Salvatorní klauzule Vzorová ustanovení

Salvatorní klauzule. 16.1. V případě neplatnosti kteréhokoli ujednání smlouvy nemá tato neplatnost vliv na ujednání ostatní.
Salvatorní klauzule. 1. Smluvní strany si k naplnění účelu smlouvy poskytnou vzájemnou součinnost.
Salvatorní klauzule. 202. Je-li nebo stane-li se některé oddělitelné ustanovení Dílčí smlouvy, Rámcové dohody nebo Obchodních podmínek neplatné, neúčinné či nevymahatelné, nedotýká se tato skutečnost ostatních ustanovení. Smluvní strany se zavazují nahradit takové ustanovení jiným ustanovením, které svým obsahem a smyslem bude nejvíce odpovídat obsahu a smyslu ustanovení nahrazovaného.
Salvatorní klauzule. 15.1 Pokud by se kterékoliv ustanovení této Smlouvy ukázalo být neplatným nebo nevynutitelným, nebo se jím stalo po uzavření této Smlouvy, pak tato skutečnost nepůsobí neplatnost ani nevynutitelnost ostatních ustanovení této Smlouvy, nevyplývá-li z donucujících ustanovení právních předpisů jinak. Smluvní strany se zavazují bez zbytečného odkladu po výzvě kterékoliv Smluvní strany takové neplatné či nevynutitelné ustanovení nahradit platným a vynutitelným ustanovením, které je svým obsahem nejbližší účelu neplatného či nevynutitelného ustanovení.
Salvatorní klauzule. Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této smlouvy neplatné či neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení této smlouvy, která zůstávají platná a účinná. Smluvní strany se v tomto případě zavazují dohodou nahradit ustanovení neplatné či neúčinné novým ustanovením platným a účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému účelu ustanovení neplatného či neúčinného. Do té doby platí odpovídající úprava platných obecně závazných právních předpisů ČR.
Salvatorní klauzule. 12.1 Smluvní strany sjednávají, že pokud v důsledku změny či odlišného výkladu právních předpisů anebo judikatury soudů bude u některého ustanovení této Smlouvy shledán důvod neplatnosti, neúčinnosti a/nebo zdánlivosti právního úkonu, zavazují se Smluvní strany neplatné, neúčinné a/nebo zdánlivé ustanovení doplnit či nahradit novým ujednáním, které bude odpovídat aktuálnímu výkladu právních předpisů a smyslu a účelu této Smlouvy.
Salvatorní klauzule. V případě neplatnosti kteréhokoli ujednání smlouvy nemá tato neplatnost vliv na ujednání ostatní. Smluvní strany se zavazují případné neplatné ujednání bezodkladně nahradit formou písemného dodatku ujednáním platným a co nejvíce se blížícím svým smyslem a účelem ujednání původnímu.
Salvatorní klauzule. Smluvní strany se zavazují poskytnout si k naplnění účelu této smlouvy vzájemnou součinnost. Strany sjednávají, že pokud v důsledku změny či odlišného výkladu právních předpisů anebo judikatury soudů bude u některého ustanovení této smlouvy shledán důvod jeho neplatnosti, smlouva jako celek nadále platí, přičemž za neplatnou bude možné považovat pouze tu část, které se důvod neplatnosti přímo týká. Strany se zavazují toto ustanovení doplnit či nahradit novým ujednáním, které bude odpovídat aktuálnímu výkladu právních předpisů a smyslu a účelu této smlouvy. Pokud v některých případech nebude možné řešení zde uvedené a smlouva by byla neplatná jako celek, strany se zavazují bezodkladně po tomto zjištění uzavřít novou smlouvu, ve které případný důvod neplatnosti bude odstraněn, a dosavadní přijatá plnění budou započítána na plnění stran podle této nové smlouvy. Podmínky této nové smlouvy vyjdou přitom z původní smlouvy.
Salvatorní klauzule. Pokud je některé ustanovení této dohody nebo jeho použití na určitou osobu či skutečnost v jakémkoli rozsahu shledáno úplně nebo částečně nezákonným, neplatným či nevymahatelným, bude toto ustanovení interpretováno způsobem, který umožňuje jeho maximální vymahatelnost podle příslušného právního předpisu. Vedle ustanovení, která byla shledána nezákonnými, neplatnými nebo nevymahatelnými zůstávají veškerá ostatní ustanovení dohody a jejich použití na jakoukoli osobu či skutečnost v každém případě platná a účinná.
Salvatorní klauzule. 202. Je-li nebo stane-li se některé oddělitelné ustanovení Dílčí smlouvy, Rámcové dohody nebo Obchodních podmínek neplatné, neúčinné či nevymahatelné, nedotýká se tato skutečnost ostatních ustanovení. Smluvní strany se zavazují nahradit takové ustanovení jiným ustanovením, které svým obsahem a smyslem bude nejvíce odpovídat obsahu a smyslu ustanovení nahrazovaného. Příloha č. 1 Zadávací dokumentace Specifikace předmětu dílčích smluv Předmětem této veřejné zakázky s názvem „Zajištění zimního provozu v obvodu OŘ UL“ zadávané na základě uzavřené rámcové dohody (dále jen „dílčí zakázky“) je služba spočívající v odstranění sněhu a ledu z výhybek, traťových a hlavních staničních kolejí umožňující křižování, předjízdných, objízdných a manipulačních kolejí, včetně nástupišť a prostor (přístupů) u železničních stanic v obvodu OŘ Ústí nad Labem a zajištění tak plynulosti provozování dráhy a drážní dopravy v zimních podmínkách. Odstranění sněhu je rozděleno na jednotlivé oblasti. Do předmětu zakázky patří také: