Uporaba Vzorčne klavzule
Uporaba. (1) A1 SNP postanejo za Sopogodbenika zavezujoči na dan sklenitve Dogovora in veljajo brez izrecnega Sopogodbenikovega podpisa, če se Družba A1 in Sopogodbenik v Dogovoru ali drugem dokumentu ne dogovorita drugače.
Uporaba. (1) Ti Splošni nabavni pogoji družbe A1 Slovenija, d. d. (v nadaljevanju: A1 SNP) predstavljajo sestavni del vseh sklenjenih pogodb in izdanih naročilnic (v nadaljevanju: Dogovor oziroma Dogovori) družbe A1 Slovenija, d. d. (v nadaljevanju: Družba A1), ne glede na to ali se druga stranka Dogovora oziroma sopogodbenik (v nadaljevanju: Sopogodbenik) sklicuje na svoje splošne pogoje ali druge splošne pogoje pogodb ali poslovanja, za katere se šteje, da nimajo pravnega učinka, tudi če Družba A1 teh pogojev ne zavrne izrecno. A1 SNP veljajo za nakupe vseh vrst izdelkov in storitev, vključno z nakupi informacijske tehnologije (v nadaljevanju: Izpolnitev oziroma Izpolnitve).
(2) Če Družba A1 v svojem povpraševanju ali drugi vrsti komunikacije (prek elektronske ali običajne pošte, faksa ali druge oblike komunikacije, ki zagotavlja zanesljiv prejem sporočil) Sopogodbenika obvesti, da ti A1 SNP predstavljajo sestavni del Dogovora, se šteje, da je Sopogodbenik z njimi seznanjen. A1 SNP so objavljeni na spletni strani Družbe A1 ▇▇▇.▇▇.▇▇; na pisno zahtevo pa Družba A1 Sopogodbeniku pošlje tudi njihovo tiskano različico.
(3) Sopogodbenik lahko z vnaprejšnjim pisnim soglasjem Družbe A1 najame podizvajalce, pri čemer so dolžni predložiti dokazila, da imajo ustrezne izkušnje in kvalifikacije. Prenos celotnega Dogovora ali njegovih posameznih delov ni dovoljen. Ta prepoved ne vpliva na odgovornost Sopogodbenika do Družbe A1, še posebej glede izbire podizvajalcev.
(4) Če je za izvedbo Dogovora potrebno pridobiti uvozna, izvozna ali druga dovoljenja, dovolilnice ali soglasja tretjih oseb, je za njihovo pridobivanje odgovoren Sopogodbenik. Družba A1 bo štela, kot da so Izpolnitve, ki jih po Dogovoru zagotavlja Sopogodbenik, skladne z vsemi veljavnimi zakoni, podzakonskimi akti in pravnimi akti EU ter drugimi splošno veljavnimi standardi (v nadaljevanju: Veljavni predpisi).
Uporaba. V tem sporazumu:
(1) „intelektualna lastnina“ ima pomen iz člena 2 Konvencije o ustanovitvi Svetovne organizacije za intelektualno lastnino, podpisane 14. julija 1967 v Stockholmu,
(2) „znanje“ pomeni tako rezultate, vključno z informacijami, ne glede na to, ali jih je mogoče varovati ali ne, kot tudi avtorske pravice ali pravice, ki pripadajo takšnim informacijam, ki izhajajo iz vlog za izdajo ali iz izdaje patentov, modelov, žlahtniteljskih pravic, dodatnih varstvenih certifikatov ali podobnih oblik varstva.
Uporaba. Ob prejemu kartice se mora imetnik kartice nanjo lastnoročno podpisati z neizbrisljivim pisalom. Nepodpisana kartica je neveljavna. Vso škodo in stroške zlorabe zaradi nepodpisane kartice nosi imetnik kartice. Kartica ni prenosljiva, uporablja jo lahko samo imetnik kartice.
Uporaba. Najemnik je dolžan uporabljati poslovni prostor s skrbnostjo dobrega gospodarja.
Uporaba. Ta priloga se uporablja za skupne raziskave, ki se izvajajo na podlagi tega sporazuma, razen če se pogodbenici ne dogovorita drugače.
Uporaba. Uporabnik sme uporabljati rešitev le za namene, za katere je le ta namenjena. Uporabnik se obveže, da produkta, omrežja oziroma storitve interneta, ne bo uporabljal zlonamerno. Ponudnik ima pravico uporabniku, za katerega obstaja utemeljen sum, da se iz njegovega priključka izvajajo mrežne aktivnosti, katerih namen je zasičenje omrežne povezave in/ali preobremenitev internetnega omrežja ali rešitve ter ogrožajo varnost in/ali delovanje računalnikov oz. opreme ponudnika ali računalnikov tretje osebe, nemudoma in brez predhodnega opozorila, prekiniti povezavo in onemogočiti dostop do rešitve, dokler kršitev ni odpravljena – ne glede, ali je uporabnik s temi aktivnostmi seznanjen, oz. jih opravlja sam ali tretja oseba z njegovo opremo.
Uporaba. 1. Namen tega sporazuma je poenostaviti vzajemno zagotavljanje logistične podpore, dobave in storitev med pogodbenicama, zlasti v okviru skupnih vaj, usposabljanj, razporeditev, postankov v pristaniščih, operacij ali drugih skupnih prizadevanj ali v nepredvidenih okoliščinah ali nujnih razmerah, ko ena od pogodbenic morda potrebuje logistično podporo, dobavo in storitve.
2. Ta sporazum se uporablja za zagotavljanje logistične podpore, dobave in storitev za vojaške sile ene od pogodbenic s strani vojaških sil druge pogodbenice v zameno za gotovinsko plačilo ali medsebojno izmenjavo logistične podpore, dobave in storitev z vojaškimi silami pogodbenice izvajalke.
3. Vse dejavnosti pogodbenic na podlagi tega sporazuma in vseh izvedbenih dogovorov se izvajajo v skladu z zakoni in drugimi predpisi obeh pogodbenic. Pri izvajanju vseh dejavnosti pogodbenic na podlagi tega sporazuma in vseh izvedbenih dogovorov se upošteva razpoložljivost sredstev, dodeljenih v te namene. Če ni predhodno drugače določeno, pogodbenica ne izda naročila in ne prejme podpore v skladu s tem sporazumom in vsemi z njim povezanimi izvedbenimi dogovori, če nima na voljo sredstev (ali dogovorjene stvarne podpore za neposredno izmenjavo) za plačilo takšne podpore. Če pogodbenica ugotovi, da nima sredstev za izpolnitev svojih obveznosti, o tem takoj uradno obvesti drugo pogodbenico, ki ima pravico prekiniti zagotavljanje vseh vrst podpore, ki naj bi bila plačana oziroma povrnjena s temi sredstvi. To ne vpliva na obveznosti pogodbenice glede plačila že prejete podpore.
4. V skladu s tem sporazumom ni mogoče prenašati naslednjih postavk, ki so izrecno izključene iz njegovega področja uporabe:
(a) oborožitvenih sistemov;
(b) najpomembnejših končnih delov opreme (z izjemo zakupa ali najema vozil za splošno rabo in druge nesmrtonosne vojaške opreme, če je takšen zakup ali najem dovoljen v skladu z ustreznimi zakoni in drugimi predpisi Združenih držav Amerike in zadevnih držav članic EU, ki sodelujejo v operaciji EU); ter
(c) prvotnih količin nadomestnih in rezervnih delov, povezanih s prvotnim naročilom najpomembnejših delov organiza cijske opreme; Kljub temu pa je mogoče prenesti posamezne nadomestne in rezervne dele, ki so potrebni za takojšnja popravila in vzdrževanje.
5. V skladu s tem sporazumom nobena od pogodbenic tudi ne sme prenašati nobenih elementov, katerih prenos je prepovedan v skladu z zakoni in drugimi predpisi Združenih držav Amerike ali zadevnih držav članic EU, ki sodelujejo v o...
Uporaba. 1.1 Ti splošni pogoji (»Pogoji«) se uporabljajo, ko družba Easypark SI, rešitve za pametna mesta, d.o.o., ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ Capodistria (»EasyPark«) zagotavlja Storitve (kot definirane spodaj) poslovnim uporabnikom (»Kupec«) v Sloveniji. Poleg tega se ti Pogoji uporabljajo v ustreznih delih, ko katera koli fizična oseba, povezana s Kupcem (»Uporabnik«) uporablja Storitve v vlogi predstavnika Kupca.
1.2 Vse Storitve se opravljajo v skladu s kogentnim pravom in v skladu: • z morebitnimi posamično dogovorjenimi določili in pogoji; • kakršnimi koli posebnimi pogoji, ki urejajo določeno Storitev (»Posebni pogoji«); in • s temi Pogoji. V primeru odstopanj med zgoraj navedenimi določili se le-ta uporabljajo po zgoraj navedenem vrstnem redu.
1.3 Storitve so namenjene pravnim osebam in njihovim predstavnikom.
1.4 18. člen vsebuje posebna določila, ki urejajo uporabo storitev EasyParka v tujini.
1.5 S prijavo za registracijo pri EasyParku (glejte člen 3.2) se Kupec strinja s temi Pogoji in morebitnimi veljavnimi Posebnimi pogoji, odvisno od primera ter soglaša s tem, da ga ti zavezujejo. Zavezujoča pogodba (»Pogodba«) nastane, ko EasyPark potrdi registracijo Kupca, ta pa pridobi dostop do EasyParkovih Storitev. Ti Pogoji in vsi veljavni Posebni pogoji predstavljajo del Pogodbe med EasyParkom in Kupcem.
1.6 Kupec je odgovoren za katerega koli Uporabnika in njegovo uporabo Storitev (vključno z, vendar ne omejeno na, obveznostjo plačila za takšno uporabo, odvisno od primera) in zagotovi, da je taka uporaba v skladu s Pogodbo. Kupec vsakokrat obvešča vsakega Uporabnika o vsebini teh Pogojev (vključno s kakršnimi koli spremembami v skladu s členom 19.1) in zagotovi, da Uporabnik ravna v skladu s temi Pogoji. Kupec je odgovoren za kakršno koli napako, malomarnost ali kršitev katerega koli Uporabnika.
1.7 Uporabnik z uporabo katere koli Storitve sprejema in soglaša, da ga zavezujejo ti Pogoji v ustreznih delih. Če ima Uporabnik tudi potrošniški račun pri EasyParku, se za katere koli storitve EasyParka, ki jih Uporabnik uporablja za zasebno uporabo, v tem delu uporabljajo vsakokrat veljavni splošni pogoji EasyParka za potrošnike.
Uporaba. 1.1 Ti splošni pogoji (“Splošni Pogoji”) se uporabljajo, ko družba Easypark SI, rešitve za pametna mesta, d.o.o., ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ ▇, ▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇ - ▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇ (“EasyPark”) zagotavlja Storitve (kot definirane spodaj) fizičnim osebam (potrošnikom) (“Kupec”) v Sloveniji.
1.2 Vse Storitve se opravljajo v skladu s kogentnim pravom in v skladu: • z morebitnimi posamično dogovorjenimi določili in pogoji; in • s temi Splošnimi Pogoji. V primeru odstopanj med zgoraj navedenimi določili se le-ta uporabljajo po zgoraj navedenem vrstnem redu.
1.3 Storitve so namenjene fizičnim osebam, starim več kot 18 let.
1.4 18. člen vsebuje posebna določila, ki urejajo uporabo storitev EasyParka v tujini.
1.5 S prijavo za registracijo pri EasyParku (glejte člen 3.2) se Kupec strinja s temi Splošnimi Pogoji in soglaša s tem, da ga ti zavezujejo. Zavezujoča pogodba (“Pogodba”) nastane, ko EasyPark potrdi registracijo Kupca, ta pa pridobi dostop do EasyParkovih Storitev. Ti Splošni Pogoji – poleg določb kogentnega prava ter določil in pogojev, posamično dogovorjenih s Kupcem (med postopkom registracije, med nakupom Storitev in Produktnih Paketov, itd.) – predstavljajo del Pogodbe med EasyParkom in Kupcem.
1.6 Če ima Kupec tudi poslovni uporabniški račun pri EasyParku, se za katerekoli storitve EasyParka, ki jih Kupec uporablja za poslovni namen, v tem delu uporabljajo vsakokrat veljavni splošni pogoji EasyParka za poslovne stranke.
