Všeobecná ustanovení Vzorová ustanovení

Všeobecná ustanovení. 2.1. Na základě uzavřené pojistné smlouvy se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi v případě vzniku pojistné události poskytnout mu nebo třetí osobě (oprávněná osoba) ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné.
Všeobecná ustanovení. 1. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě.
Všeobecná ustanovení. 18.1 Smlouvu lze měnit, doplňovat nebo zrušit na základě dohody obou smluvních stran formou písemných číslovaných dodatků.
Všeobecná ustanovení. 4.1 V případě změn právních předpisů a při zásadní změně vnitřních podmínek SŽ nebo vnějších podmínek na základě písemného návrhu předloženého kteroukoliv smluvní stranou bude zahájeno kolektivní vyjednávání o těch ustanoveních PKS a v takovém rozsahu, v jakém budou tato ustanovení změnou právní úpravy, změnou vnitřních podmínek SŽ nebo vnějších podmínek nebo rozsahem navržené změny dotčena.
Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.
Všeobecná ustanovení. 1.1.2 se doplňuje: "Součástí Technických podmínek jsou zejména Technické kvalitativní podmínky staveb pozemních komunikací, vydané Ministerstvem dopravy v platném znění (TKP), Zvláštní technické kvalitativní podmínky vypracované pro konkrétní stavbu (ZTKP) a další dokumenty, uvedené v Příloze k nabídce. Technické podmínky ve smyslu těchto obchodních podmínek nejsou totožné s Technickými podmínkami, vydávanými v číslované řadě Ministerstvem dopravy."
Všeobecná ustanovení. Závazné podmínky jakosti nabývají platnosti a účinnosti dnem uzavření rámcové smlouvy, přičemž se vztahují na jakékoliv dodávky dílů definované rámcovou smlouvou, pokud nebude mezi objednatelem a zhotovitelem smluvně dohodnuto jinak. Pokud se stanou jednotlivá ustanovení Závazných podmínek jakosti neplatnými, neovlivní to platnost zbývajících ustanovení. Závazné podmínky jakosti lze měnit a doplňovat pouze dodatky v písemné formě podepsanými oběma smluvními stranami. O změnách ve výrobním procesu dodávaných dílů (změny výkresové dokumentace, technologií, skladování atd.), které by mohly mít vliv na jakost dodávek dílů a jejich následného užití, je zhotovitel povinen bezodkladně informovat objednatele s údaji, jaký vliv budou či mohou mít tyto skutečnosti na jakost dodávek dílů a termín plnění. Takto specifikované změny mohou být provedeny až po odsouhlasení ze strany objednatele. Pokud bude nucen zhotovitel realizovat část dodávky dílů prostřednictvím svých dodavatelů, oznámí tuto skutečnost neprodleně objednateli, který může takto realizované dodávky zamítnout, a to pokud shledá pochyby o systému managementu jakosti těchto dodavatelů zhotoviteli. Objednatel je oprávněn takové informace po zhotoviteli požadovat a zhotovitel je oprávněn takové skutečnosti z důvodu garance kvality dílů doložit. Záznamy o změnách, jakož i jejich schválení objednatelem, je zhotovitel povinen archivovat po dobu záruky za jakost zboží, minimálně však po dobu 30-ti měsíců. Objednatel je oprávněn provést u zhotovitele, resp. výrobce dodávaných dílů, kdykoliv kontrolu výroby či skladování dílů ve vazbě na jakostní požadavky dle rámcové smlouvy (dále jen „Audit jakosti“). O provedeném auditu jakosti vydá objednatel zhotoviteli zprávu „Audit dodavatele“, ve které objednatel uvede závěr auditu a případné zjištěné nedostatky. Budou-li shledána pochybení a odchylky od dohodnutých postupů a ustanovení dle smlouvy, resp. nákupní objednávky, bude audit jakosti proveden opakovaně do doby odstranění nedostatků nebo v závažných případech může vést k vypovězení smlouvy ze strany objednatele. Plánovaný termín auditu jakosti bude zhotoviteli doručen nejpozději 5 pracovních dnů před jeho uskutečněním. Zhotovitel je povinen zajistit objednateli za tímto účelem podmínky pro činnost auditorského týmu (přístup do provozoven výroby dodávaných dílů, pracovní prostředky a předměty, odborně kvalifikovaného zaměstnance atd.). Při provádění auditu jakosti budou ze strany objednatele akceptovaná přiměřená o...
Všeobecná ustanovení. Ostatní služby v Sazebníku výslovně neuvedené [např. poskytnutí kopií dokumentace související s účtem stavebního spoření nebo listinných výstupů z databáze Stavební spořitelny České spořitelny, a. s. (dále jen SSČS)] jsou zpoplatněny 75,- Kč za každých 15 minut práce na úkonu, a to i započatých. Pokud služba není poskytnuta v rámci finanční činnosti dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, zaplatí účastník dále DPH ve výši stanovené zákonem. Pokud SSČS poskytne účastníkovi či jiné osobě (dále jen klient) službu, je vedle úhrad za úkony uvedené shora oprávněna požadovat po klientovi, a to i předem, náhradu skutečných nákladů, vlastních i cizích (zejm. výlohy hrazené jiným bankám, institucím a osobám, např. poštovné, náklady na informativní výpis z katastru nemovitostí obstaraný elektronickým přenosem z databáze katastrálního úřadu), které SSČS vynaložila nebo bude muset vynaložit na poskytnutí takové služby. SSČS je oprávněna započíst tento svůj nárok na náhradu nákladů jednostranně proti jakýmkoli peněžitým pohledávkám klienta za SSČS, a to bez ohledu na to, jsou-li splatné, a bez ohledu na právní důvod jejich vzniku, zejm. proti nároku klienta na vrácení bezdůvodného obohacení či na náhradu škody nebo proti zůstatku účtu klienta vedeného SSČS v případě, že poskytnutá služba souvisí s tímto účtem či smlouvou, na jejímž základě je veden. § 361 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, v platném znění, se v tomto případě nepoužije. Ve výjimečných případech může SSČS poskytnout slevu z uvedené úhrady úkonů. Tento Sazebník nabývá účinnosti dnem 1. 6. 2013. Účinnost Sazebníku ze dne 28. 8. 2012 končí dnem 31. 5. 2013. Sazebník je k dispozici na všech pobočkách a u obchodních zástupců České spořitelny, a. s., a u jejích externích partnerů, na internetové adrese xxx.xxxxxxx.xx a v sídle společnosti. V Praze dne 26. 4. 2013
Všeobecná ustanovení. 1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpověd- nosti provozovatele, řidiče a dalších osob (dále jen „pojištění“) za újmu způsobenou provozem tuzemského motorového vozidla.
Všeobecná ustanovení. 30 Článek 1 – Základní pojmy 34 Článek 2 – Stanovená týdenní pracovní doba 37