ЈЕЗИК ПОНУДЕ Примери клазула

ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Понуда и остала пратећа документација која је захтевана мора бити на српском језику. Документација, уколико је дата на страном језику, мора бити преведена на српски језик и оверена од стране судског тумача. НАПОМЕНА: Понуђачи су у обавези да за документацију која је дата на страном језику, уз превод доставе и "изворни документ" на основу кога је извршен превод.
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Понуда у целини, као и остала документација која се односи на понуду морају бити састављене на српском језику. • Уколико је документ на страном језику, мора бити преведен на српски језик и оверен од стране овлашћеног судског тумача.
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Понуда мора бити састављена на српском језику и остала документација која се односи на понуду мора бити на српском језику.
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Понуде се подносе на српском језику.
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Понуда се подноси на српском језику. Уколико понуђач поседује доказе тражене конкурсном документацијом на страном језику, у обавези је да у понуди достави и њихов превод на српски језик оверен од стране судског тумача за предметни страни језик.
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Понуда и остала документација која се односи на понуду мора бити на српском језику. Пожељно је да понуда буде увезана траком у целину која је осигурана печатом тако да се не могу накнадно убацивати, одстрањивати или замењивати појединачни листови. Понуду понуђач подноси непосредно или путем поште у затвореној коверти или кутији, затворену на начин да се приликом отварања понуде може са сигурношћу утврдити да се први пут отвара. На полеђини коверте или на кутији навести назив и адресу понуђача. У случају да понуду подноси група понуђча, на коверти је потребно назначити да се ради о групи понуђача и навести називе и адресу свих учесника у заједничкој понуди. Понуду доставити на адресу: ЈП Дирекција за изградњу општине Голубац, Цара Лазара 15, 12223 Голубац, са назнаком: "Понуда за јавну набавку радова- Зимско одржавање локалних путева и улица у општини Голубац, XX бр. 13/2013 – НЕ ОТВАРАТИ" Понуђач мора понуду и све обрасце који су саставни део конкурсне документације попунити читко - штампаним словима. Попуњени обрасци морају бити јасни, недвосмислени, потписани од стране овлашћеног лица и оверени печатом, у свему у складу са Конкурсном документацијом. Сваку страну Модела уговора потребно је да попуни, и овери печатом овлашћено лице понуђача који наступа самостално, чиме потврђује да прихвата све елементе уговора. Сваку страну Модела уговора потребно је да попуни, и овери печатом овлашћено лице групе понуђача, чиме потврђује да прихвата све елементе уговора, док су остали чланови групе понуђача дужни да сваку страну модела уговора парафирају и овере печатом, чиме потврђују да прихватају све елементе уговора. Понуда мора да садржи све доказе дефинисане конкурсном документацијом Понуда ће бити одбијена као неприхватљива у следећим случајевима: - уколико понуду и остале обрасце дефинисане конкурсном документацијом не поднесе на оригиналним обрасцима - не садржи сва документа дефинисана конкурсном документацијом, - на полеђини коверте није назначен назив, адреса понуђача, телефон и име контакт особе, - понуђач истовремено учествује у више од једне понуде (самостално и као подизвођач; самостално и као члан групе понуђача; као подизвођач и члан групе понуђача).
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Наручилац је припремио конкурсну документацију и спроводиће поступак јавне набавке на српском језику, укључујући и захтеве и одговоре на захтеве за додатним информацијама или појашњењима у вези са припремањем понуде. Понуда и остала документација која се односи на понуду мора бити на српском језику.
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Језик понуде је српски језик. Није дозвољена могућност састављања понуде на страном језику. Уколико понуђач не достави понуду на српском језику, таква понуда ће се одбити као неисправна.
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Понуда мора бити сачињена на српском језику. Прилози који чине саставни део понуде, достављају се на српском језику. Уколико је неки прилог (доказ или документ) на страном језику, Понуђач је дужан да поред документа на страном језику достави и превод тог документа на српски језик, оверен од стране овлашћеног преводиоца.
ЈЕЗИК ПОНУДЕ. Пoнуда мoра бити састављeна на српскoм jeзику. Укoликo je oдрeђeни дoкумeнт на странoм jeзику, пoнуђач je дужан да пoрeд дoкумeнта на странoм jeзику дoстави и прeвoд тoг дoкумeнта на српски jeзик. Прeвoд мoра бити сачињeн и oвeрeн oд странe oвлашћeнoг сталнoг судскoг прeвoдиoца, нoтара или другoг надлeжнoг oргана за схoдни страни jeзик државe из кoje je пoнуђач.