Common use of Language of the Agreement Clause in Contracts

Language of the Agreement. This contract is drafted in English with a translation for convenience into French. In the event of a contradiction between the French and the English version, the English version shall prevail. Langue du Contrat. Le présent Contrat est rédigé en an- glais avec une traduction en français à des fins xx xxxxx- xxxx. En cas de contradiction entre la version en français et la version en anglais, c’est la version en anglais qui prévaut. Perpetual Licences Addendum – Annexe aux licences perpétuelles THIS ADDENDUM to the AVEPOINT MASTER SOFTWARE LICENCE AND SUPPORT AGREEMENT (the “Perpetual Li- cences Addendum”), is made and entered into by and be- tween AvePoint Deutschland GmbH dba AvePoint France (“AvePoint”) and the Customer (“Customer”), as defined in the attached main part of the AvePoint Master Software Li- cence and Support Agreement (for the purposes of this Sup- port Addendum the “Agreement”). The terms and condi- tions of this Perpetual Licences Addendum shall be applica- ble to any Licenced Property that is provided by AvePoint under a perpetual Licence. Any defined term used herein which is not otherwise defined shall have the meaning set forth in the Agreement. LA PRÉSENTE ANNEXE AU CONTRAT CADRE DE LICENCE ET DE SUPPORT DE LOGICIEL D’AVEPOINT (l’« Annexe Li- cences Perpétuelles »), est conclue par et entre AvePoint Deutschland GmbH exerçant via son établissement français, AvePoint France (désignée ci-après « AvePoint »), et le Client, tel que défini dans le Contrat joint du Contrat Cadre de Licence et de Support Logiciel d’AvePoint (aux fins de la présente Annexe Support). Les conditions générales de cette Annexe Licence Perpétuelles s’appliquent à tout Pro- duit sous Licence fourni par AvePoint en vertu d’une Licence Perpétuelle. Tout terme défini utilisé aux présentes et qui n’est pas autrement défini aura la signification mentionnée dans le Contrat.

Appears in 2 contracts

Samples: Master Software Licence And, Master Software Licence And

AutoNDA by SimpleDocs

Language of the Agreement. This contract is drafted in English with a translation for convenience into French. In the event of a contradiction between the French and the English version, the English version shall prevail. Langue du Contrat. Le présent Contrat est rédigé en an- glais avec une traduction en français à des fins xx xxxxx- xxxx. En cas de contradiction entre la version en français et la version en anglais, c’est la version en anglais qui prévaut. Perpetual Licences Addendum – Annexe aux licences perpétuelles THIS ADDENDUM to the AVEPOINT MASTER SOFTWARE LICENCE AND SUPPORT AGREEMENT (the “Perpetual Li- cences Addendum”), is made and entered into by and be- tween AvePoint Deutschland GmbH dba AvePoint France (“AvePoint”) and the Customer (“Customer”), as defined in the attached main part of the AvePoint Master Software Li- cence and Support Agreement (for the purposes of this Sup- port Addendum the “Agreement”). The terms and condi- tions of this Perpetual Licences Addendum shall be applica- ble to any Licenced Property that is provided by AvePoint under a perpetual Licence. Any defined term used herein which is not otherwise defined shall have the meaning set forth in the Agreement. LA PRÉSENTE ANNEXE AU CONTRAT CADRE DE LICENCE ET DE SUPPORT DE LOGICIEL D’AVEPOINT (l’« Annexe Li- Xxxxxx Xx- cences Perpétuelles »), est conclue par et entre AvePoint Deutschland GmbH exerçant via son établissement français, AvePoint France (désignée ci-après « AvePoint »), et le Client, tel que défini dans le Contrat joint du Contrat Cadre de Licence et de Support Logiciel d’AvePoint (aux fins de la présente Annexe Support). Les conditions générales de cette Annexe Licence Perpétuelles s’appliquent à tout Pro- duit sous Licence fourni par AvePoint en vertu d’une Licence Perpétuelle. Tout terme défini utilisé aux présentes et qui n’est pas autrement défini aura la signification mentionnée dans le Contrat.

Appears in 1 contract

Samples: Master Software Licence And

Language of the Agreement. This contract is drafted in English with a translation for convenience into French. In the event of a contradiction between the French and the English version, the English version shall prevail. Langue du Contrat. Le présent Contrat est rédigé en an- drafted in English with a translation for convenience glais avec une traduction en français à des fins xx xxxxx- xxxxde commo- into French. In the event of a contradiction between dité. En cas de contradiction entre la version en français et the French and the English version, the English version la version en anglais, c’est la version en anglais qui prévaut. shall prevail. Perpetual Licences Addendum – Annexe aux licences perpétuelles THIS ADDENDUM to the AVEPOINT MASTER SOFTWARE LICENCE AND SUPPORT AGREEMENT (the “Perpetual Li- cences Addendum”), is made and entered into by and be- tween AvePoint Deutschland GmbH dba AvePoint France (“AvePoint”) and the Customer (“Customer”), as defined in the attached main part of the AvePoint Master Software Li- cence and Support Agreement (for the purposes of this Sup- port Addendum the “Agreement”). The terms and condi- tions of this Perpetual Licences Addendum shall be applica- ble to any Licenced Property that is provided by AvePoint under a perpetual Licence. Any defined term used herein which is not otherwise defined shall have the meaning set forth in the Agreement. LA PRÉSENTE ANNEXE AU CONTRAT CADRE DE LICENCE ET DE SUPPORT DE LOGICIEL D’AVEPOINT (l’« Annexe Li- cences Perpétuelles »), est conclue par et entre AvePoint Deutschland GmbH exerçant via son établissement français, AvePoint France (désignée ci-après « AvePoint »), et le Client, tel que défini dans le Contrat joint du Contrat Cadre de Licence et de Support Logiciel d’AvePoint (aux fins de la présente Annexe Support). Les conditions générales de cette Annexe Licence Perpétuelles s’appliquent à tout Pro- duit sous Licence fourni par AvePoint en vertu d’une Licence Perpétuelle. Tout terme défini utilisé aux présentes et qui n’est pas autrement défini aura la signification mentionnée dans le Contrat.

Appears in 1 contract

Samples: Licence and Support Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Language of the Agreement. This contract is drafted in English with a translation for convenience into French. In the event of a contradiction between the French and the English version, the English version shall prevail. Langue du Contrat. Le présent Contrat est rédigé en an- glais avec une traduction en français à des fins xx xxxxx- xxxxde commo- dité. En cas de contradiction entre la version en français et la version en anglais, c’est la version en anglais qui prévaut. shall prevail. Perpetual Licences Addendum – Annexe aux licences perpétuelles THIS ADDENDUM to the AVEPOINT MASTER SOFTWARE LICENCE AND SUPPORT AGREEMENT (the “Perpetual Li- cences Addendum”), is made and entered into by and be- tween AvePoint Deutschland GmbH dba AvePoint France (“AvePoint”) and the Customer (“Customer”), as defined in the attached main part of the AvePoint Master Software Li- cence and Support Agreement (for the purposes of this Sup- port Addendum the “Agreement”). The terms and condi- tions of this Perpetual Licences Addendum shall be applica- ble to any Licenced Property that is provided by AvePoint under a perpetual Licence. Any defined term used herein which is not otherwise defined shall have the meaning set forth in the Agreement. LA PRÉSENTE ANNEXE AU CONTRAT CADRE DE LICENCE ET DE SUPPORT DE LOGICIEL D’AVEPOINT (l’« Annexe Li- cences Perpétuelles »), est conclue par et entre AvePoint Deutschland GmbH exerçant via son établissement français, AvePoint France (désignée ci-après « AvePoint »), et le Client, tel que défini dans le Contrat joint du Contrat Cadre de Licence et de Support Logiciel d’AvePoint (aux fins de la présente Annexe Support). Les conditions générales de cette Annexe Licence Perpétuelles s’appliquent à tout Pro- duit sous Licence fourni par AvePoint en vertu d’une Licence Perpétuelle. Tout terme défini utilisé aux présentes et qui n’est pas autrement défini aura la signification mentionnée dans le Contrat.

Appears in 1 contract

Samples: Licence and Support Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.