ПРЕВЕНЦИЯ И УСТАНОВЯВАНЕ НА ПРОНИКВАНЕТО (INTRUSION PREVENTION AND DETECTION) Примерни клаузи

ПРЕВЕНЦИЯ И УСТАНОВЯВАНЕ НА ПРОНИКВАНЕТО (INTRUSION PREVENTION AND DETECTION). 10.1 Получаващата Страна трябва да разполага с процедура по оперативно управление на уязвимостите, която да има за цел да навременно да открива и елиминира, или да неутрализира, всички познати уязвимости чрез прилагането на пачове или други методи за намаляване на рисковете.

Related to ПРЕВЕНЦИЯ И УСТАНОВЯВАНЕ НА ПРОНИКВАНЕТО (INTRUSION PREVENTION AND DETECTION)

  • ДАТА на изпращане на настоящата информация Дата: 01/06/2022 дд/мм/гггг

  • Xxxxxxxxxxx на права и задължения Чл. 45. Xxxxx от Страните няма право да прехвърля никое от правата и задълженията, произтичащи от този Договор, без съгласието на другата Страна. Паричните вземания по Договора [и по договорите за подизпълнение] могат да бъдат прехвърляни или залагани съгласно приложимото право.

  • СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 3 (1) Договорът се сключва за срок от 1 (една) година, считано от датата на подписването му.

  • ЗАЩИТА НА ЛИЧНИ ДАННИ 1. Възложителят обработва лични данни за целите на сключване на настоящия договор от лицата, представляващи Изпълнителя съгласно чл. 40 от ППЗОП. Данните се обработват на законово основание съгласно чл. 112 във връзка с чл. 67, ал. 6 и чл. 58 от ЗОП

  • СРОК НА ДОГОВОРА. СРОК И МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ Чл. 4. Договорът влиза в сила на посочената в началото му дата, на която е подписан от Страните и е със срок на действие до изпълнение на всички поети от Страните задължения по Договора, но за не повече от 5 (пет) години, считано от датата на сключването му.

  • МЯСТО НА ИЗПЪЛНЕНИЕ 3.1. Мястото на изпълнение се посочва от Възложителя в договора.

  • ПРИЕМАНЕ И ПРЕДАВАНЕ НА СТОКИТЕ Чл. 9. (1) Приемането на стоките се извършва на мястото на доставяне посочено в чл. 5, ал. 1.

  • Срок на изпълнение Срок на изпълнение в месеци: или дни 77 (от сключване на договода) или началналата дд/мм/гггг крайна дата дд/мм/гггг Стойност без ДДС: 1 0 9 0 0 7 9 . 5 0 Валута: Разменен курс към BGN: Финансирането е % от стойността на договора.

  • Заключителни положения Долуподписаният декларира, че информацията, посочена в части II – V по-горе, е вярна и точна, и че е представена с ясното разбиране на последствията при представяне на неверни данни. Долуподписаният официално декларира, че е в състояние при поискване и без забава да представи указаните сертификати и други форми на документални доказателства, освен в случаите, когато:

  • ПРАВА И ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА СТРАНИТЕ Чл. 22. Изброяването на конкретни права и задължения на Страните в този раздел от Договора е неизчерпателно и не засяга действието на други клаузи от Договора или от приложимото право, предвиждащи права и/или задължения на която и да е от Страните.