Definición de Titularidad

Titularidad. Cualquiera sea la forma dispuesta para el giro de la cuenta corriente, cuando exista pluralidad de Titulares, éstos asumen el carácter de solidarios.
Titularidad. (Comunidad Andina de Naciones. Decisión 351 de 1993. Consulta xx xxxxx 29 de 2016, página web: xxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx/xxxx/xx/xxx/xxx000xx.xxx): “Calidad del titular de derechos”, reconocidos por la normatividad vigente de derecho de autor y conexos.
Titularidad. RESIDENCIAL NAKTAM es titular de los terrenos en virtud del título de compra otorgado a su favor por I-DE REDES ELÉCTRICAS INTELIGENTES, S.A., en escritura pública con fecha 17 de diciembre de 2019 autorizada por el Notario de Madrid X. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Medina, bajo el número 2983 de su protocolo y presentada para su inscripción en el Registro de la Propiedad. Edificaciones existentes: Sobre esta finca existe una edificación destinada a una subestación eléctrica, propiedad de la compañía I-DE REDES ELÉCTRICAS INTELIGENTES, S.A. (antes Iberdrola Distribución Eléctrica S.A.U.) ejecutada conforme a la licencia urbanística nº 711/2006/19613 concedida con fecha 09 de febrero de 2007 y con licencia de funcionamiento otorgada con fecha 23 de diciembre de 2010 y número de expediente 711/2010/01767. Se adjuntan como Anexo 4 Certificación Registral de dominio y cargas y Nota Simple.

Examples of Titularidad in a sentence

  • Es posible que este servicio no sea compatible con todos los servicios de terceros, como sistemas de seguridad y alarma, los cuales pueden necesitar ajustes y configuraciones específicas para funcionar correctamente Titularidad de los derechos de propiedad intelectual.

  • En caso de haberse constituido mediante depósito en metálico en la cuenta se devolverá al número de cuenta indicado en el modelo correspondiente facilitado como anexo al presente pliego (Certificado de Titularidad Bancaria) el cual habrá sido incluido como documentación exigida dentro del sobre 1.

  • El licitador queda informado, según lo establecido en la Ley 15/1999 Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal y la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de protección de Datos, por parte del Ayuntamiento xx Xxxxxx, de que mantendrá sus datos personales en los ficheros bajo su responsabilidad con la finalidad de tramitar la documentación requerida a efectos de participar en el presente concurso.

  • Si el Documento de Titularidad (XXX) del Cliente establece que la renovación del Cliente es automática, el Cliente podrá resolver el Plazo de Suscripción de SaaS IBM que expira mediante solicitud por escrito al representante de ventas o Business Partner de IBM del Cliente, con una antelación mínima de noventa (90) días antes de la fecha de expiración establecida en el XXX.

  • Si el uso actual del SaaS IBM por parte del Cliente durante el período de medida supera los derechos de titularidad especificados en el Documento de Titularidad (XXX), se facturará al Cliente por el uso en exceso, según se establece en el Documento Transaccional.


More Definitions of Titularidad

Titularidad. Corresponde al trabajador/a a quien resulte asignado alguno de los puestos de trabajo configurados en el cuadro de servicio atendiendo a su petición o impuesto por orden inverso de escalafón.
Titularidad. Las Acciones Clase B serán emitidas de forma nominativa. Redención de las Acciones: MMGGAF, en su calidad de sociedad de inversión cerrada y de conformidad con lo establecido en el Texto Único del Decreto Ley 1 de 8 de julio de 1999 y el Acuerdo 5-2004, no otorga a los inversionistas en Acciones Clase B el derecho a solicitar la redención de sus Acciones Clase B. Sin embargo, MMGGAF podrá realizar recompras de las Acciones Clase B de conformidad con lo dispuesto en la Sección IX.D del presente Prospecto Informativo. Comisiones a cargo del Inversionista: Comisión de Suscripción: Hasta 2%. Comisión de Recompra: Hasta 1%, aplicable a discreción del administrador de inversiones a los inversionistas que acepten una oferta de recompra de acciones sin haber cumplido un (1) año calendario desde la fecha de adquisición de dichas acciones de MMGGAF. Comisiones a cargo del Fondo: Comisión de Administración: Hasta 2.00% sobre el Valor Neto de los Activos. Comisión de Custodia: Hasta ¼% sobre el Valor Bruto de los Activos. La Junta Directiva de MMGGAF podrá de tiempo en tiempo (i) eximir de forma temporal el pago de cualquiera de las comisiones y/o (ii) modificar el porcentaje de las mismas siempre y cuando éstas se mantengan dentro de los límites máximo aquí indicados.
Titularidad. Pertenece a la concursada la quinta parte indivisa de la plena propiedad de la total finca en virtud de la Escritura autorizada ante el Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, D. Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, en fecha 12 de diciembre de 2006, que constituye la Inscripción 4ª. - Préstamo hipotecario constituido por XXXXXXX, deudor no hipotecante a favor del BBVA en virtud de Escritura autorizada por el Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, X. XXXXX XXXXXX BARCELÓ, en garantía de un préstamo de 194.131,42 €, por un plazo de 16 años. - Mediante escritura autorizada ante el mismo Xxxxxxx xx Xxxxxxxx, D. XXXXX XXXXXX XXXXXXX, de fecha 12 de diciembre de 2006, que motivó la Inscripción 4ª, la anterior escritura xx xxxxxxxx hipotecario resulta AMPLIADA, pasando a responder de 207.469, 18 € de principal. Valor estimado xx xxxxxxx a efectos del presente Plan de Liquidación: El valor actual estimado xx xxxxxxx de la finca descrita asciende a un total de 130.000 €, por lo que el 20% titularidad de la concursada ostenta un valor de VEINTISÉIS MIL EUROS, -- [26.000 €-] --. La concursada es cotitular de una cuarta parte indivisa, (25%), de las siguientes fincas: Datos Registrales: Tomo 3331 – Libro 1314 de Terrassa-Sección 1ª – Folio 74 – Finca 30536
Titularidad. Pertenece a la concursada una cuarta parte indivisa, (25%), de la plena propiedad.
Titularidad. Sujeto a la titularidad del Software, el Servicio Cloud y las Herramientas por parte de SAP, de conformidad con este Contrato, la titularidad de cualquier desarrollo de Contenido de Cliente corresponderá al Cliente. La titularidad y la propiedad de las Herramientas y de todos los derechos de propiedad intelectual de la información confidencial de SAP que contiene el Software y los Servicios Cloud de SAP son y continuarán siendo de SAP y de sus licenciantes. El Cliente únicamente adquiere los derechos explícitamente estipulados en la anterior Sección 2. Nada de lo especificado en este Contrato implica de ningún modo que el
Titularidad. La cuenta comitente podrá ser abierta a la orden de una o más personas, de forma indistinta. Consecuentemente, el Cliente acepta que el Banco no tendrá responsabilidad alguna por el uso que los distintos titulares puedan hacer de la cuenta objeto de la presente.
Titularidad. La titularidad de la cuenta es la expresada en el apartado “INTERVINIENTES”. En caso de pluralidad de titulares se entenderá, salvo pacto expreso en contrario, que la disponibilidad es indistinta, autorizándose los titulares de forma mutua para que cualquiera de ellos, mediante su firma, puedan ejercitar, por sí solos, la totalidad de los derechos que dimanen de esta cuenta e incluso su cancelación. En adelante, la expresión “el Cliente” o “el Titular” los designará a todos si fuesen varios, salvo que del contexto resultase lo contrario. Firma: Las firmas registradas en el Banco y los poderes, se considerarán válidos hasta tanto el Banco haya recibido aviso fehaciente en contrario. El cliente garantiza al Banco contra cualesquiera reclamaciones que pudieran entablarse contra el mismo, caso de haberse hecho uso, con anterioridad a dicha notificación, de poderes o firmas revocadas, aun cuando la revocación constare en documento público o se hubiera inscrito en el correspondiente Registro Oficial. Igualmente es requisito indispensable notificar al Banco toda disminución o anulación de facultades de disposición de una persona, no contrayendo el Banco responsabilidad alguna por las operaciones realizadas con aquéllos con anterioridad a dicha notificación.