Article 15 definition

Article 15 means article 15 of the public health code, 1978 PA 368, MCL 333.16101 to 333.18838.
Article 15 means 1978 PA 368, MCL 333.16101 to 333.18838.
Article 15 means article 15 of the public health code, MCL 333.16101 to 333.18838.

Examples of Article 15 in a sentence

  • To the extent required by Article 15 of the Executive Law (also known as the Human Rights Law) and all other State and Federal statutory and constitutional non-discrimination provisions, the Contractor will not discriminate against any employee or applicant for employment because of race, creed, color, sex (including gender identity or expression), national origin, sexual orientation, military status, age, disability, predisposing genetic characteristics, marital status or domestic violence victim status.

  • If the Contractor is rendered permanently unable, wholly, or in part, by reason of force majeure to perform its obligations and meet its responsibilities under this Contract, the UNDP shall have the right to suspend or terminate this Contract on the same terms and conditions as are provided for in Article 15, "Termination", except that the period of notice shall be seven (7) days instead of thirty (30) days.

  • To the extent required by Article 15 of the Executive Law (also known as the Human Rights Law) and all other State and Federal statutory and constitutional non-discrimination provisions, the Contractor will not discriminate against any employee or applicant for employment because of race, creed, color, sex, national origin, sexual orientation, age, disability, genetic predisposition or carrier status, or marital status.

  • Motion by Richwine, Seconded by Robert RESOLVED, That Charles Ballard be nominated for Vice President.

  • Power is conferred on the Commission to adopt the implementing technical standards referred to in the first subparagraph in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 1095/2010.


More Definitions of Article 15

Article 15. Progress Reporting and Subaward Closeout 11 Article 16: Maintenance, Retention, and Access to Records 13 Article 17: Monitoring Requirements 14 Article 18: Audit Requirements 14 Article 19: Insurance 15 Article 20: Indemnif ication, Sovereign Immunity, and Liability 17 Article 21: Independent Contractor, Non-Agent Subrecipient, and Third Parties 18 Article 22: Confidentiality 19‌ Article 23: Remedies for Noncompliance 20 Article 24: Termination 21 Article 25: Florida State Terms 24 Article 26: Federal Contract Terms 26 Article 27: General Provisions (Alphabetical) 35 Article 28: Attachments 37 Article 29: Entire Agreement 38 Subrecipient Agreement – Coversheet Orange County, Florida and Hope and Help Center of Central Florida, Inc. AWARD NO.: 5 H89HA00030‐30‐00 COUNTY CONTRACT NO.: Y23-2504
Article 15. METERING OF SUPPLY, CONSUMPTION AND DELIVERY.....................31 ARTICLE 16:
Article 15. La Lettonie se réserve le droit d’insérer dans un article spécial des dispositions concernant les revenus d’emploi afférents aux activités exercées en haute mer dans un État contractant relativement à la prospection et l’exploitation du lit de la mer, du sous-xxx xxxxx et de leurs ressources naturelles.
Article 15. Size of the defence and security forces ……….…… 65 Article 16: Balances within the defence and security forces .…. 66 Article 17: Recruitment ………………….……………….….... 67 Article 18: Training ………..…………………………………... 67 Article 19: Organic laws, regulatory texts and disciplinary system …………………………………………… 68 Article 20: Names of the defence and security forces ………… 68 Article 21: Demobilization ………..…………………………… 68 Article 22: Military or compulsory civic service ………………. 69 Article 23: National, regional, and international environment .… 69 Article 24: Security partners …………………………………… 70 CHAPTER III: PERMANENT CEASEFIRE AND CESSATION OF HOSTILITIES Article 25: Definitions ………..………………………………. 70 Article 26: General principles ………..…..…………………... 72 Article 27: Verification and supervision ……………….….…. 73 Article 28: Ceasefire implementation timetable ………………. 76 PROTOCOL IV: RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT PREAMBLE …………………………………………………………. 77 CHAPTER I: REHABILITATION AND RESETTLEMENT OF REFUGEES AND SINISTRES Article 1: Definitions …………………………………………… 77 Article 2: Principles governing return, settlement and Reintegration ……………………………………….. 78 Article 3: Preparatory activities ………………………………. 79 Article 4: Guidelines governing resettlement and integration … 79 Article 5: Returnees in their country of asylum ………….…… 80 Article 6: Other actions ……………………………………….. 81 Article 7: Access and safety of international personnel ……… 81 Article 8: Issues relating to land and other property …………. 81 Article 9: National Fund for Sinistrés ………………………… 82 Article 10: Vulnerable groups ………………………………... 82 CHAPTER II: PHYSICAL AND POLITICAL RECONSTRUCTION Article 11: Reconstruction programme ………..……………... 83 Article 12: Physical reconstruction …………..………………. 83 Article 13: Political reconstruction ………………………….. 84 CHAPTER III: ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT Article 14: Development programme ………….……………….. 84 Article 15: Principal objectives …..…………………………….. 85 Article 16: Guidelines governing development …………..…….. 85 Article 17: Implementation …………..…………………………. 86 PROTOCOL V: GUARANTEES ON IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT PREAMBLE ……….………………………………………………. 87 Article 1: Acceptance and support of the Agreement by the Burundian people …………...…………………….. 88 Article 2: Transitional institutions …………………………... 88 Article 3: Implementation Monitoring Committee ...……….... 88 Article 4: The Facilitator …………………………………….. 90 Article 5: Commissions ……….……………………………... 90 Article 6: Genocide, war crimes and other crim...
Article 15. LAYOFF AN D RECALL AN D SEVERANCE PAY Layoff an d Recall
Article 15. 15( ةداموا The 2nd Party and his team work shall undertake to preserve the secrecy of the information pertaining to ييلع ةييلفاحملاب يييدل لييماعلا ييينفلا مقاييالاو يناييثلا هييالا مزييتلي ةييي نييع عاييمفلإا نييع يينتميو ,ماييلنلاب ةييقلعتملا اييمولعملا ةيهييس the System and refrain from disclosing any information pertaining to the operation of the System to third parties whether with or without consideration. نودييب و لييباقمب ياوييس هيييسلا ييل ماييلنلا ليسييشتب ةييقلعتم اييمولعم .لباقم