Belgian Terms Sample Clauses
The 'Belgian Terms' clause defines that the terms and conditions of the agreement are governed by Belgian law or are based on standard contractual practices in Belgium. In practice, this means that any interpretation, enforcement, or dispute resolution related to the contract will follow Belgian legal principles and procedures. This clause ensures legal clarity and predictability for parties operating in or with connections to Belgium, reducing uncertainty about which legal standards apply.
Belgian Terms. In this Agreement, where it relates to an entity or Loan Party incorporated in Belgium or the context so requires, a reference to:
(a) gross negligence means zware ▇▇▇▇/faute grave;
(b) a liquidator, compulsory manager, receiver, administrative receiver, administrator or similar officer includes any insolventiefunctionaris/praticien de l’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc and ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicable;
(c) a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements);
(d) insolvency includes any insolventieprocedure/procedure d’insolvabilité, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, faillissement/faillite and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers);
(e) a suspension of payments, moratorium of any indebtedness or reorganisation includes any gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire or staking van betaling/cessation de paiements;
(f) commences negotiations with one or more of its creditors with a view to rescheduling any of its indebtedness includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with two or more of its creditors pursuant to Book XX of the Belgian Economic Law Code (Wetboek Economisch Recht/Code de droit économique);
(g) a composition, compromise, assignment or arrangement includes a minnelijk akkoord met schuldeisers/accord amiable avec des créanciers, collectief akkoord/accord collectif or reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/réorganisation par transfert sous autorité de justice, as applicable;
(h) winding-up, administration or dissolution includes any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite and sluiting van een onderneming/ fermeture d’une entreprise;
(i) an attachment, sequestration, execution or analogous process includes any uitvoerend beslag/saisie exécutoire, sekwester/séquestre and bewarend beslag/saisie conservatoire;
(j) an amalgamation, demerger, merger or consolidation includes a overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, s...
Belgian Terms. Without prejudice to the generality of any provision of the Loan Documents, in each Loan Document where it relates to a Belgian entity, a reference to:
(a) a “liquidator”, “receiver”, “administrator” or similar officer includes any insolventiefunctionaris/praticien de l’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise, as applicable, and sekwester/séquestre;
(b) a “Security” includes any mortgage (hypotheek/hypothèque), pledge (pand/nantissement), any mandate to grant a mortgage, a pledge or any other real security (mandaat/mandat), privilege (voorrecht/privilège), reservation of title arrangement (eigendomsvoorbehoud/droit de rétention), any real security (zakelijke zekerheid/sûreté réelle) and any transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert à titre de garantie);
(c) a person being “unable to pay its debts” is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements);
(d) a “moratorium”, “composition”, “assignment” or similar arrangement includes a minnelijk akkoord met schuldeisers/accord amiable avec des créanciers or gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, as applicable;
(e) an “insolvency” includes any insolventieprocedure/procédure d’insolvabilité, faillissement/faillite, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers);
Belgian Terms. Insofar as it applies to a Belgian Obligor, a reference in this Agreement to:
Belgian Terms. Without prejudice to the generality of any provision of this Agreement, in this Agreement where it relates to a Belgian Loan Party, a reference to:
(a) a winding up or liquidation includes a Belgian entity being declared bankrupt (failliet verklaard/declaree en faillite) or dissolved (ontbonden/dissoute);
(b) a moratorium includes gerechtelijke reorganisatie/reorganization judiciaire;
(c) insolvency includes a bankruptcy and moratorium;
(d) a receiver includes a curator/curateur;
(e) an administrator includes a bewindvoerder/administrateur;
Belgian Terms. 2.2.1 In this Loan Agreement, where it relates to any Belgian entity or any Security Interest governed by Belgian law, any reference to:
(i) a “liquidator”, “receiver”, “administrator”, “compulsory manager” or other similar officer includes any curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk deskundige/expert judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, ondernemingsbemiddelaar/médiat eur d’entreprise, as applicable, and sekwester/sequester;
Belgian Terms. Insofar as it applies to a Belgian Obligor or any other member of the Group incorporated in Belgium, a reference in this Agreement to:
Belgian Terms. In this Agreement, where it relates to a Belgian Loan Party, a reference to:
(a) a “liquidator”, “receiver”, “administrative receiver”, “administrator” or similar officer includes without limitation any curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gedelegeerd rechter/juge délégué, gerechtsmandataris/ mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur judiciaire, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc and sekwester/séquestre;
(b) a “suspension of payments”, “moratorium of any indebtedness”, “winding-up”, “dissolution”, “administration” or “reorganisation” includes without limitation any vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite or sluiting van een onderneming/fermeture d’entreprise;
Belgian Terms. All references herein in the context of Belgian law or a Belgian Loan Party to: (a) a receiver, trustee, custodian, conservator, liquidator, rehabilitator or similar officer includes any curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, voorlopig bewindvoerder/administrateur judiciaire, ondernemingsbemiddelaar/médiateur d'entreprise, as applicable; (b) a security interest includes any mortgage (hypotheek/hypothèque), mortgage mandate (hypothecair mandaat/mandat hypothécair), pledge (pand/nantissement), privilege (voorrecht/privilège), retention right (eigendomsvoorbehoud/droit de retention), any real surety (zakelijke zekerheid/sûreté réelle) and any transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert à titre de garantie);
Belgian Terms. Insofar as it applies to the Issuer, a reference in this Agreement to:
(i) “gross negligence” is a reference to zware ▇▇▇▇/faute ▇▇▇▇▇▇ and “wilful misconduct” is a reference to opzet/intention;
(ii) a “liquidator”, “compulsory manager”, “receiver”, “administrative receiver”, “administrator” or other similar officer includes any insolventiefunctionaris/praticien de l’insolvabilité, curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, gerechtsmandataris/mandataire de justice, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, gerechtelijk bewindvoerder/administrateur judiciaire, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, vereffeningsdeskundige/praticien de la liquidation and herstructureringsdeskundige/praticien de la réorganisation, as applicable;
Belgian Terms. Insofar as it applies to the Belgian Loan Parties, a reference in this Agreement or any other Loan Document to:
1.11.1 a custodian, trustee, receiver, interim receiver, national receiver, receiver-manager, monitor, liquidator, administrator or similar custodian includes a curator/curateur, vereffenaar/liquidateur, voorlopig bewindvoerder/administrateur provisoire, commissaris inzake opschorting/commissaire au sursis, mandataris ad hoc/mandataire ad hoc, gerechtsmandataris/mandataire de justice, gerechtelijke deskundige/expert judiciaire, ondernemingsbemiddelaar/médiateur d’entreprise and an insolventiefunctionaris/praticien de l’insolvabilité, as applicable;
1.11.2 a Lien or security interest includes any mortgage (hypotheek/hypothèque), pledge (pand/nantissement), privilege (voorrecht/privilège), a reservation of title (eigendomsvoorbehoud/réserve de propriété), a real surety (zakelijke zekerheid/sûreté réelle), a transfer by way of security (overdracht ten titel van zekerheid/transfert à titre de garantie) and a promise or mandate (mandaat/mandate) to create any of the security interests mentioned above;
1.11.3 seeking reorganization or other similar relief includes any negotiations conducted with a view to reaching a settlement agreement (minnelijk akkoord/accord amiable) with two or more of its creditors pursuant to Book XX of the Belgian Code of Economic Law;
1.11.4 a person being unable to pay its debts is that person being in a state of cessation of payments (staking van betaling/cessation de paiements);
1.11.5 a reorganization, adjustment, composition, moratorium, assignment, arrangement or other similar relief includes a gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire, minnelijk akkoord met schuldeisers/accord amiable avec des créanciers, collectief akkoord/accord collectif, as applicable;
1.11.6 an insolvency includes any insolventieprocedure/procédure d’insolvabilité, faillissement/faillite, gerechtelijke reorganisatie/réorganisation judiciaire and any other concurrence between creditors (samenloop van schuldeisers/concours des créanciers);
1.11.7 a bankruptcy, winding up, liquidation or dissolution includes vereffening/liquidation, ontbinding/dissolution, faillissement/faillite and sluiting van een onderneming/fermeture d’entreprise;
1.11.8 an amalgamation, merger or consolidation includes any overdracht van algemeenheid/transfert d’universalité, overdracht van bedrijfstak/transfert de branche d’activité, splitsing/scission and fusie/fusi...
