Contrapartes Sample Clauses

Contrapartes. Este Acuerdo podrá ejecutarse en una (1) o más contrapartes, cada una de las cuales se considerará original, pero todas juntas constituirán un mismo instrumento. Una copia firmada de este Acuerdo entregada por archivo de formato de documento portátil por correo electrónico u otros medios de transmisión electrónica se considerarán que tiene el mismo efecto legal que la entrega de una copia firmada original de este Acuerdo. EN XX XX XX CUAL este Acuerdo se ejecuta del siguiente modo: por y en nombre de la Universidad de Manchester Firma: Nombre: Título: Fecha: Xxxx Xxxxxx Head of Contracts 2 June 2020 Por y en nombre de la Universidad Nacional de Colombia Firma: Nombre: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Título: Rectora Fecha: por y en nombre de la Universidad Nacional de General San Xxxxxx Firma: Nombre: Título: Fecha: por y en nombre de la Universidade Federal da Bahia Signed: Name: Title: Dated: por y en nombre de la Fundación de Apoyo a la Investigación y Extensión - FAPEX Firma: Nombre: Título: Fecha: Por y en nombre de la Universidad Nacional de Colombia Firma: Nombre: Título: Fecha: por y en nombre de la Universidad Nacional de General San Xxxxxx Firma: Firmado Nombre: digitalmente por Título: XXXXX Xxxx Xxxxxx Xxxxx: 2020. s
AutoNDA by SimpleDocs
Contrapartes. Este Contrato pode ser executado em uma (1) ou mais contrapartes, cada xxx xxx quais será considerada original, mas todas juntas constituirão um e o mesmo instrumento. Uma cópia assinada deste Contrato entregue por arquivo xx xxxxxxx de documento portátil enviado por email ou outro meio de transmissão eletrônica será considerada como tendo o mesmo efeito legal que a entrega de uma cópia original assinada deste Contrato. EM TESTEMUNHO DO QUE este Contrato é executado da seguinte maneira: por e em nome da Universidade de Manchester Assinado: Nome: Xxxx Xxxxxx Título: Head of Contracts Datado: 2 June 2020 por e em nome da Universidade Nacional de Colombia Assinado: Nome: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Título: Reitora Datado: por e em nome da Universidade Nacional de General San Xxxxxx Assinado: Nome: Firmado XXXXX digitalmente por XXXXX Xxxxxx Título: Datado: Xxxxxx Fecha: 2020.03.23 19:56:36 -03'00' por e em nome da Universidade Federal da Bahia Assinado: Nome: Título: Datado: por e em nome da Fundação de Apoio à Pesquisa e Extensão - FAPEX Assinado: Nome: Título: Datado: Anexo 1 Proposta final enviada ao Financiador Anexo 2 Termos Principais Anexo 3 Detalhes do orçamento Nome do financiador Arts & Humanities Research Council Referência do financiador AH / S004823 / 1 Projeto Culturas de anti-racismo na América Latina Referência R123880 Investigador Principal Professor Xxxxx Xxxx Detalhes do orçamento para Colômbia A líder pagará à Colômbia o valor financiado detalhado na tabela abaixo, até £ 27.420, sujeito a recebimento do financiador, que incluirá £ 5500 para o salário de um assistente de pesquisa, £ 300 para consumíveis, £ 500 para locação do local e £ 300 para custos de impressão. Todas as somas incluem IVA, se aplicável. Detalhes do orçamento para San Xxxxxx X xxxxx pagará à San Xxxxxx, o valor financiado detalhado na tabela abaixo, até £ 26.454, sujeito a recebimento do financiador, que incluirá £ 5500 para o salário de um assistente de pesquisa, £ 300 para consumíveis, £ 500 para locação do local e £ 300 para custos de impressão. Todas as somas incluem IVA, se aplicável. Detalhes do orçamento para Bahia
Contrapartes. This Third Amendment may be executed in any number of counterparts, each of which shall be deemed to be an original and all of which together shall be deemed to be one and the same instrument . Este Tercer Convenio Modificatorio podrá firmarse en múltiples tantos, cada uno de los cuales se considerará como un original y todos en su conjunto se considerarán como un único e igual instrumento This Third Amendment has been written in the English language . It may be translated for convenience, into other languages . However, in case of error or disagreement, the executed English language version shall prevail . Este Tercer Convenio Modificatorio ha sido redactado en lengua inglesa ; sin embargo, puede ser traducido por conveniencia a otros idiomas . En caso de error o desacuerdo, prevalecerá la versión en inglés firmada . IN WITNESS WHEREOF , this Third Amendment has been signed by the Parties hereto: EN TESTIMONIO DE LO CUAL , las Partes han firmado este Tercer Convenio Modificatorio:
Contrapartes. Esta Licença de ETF pode ser executada em contrapartes, sendo que cada xxx xxxxx será considerada um original, mas ambas, quando consideradas em conjunto, constituirão um único e mesmo instrumento. 12. Contrato Eletrônico. As partes concordam que a cópia eletrônica xxxxx Licença de ETF totalmente executada e retida pela S&P será a declaração “original”, escrita, completa e exclusiva xxxxx Licença de ETF.
Contrapartes. Las personas que xxxxxx el presente Acuerdo declaran y certifican que tienen el pleno poder y autoridad para celebrar el presente Acuerdo en nombre de las personas o entidades que xxxxxx el [ ] xx Xxxx del 2022. BY "ULTRAGENYX"/POR “ULTRAGENYX” _________________________________ NAME/NOMBRE: AUTHORIZED OFFICER/OFICIAL AUTHORIZADO Fecha/Date: BY THE “INSTITUTION”/ POR “EL INSTITUTO” _______________________________ XX. XXXXX XXXXXXXXXXXX STALNIKOWITZ GENERAL DIRECTOR/ GENERAL DIRECTOR Fecha/Date: BY THE “PHYSICIAN”/ POR “EL MEDICO” ___________________________________ XX. XXXXXXX XXXXXX XXXX XXXXXXXX ATTENDING PHYSICIAN AT THE DEPARTMENT OF ENDOCRINOLOGY AND LIPID METABOLISM/ MÉDICO TRATANTE ADSCRITO AL DEPARTAMENTO DE ENDOCRINOLOGÍA Y METABOLISMO DE LIPIDOS. ANEXO A: Protocolo (Plan de tratamiento del paciente). APPENDIX A: Protocol (Patient Treatment Plan). APPENDIX B: Investigator's Brochure (IB) ANEXO B: Folleto del Investigador (IB). APPENDIX C: Adverse Event Report. ANEXO C: Reporte de eventos adversos. Serious Adverse Event Reporting Notificación de eventos adversos xxxxxx
Contrapartes. 3.1 El presente Acuerdo de Variación podrá ejecutarse en dos o más ejemplares, cada uno de los cuales se considerará un original y todos ellos constituirán un solo instrumento. Cada Parte conviene en que la entrega de este Acuerdo de Variación por correo electrónico tendrá la misma fuerza y efecto que la entrega de las firmas originales, y que cada Parte podrá utilizar versiones escaneadas en PDF de los documentos originales firmados como prueba de la ejecución y entrega del Acuerdo de Variación por todas las Partes, en la misma medida en que podría utilizarse una firma original. La versión en inglés del presente Acuerdo, constituida por el documento titulado ‘20210609 CM00004332 Amendment’,
Contrapartes. Este Acuerdo puede ejecutarse en contrapartes, incluso mediante copias escaneadas electrónicas, cada una de las cuales, cuando así se ejecute y entregue, se considerará un original, y todas las contrapartes, en conjunto, constituirán un único y mismo instrumento.
AutoNDA by SimpleDocs
Contrapartes. Las Partes pueden firmar este MDE en contrapartes, todas las cuales juntas constituirán el MDE completo. Las firmas duplicadas o facsímil se aceptarán como originales para todos los propósitos.
Contrapartes. Este Acuerdo puede firmarse en cualquier número de copias y cada una será un original. Todas las copias constituirán un acuerdo único e idéntico.
Contrapartes el presente Acuerdo podrá ejecutarse en cualquier número de contrapartes. Una vez que se haya ejecutado y cada Parte haya ejecutado al menos una contraparte, cada contraparte constituirá un duplicada del original del presente Acuerdo. Todas las contrapartes juntas constituirán un único acuerdo. La transmisión de una contraparte ejecutada del presente Acuerdo (pero no solo una página de firma) por correo electrónico (como en PDF o JPEG) surtirá efecto como la entrega de una contraparte original ejecutada del presente Acuerdo. Housing in Colombia’ (TSP1404
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.