English Language Consent - Quebec Sample Clauses

English Language Consent - Quebec. The parties acknowledge that it is their express wish that the Agreement, as well as all documents, notices, and legal proceedings entered into, given, or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir expressement souhaité que la convention (le « Agreement »), ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaries, éxecutés, donnés ou intentés en vertu de, ou lié, directement ou indirectement à la présente convention, soient rédigés en langue anglaise.
AutoNDA by SimpleDocs
English Language Consent - Quebec. The parties acknowledge that it is their express wish that the Restricted Stock Unit Agreement, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir expressément souhaité que la convention (“Restricted Stock Unit Agreement”), ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxecutés, donnés ou intentés en vertu de, ou lié, directement ou indirectement à la présente convention, soient rédigés en langue anglaise.

Related to English Language Consent - Quebec

  • English Language (a) Any notice given under or in connection with any Finance Document must be in English.

  • Language Consent The parties acknowledge that it is their express wish that this Agreement, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir exigé la redaction en anglais de cette convention (“Agreement”), ainsi que de tous documents exécutés, xxxx xxxxxx et procedures judiciaries intentées, directement ou indirectement, relativement à la présente convention.

  • Use of English Language This Agreement has been executed and delivered in the English language. Any translation of this Agreement into another language shall have no interpretive effect. All documents or notices to be delivered pursuant to or in connection with this Agreement shall be in the English language or, if any such document or notice is not in the English language, accompanied by an English translation thereof, and the English language version of any such document or notice shall control for purposes thereof.

  • English language Any notice given under or in connection with this Agreement must be in English. All other documents provided under or in connection with this Agreement must be:

  • Official Language The official text of this Agreement and any appendices, exhibits and schedules hereto, or any notice given or accounts or statements required by this Agreement shall be in English. In the event of any dispute concerning the construction or meaning of this Agreement, reference shall be made only to this Agreement as written in English and not to any other translation into any other language.

  • Choice of Language The Eligible Individual has received this Agreement and any other related communications and consents to having received these documents solely in English. If, however, the Eligible Individual receives this or any other document related to the Plan translated into a language other than English and if the translated version is different than the English version in any way, the English version will control.

  • Governing Language This Agreement has been negotiated and executed by the parties in English. In the event any translation of this Agreement is prepared for convenience or any other purpose, the provisions of the English version shall prevail.

  • Language Construction The language in all parts of this Agreement shall be construed, in all cases, according to its fair meaning, and not for or against either party hereto. The parties acknowledge that each party and its counsel have reviewed and revised this Agreement and that the normal rule of construction to the effect that any ambiguities are to be resolved against the drafting party shall not be employed in the interpretation of this Agreement.

  • Construction of Language Whenever appropriate in the Agreement, words used in the singular may be read in the plural, words used in the plural may be read in the singular, and words importing the masculine gender may be read as referring equally to the feminine or the neuter. Any reference to a section shall be a reference to a section of this Agreement, unless the context clearly indicates otherwise. Capitalized terms not specifically defined herein shall have the meanings assigned to them under the Plan.

  • Language of Notices Any request, demand, authorization, direction, notice, consent, election or waiver required or permitted under this Indenture shall be in the English language, except that, if the Company so elects, any published notice may be in an official language of the country of publication.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.