energy 1. Cooperation shall take place within the principles of the market economy and the European Energy Charter, against a background of the progressive integration of the energy markets in Europe.

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

  • Shareholder Services Transfer Agent or its agent will investigate all inquiries from Shareholders of a Fund relating to Shareholder accounts and will respond to all communications from Shareholders and others relating to its duties hereunder and such other correspondence as may from time to time be mutually agreed upon between Transfer Agent and a Fund. Transfer Agent shall provide each Fund with reports concerning Shareholder inquires and the responses thereto by Transfer Agent, in such form and at such times as are agreed to by the Fund and Transfer Agent.

  • WSIB & LTD An Employee who is receiving benefits under the Workplace Safety and Insurance Act, or under a LTD plan, is not entitled to benefits under a school board’s sick leave and short term disability plan for the same condition unless the employee is on a graduated return to work program then WSIB/LTD remains the first payor. For clarity, where an employee is receiving partial benefits under WSIB/LTD, they may be entitled to receive benefits under the sick leave plan, subject to the circumstances of the specific situation. During the interim period from the date of the injury/incident or illness to the date of the approval by the WSIB/LTD of the claim, the employee may access sick leave and short term leave and disability coverage. A reconciliation of sick leave deductions made and payments provided, will be undertaken by the school board once the WSIB/LTD has adjudicated and approved the claim. In the event that the WSIB/LTD does not approve the claim, the school board shall deal with the absence consistent with the terms of the sick leave and short term leave and disability plans.

  • Logistics The Licensee shall be responsible for:

  • VALIC (i) is registered as an investment adviser under the Advisers Act and will continue to be so registered for so long as this Agreement remains in effect: (ii) is not prohibited by the 1940 Act or the Advisers Act from performing the services contemplated by this Agreement; (iii) has met, and will continue to meet for so long as this Agreement remains in effect, any applicable federal or state requirements, or the applicable requirements of any regulatory or industry self-regulatory agency, necessary to be met in order to perform the services contemplated by this Agreement, (iv) has the authority to enter into and perform the services contemplated by this Agreement, and (v) will immediately notify the SUB-ADVISER of the occurrence of any event that would disqualify VALIC from serving as an investment adviser of an investment company pursuant to Section 9(a) of the 1940 Act or otherwise.

  • to Buyer Buyer provides to Seller a refund of any extension fees that have been paid plus the portion of its Performance Assurance in the amount of the Collateral Requirement associated with such Designated System.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.