Interpretive Provisions Clause Samples
The Interpretive Provisions clause defines how terms, phrases, and references within the contract should be understood and applied. It typically clarifies the meaning of specific words, addresses how plural and singular forms are treated, and may specify how references to laws or documents should be interpreted. By establishing these interpretive rules, the clause ensures consistency and reduces ambiguity throughout the contract, helping to prevent misunderstandings and disputes over language.
POPULAR SAMPLE Copied 36 times
Interpretive Provisions. A. The meanings of defined terms include the singular and plural forms.
B. The words “hereof,” “herein,” “hereunder,” and similar words refer to this Grant Agreement as a whole and not to any particular provision, section, attachment, or schedule of this Grant Agreement unless otherwise specified.
C. The term “including” is not limiting and means “including without limitation” and, unless otherwise expressly provided in this Grant Agreement, (i) references to contracts (including this Grant Agreement) and other contractual instruments shall be deemed to include all subsequent Amendments and other modifications, but only to the extent that such Amendments and other modifications are not prohibited by the terms of this Grant Agreement, and (ii) references to any statute or regulation are to be construed as including all statutory and regulatory provisions consolidating, amending, replacing, supplementing, or interpreting the statute or regulation.
D. Any references to agreements, contracts, statutes, or administrative rules or regulations in the Grant Agreement are references to these documents as amended, modified, or supplemented during the term of the Grant Agreement.
E. The captions and headings of this Grant Agreement are for convenience of reference only and do not affect the interpretation of this Grant Agreement.
F. All attachments, including those incorporated by reference, and any Amendments are considered part of the terms of this Grant Agreement.
G. This Grant Agreement may use several different limitations, regulations, or policies to regulate the same or similar matters. All such limitations, regulations, and policies are cumulative.
H. Unless otherwise expressly provided, reference to any action of the System Agency or by the System Agency by way of consent, approval, or waiver will be deemed modified by the phrase “in its sole discretion.”
I. Time is of the essence in this Grant Agreement.
J. Prior to execution of the Grant Agreement, Grantee must notify System Agency’s designated contact in writing of any ambiguity, conflict, discrepancy, omission, or other error. If Grantee fails to notify the System Agency designated contact of any ambiguity, conflict, discrepancy, omission, or other error in the Grant Agreement prior to ▇▇▇▇▇▇▇’s execution of the Grant Agreement, Grantee:
i. Shall have waived any claim of error or ambiguity in the Grant Agreement; and
ii. Shall not contest the interpretation by the System Agency of such provision(s). No g...
Interpretive Provisions. A. The meanings of defined terms include the singular and plural forms.
B. The words “hereof,” “herein,” “hereunder,” and similar words refer to this Contract as a whole and not to any particular provision, section, Attachment, or schedule of this Contract unless otherwise specified.
C. The term “including” is not limiting and means “including without limitation” and, unless otherwise expressly provided in this Contract, (i) references to contracts (including this Contract) and other contractual instruments shall be deemed to include all subsequent Amendments and other modifications, but only to the extent that such Amendments and other modifications are not prohibited by the terms of this Contract, and (ii) references to any statute or regulation are to be construed as including all statutory and regulatory provisions consolidating, amending, replacing, supplementing, or interpreting the statute or regulation.
D. Any references to “sections,” “appendices,” or “attachments” are references to sections, appendices, or attachments of the Contract.
E. Any references to agreements, contracts, statutes, or administrative rules or regulations in the Contract are references to these documents as amended, modified, or supplemented from time to time during the term of the Contract.
F. The captions and headings of this Contract are for convenience of reference only and do not affect the interpretation of this Contract.
G. All Attachments, including those incorporated by reference, and any Amendments are considered part of the terms of this Contract.
H. This Contract may use several different limitations, regulations, or policies to regulate the same or similar matters. All such limitations, regulations, and policies are cumulative, and each will be performed in accordance with its terms.
I. Unless otherwise expressly provided, reference to any action of the System Agency or by the System Agency by way of consent, approval, or waiver will be deemed modified by the phrase “in its sole discretion.”
J. Time is of the essence in this Contract.
Interpretive Provisions. (a) For all purposes of this Agreement, except as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requires, (i) terms used herein include, as appropriate, all genders and the plural as well as the singular, (ii) references to words such as “herein”, “hereof” and the like shall refer to this Agreement as a whole and not to any particular part, article or section within this Agreement, (iii) references to a section such as “Section 1.01” and the like shall refer to the applicable Section of this Agreement, (iv) the term “include”, and all variations thereof shall mean “include without limitation”, (v) the term “or” shall include “and/or” and (vi) the term “proceeds” shall have the meaning set forth in the applicable UCC.
Interpretive Provisions. A. The meanings of defined terms include the singular and plural forms.
B. The words “hereof,” “herein,” “hereunder,” and similar words refer to this Contract as a whole and not to any particular provision, section, attachment, or schedule of this Contract unless otherwise specified.
C. The term “including” is not limiting and means “including without limitation” and, unless otherwise expressly provided in this Contract, (i) references to contracts (including this Contract) and other contractual instruments shall be deemed to include all subsequent Amendments and other modifications, but only to the extent that such Amendments and other modifications are not prohibited by the terms of this Contract, and (ii) references to any statute, rule, or regulation are to be construed as including all statutory and regulatory provisions consolidating, amending, replacing, or supplementing the statute or regulation.
D. The captions and headings of this Contract are for convenience of reference only and do not affect the interpretation of this Contract.
E. All attachments, including those incorporated by reference, and any Amendments are considered part of the terms of this Contract.
F. This Contract may use several different limitations, regulations, or policies to regulate the same or similar matters. All such limitations, regulations, and policies are cumulative.
G. Unless otherwise expressly provided, reference to any action of the System Agency or by the System Agency by way of consent, approval, or waiver will be deemed modified by the phrase “in its sole discretion.”
H. Time is of the essence in this Contract.
Interpretive Provisions. A. The meanings of defined terms include the singular and plural forms.
Interpretive Provisions. For all purposes of this Agreement, except as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requires, (i) terms used herein include, as appropriate, all genders and the plural as well as the singular, (ii) references to words such as “herein,” “hereof” and the like shall refer to this Agreement as a whole and not to any particular part, Article or Section within this Agreement, (iii) references to an Article or Section such as “Article One” or “Section 1.01” shall refer to the applicable Article or Section of this Agreement, (iv) the term “include” and all variations thereof shall mean “include without limitation,” (v) the term “or” shall include “and/or,” (vi) the term “proceeds” shall have the meaning ascribed to such term in the UCC, (vii) references to Persons include their permitted successors and assigns, (viii) references to agreements and other contractual instruments include all subsequent amendments, amendments and restatements and supplements thereto or changes therein entered into in accordance with their respective terms and not prohibited by this Agreement, except that references to the SUBI Trust Agreement include only such items as related to the 2011-B SUBI and the Titling Trust, (ix) references to laws include their amendments and supplements, the rules and regulations thereunder and any successors thereto, (x) references to this Agreement include all Exhibits hereto, (xi) the phrase “Titling Trustee on behalf of the Trust,” or words of similar import, shall, to the extent required to effectuate the appointment of any Co-Trustee pursuant to the Titling Trust Agreement, be deemed to refer to the Trustee (or such Co-Trustee) on behalf of the Titling Trust, and (xii) in the computation of a period of time from a specified date to a later specified date, the word “from” shall mean “from and including” and the words “to” and “until” shall mean “to but excluding.”
Interpretive Provisions. For all purposes of this Agreement, except as otherwise provided in this Agreement or unless the context otherwise requires:
(a) The singular includes the plural and the plural includes the singular.
(b) A reference to the masculine gender shall be deemed to be a reference to the feminine gender and vice versa.
(c) The words “or,” “either,” and “any” are not exclusive.
(d) A reference to a Person includes its permitted successors and permitted assigns.
(e) The words “include,” “includes” and “including” are not limiting and shall be deemed to be followed by the words “without limitation”.
(f) The headings of particular provisions of this Agreement are inserted for convenience only and will not be construed as a part of this Agreement or serve as a limitation or expansion on the scope of any term or provision of this Agreement.
(g) A reference in a document to an Article, Section, Exhibit, Schedule, Annex or Appendix is to the Article, Section, Exhibit, Schedule, Annex or Appendix of such document unless otherwise indicated. Exhibits, Schedules, Annexes or Appendices to any document shall be deemed incorporated by reference in such document.
(h) References to any document, instrument or agreement (i) shall include all exhibits, schedules and other attachments thereto, (ii) shall include all documents, instruments or agreements issued or executed in replacement thereof, and (iii) shall mean such document, instrument or agreement, or replacement or predecessor thereto, as amended, modified and supplemented from time to time and in effect at any given time.
(i) The words “hereof,” “herein” and “hereunder” and words of similar import when used in any document shall refer to such document as a whole and not to any particular provision of such document.
(j) This Agreement is the result of negotiations among, and has been reviewed by, the Members with the advice of counsel to the extent deemed necessary by any Member. Accordingly, this Agreement shall be deemed to be the product of all of the Members, and no ambiguity shall be construed in favor of or against any Member.
(k) All accounting terms not specifically defined in this Agreement shall be construed in accordance with generally accepted accounting principles in the United States of America, consistently applied.
(l) All references to currency, monetary values and dollars set forth in this Agreement shall mean United States (U.S.) dollars and all payments under this Agreement shall be made in United States d...
Interpretive Provisions. A. The meanings of defined terms include the singular and plural forms.
B. The words “hereof,” “herein,” “hereunder,” and similar words refer to this Contract as a whole and not to any particular provision, section, Attachment, or schedule of this Contract unless otherwise specified.
Interpretive Provisions. The meanings of defined terms are equally applicable to the singular and plural forms of the defined terms.
Interpretive Provisions. A. The meanings of defined terms include the singular and plural forms.
B. The words “hereof,” “herein,” “hereunder,” and similar words refer to this Contract as a whole and not to any particular provision, section, Attachment, or schedule of this Contract unless otherwise specified.
C. The term “including” is not limiting and means “including without limitation” and, unless otherwise expressly provided in this Contract, (i) references to contracts (including this Contract) and other contractual instruments shall be deemed to include all subsequent Amendments and other modifications, but only to the extent that such Amendments and other modifications are not prohibited by the terms of this Contract, and (ii) references to any statute or regulation are to be construed as including all statutory and regulatory provisions consolidating, amending, replacing, supplementing, or interpreting the statute or regulation.
