Junior Varsity Sample Clauses

Junior Varsity. In order to participate in junior varsity athletics a student must not have reached his/her sixteenth (16th) birthday before July 1, 2015.
AutoNDA by SimpleDocs
Junior Varsity. In order to participate in junior varsity athletics a student must not have reached his/her sixteenth (16th) birthday before July 1, 2016.  B -Team: In order to participate in B-Team athletics a student must not have reached his/her fifteenth (15th) birthday before July 1, 2016. Exception: B-Team Football: In order to participate in B-Team football, a student must not have reached his/her fourteenth (14th) birthday before July 1, 2016.

Related to Junior Varsity

  • Juniors 16.1 The minimum wages to be paid to a junior Employees are the following percentages of the Base Rate of pay for ordinary hours worked for the relevant classification: Age % of relevant Base Hourly Rate Up to and including 18 years of age 70 19 years of age 80 20 years of age 100

  • Junior Rates (1) The minimum wage to be paid to employees under 21 years of age shall be according to the table below: % of adult minimum rate $ per week Under 17 50 266.13 At 17 60 319.36 At 18 70 372.58 At 19 80 425.81 At 20 90 479.03 (2) The minimum wage to be paid to employees under 21 years of age as specified in this Agreement will increase by the percentage that the Federal Minimum Wage increases on each occasion that it is increased by the Australian Fair Pay Commission.

  • Distributions; Xxxxxx Xxx Guaranty On or before each Determination Date (or as soon thereafter as is reasonably practicable), Xxxxxx Mae shall calculate the Lower Tier Distribution Amount for the current calendar month. On each Distribution Date, Xxxxxx Xxx shall withdraw from the Certificate Account the portion of the Lower Tier Distribution Amount distributable thereon and shall make the distributions to the Holders of the related Lower Tier Regular Classes in the respective amounts and in the applicable manner determined pursuant to Section 2.02. In the event that the amount on deposit in the Certificate Account on any Distribution Date shall be less than the applicable portion of the Lower Tier Distribution Amount distributable thereon, Xxxxxx Mae shall provide from its own funds the amount of any such insufficiency. In addition, in the event that (i) the applicable portion of the Lower Tier Distribution Amount shall be insufficient to pay all interest due and payable on the related Lower Tier Regular Classes on such Distribution Date or (ii) such Distribution Date is a Final Distribution Date for any Class and the distribution on such Distribution Date of the applicable portion of the Lower Tier Distribution Amount will not be sufficient to reduce the Class Balance of such Class to zero on such Final Distribution Date, then Xxxxxx Xxx shall (a) withdraw from the Certificate Account, such amount as shall be necessary to remedy such insufficiency and (b) to the extent that funds in the Certificate Account shall be insufficient therefor, apply its own funds towards remedying the same.

  • Vynálezy Stávající vynálezy a technologie Zadavatele nebo Zdravotnického zařízení zakládají jejich samostatné vlastnictví a Smlouva na ně nemá žádný vliv. Kompletní práva, nároky a podíly ohledně veškerých vynálezů, know-how, autorských práv nebo jiných práv duševního vlastnictví, které vzniknou, budou vyvinuty nebo použity v praxi (včetně veškerých zlepšení nebo úprav), které i) používají, využívají nebo zahrnují Hodnocené léky; ii) jsou zahrnuty nebo předvídány v Protokolu; nebo iii) používají, využívají nebo zahrnují Důvěrné informace, zakládají výlučné vlastnictví Zadavatele (společně xxxx xxx „Vynálezy Zadavatele“). Zdravotnické zařízení je povinno bezodkladně písemně informovat PRA a/nebo Zadavatele o každém takovém Vynálezu Zadavatele, a tímto převádí (a zajistí, aby všichni členové studijního týmu převedli) na Zadavatele veškerá práva, nároky a podíly týkající se každého jednotlivého Vynálezu Zadavatele. Zdravotnické zařízení se zavazuje poskytnout Zadavateli na jeho náklady přiměřenou pomoc, xxx xxxx Zadavatel smluvně zajistit a vykonávat svá práva na takové Vynálezy Zadavatele. Zdravotnické zařízení má výlučný vlastnický titul ke všem vynálezům nebo objevům, které vzniknou nebo budou použity v praxi výhradně zásluhou Zdravotnického zařízení, a které nenáleží Zadavateli. 9.

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk (a) An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.

  • Destination CSU-Pueblo scholarship This articulation transfer agreement replaces all previous agreements between CCA and CSU-Pueblo in Bachelor of Science in Physics (Secondary Education Emphasis). This agreement will be reviewed annually and revised (if necessary) as mutually agreed.

  • Xxxxxx Xxx as Holder Xxxxxx Mae shall have the right to purchase and hold for its own account any Certificate issued pursuant to the terms of this Trust Agreement, notwithstanding the rights and duties conferred and imposed upon Xxxxxx Xxx by this Trust Agreement. In determining whether the Holders of the requisite amount of Certificates have given any request, demand, authorization, direction, notice, consent or waiver hereunder, any Certificate held by Xxxxxx Mae in its corporate capacity shall be disregarded and deemed not to be outstanding.

  • Subordinated Debt (a) Make or permit any payment on any Subordinated Debt, except under the terms of the subordination, intercreditor, or other similar agreement to which such Subordinated Debt is subject, or (b) amend any provision in any document relating to the Subordinated Debt which would increase the amount thereof or adversely affect the subordination thereof to Obligations owed to Bank.

  • New Hampshire In the event You do not receive satisfaction under this Agreement, You may contact the New Hampshire Insurance Department, 00 Xxxxx Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, XX 00000, (000) 000-0000. ARBITRATION section of this Agreement is removed.

  • US-Behörden Die Apple Software und die Dokumentation gelten als „Commercial Items“ gemäß Definition im 48 C.F.R. §2.101, bestehend aus „Commercial Computer Software“ und „Commercial Computer Software Documentation“ in dem Sinne, in dem diese Begriffe im 48 C.F.R. §12.212 oder 48 C.F.R. §227.7202 verwendet werden. In Übereinstimmung mit 48 C.F.R. §12.212 oder 48 C.F.R. §227.7202-1 bis 227.7202-4, sofern anwendbar, werden die „Commercial Computer Software“ und die „Commercial Computer Software Documentation“ an US-Behörden wie folgt lizenziert: (a) nur als „Commercial Items“ und (b) nur mit den Rechten, die xxxxx Endbenutzern gemäß den Bestimmungen in diesem Lizenzvertrag gewährt werden. Die Rechte an unveröffentlichten Werken unterliegen den Urheberrechten der Vereinigten Staaten.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.