Common use of Government Official Clause in Contracts

Government Official. As used in this Agreement, “Government Official” includes (1) any elected or appointed non-US Government official (eg, a legislator or a member of a non-US Government ministry), (2) any employee or individual acting for or on behalf of a non- US Government official, non-US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non- US Government (eg, a healthcare professional employed by a non-US Government hospital or researcher employed by a non- b. Úřední osoba. Pojem „úřední osoba“, tak, jak je používán v této Smlouvě, znamená (1) každou volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vláda USA), (2) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiné než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve US Government university), (3) any non-US political party officer, candidate for non-US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non- US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non-US military. státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) každého představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, zaměstnance nebo osobu jednající jménem politické strany nebo kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, (4) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem veřejné mezinárodní organizace a (5) jakéhokoli člena královské rodiny nebo příslušníka ozbrojených sil jiných než ozbrojené síly USA.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Government Official. b. Ú řední osoba. Pro As used in this Agreement, “Government Official” includes (1) any elected or appointed non-US Government official (eg, a legislator or a member of a non-US Government ministry), (2) any employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US Government official, non-US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non- non-US Government (eg, a healthcare professional employed by a non-US Government hospital or researcher employed by a non- b. účely této Smlouvy pojem „Úřední osoba. Pojem „úřední osoba“, tak, jak je používán v této Smlouvě, znamená ” označuje (1) každou jakoukoli volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vláda vlády USA), (2) každého jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiné jiného než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve or researcher employed by a non-US Government university), (3) any non-US political party officer, candidate for non-US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non-US military. vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA USA, nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) každého jakéhokoli představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, zaměstnance nebo osobu jednající jménem nebo z pověření politické strany nebo kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, (4) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem veřejné mezinárodní organizace a (5) jakéhokoli člena královské rodiny nebo příslušníka ozbrojených sil jiných než ozbrojené síly USA.,

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

Government Official. As used in this Agreement, “Government Official” includes (1) any elected or appointed non-US Government official (eg, a legislator or a member of a non-US Government ministry), (2) any employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US Government official, non-US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non- non-US Government (eg, a healthcare professional employed by a non-US Government hospital or researcher employed by a non- b. Úřední osoba. Pojem „úřední osoba“, tak, jak je používán v této Smlouvě, znamená (1) každou volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vláda USA), (2) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiné než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve non-US Government university), (3) any non-US political party officer, candidate for non-US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting b. Úřední osoba. Pro účely této Smlouvy pojem „Úřední osoba” označuje (1) jakoukoli volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vlády USA), (2) jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiného než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA, nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) jakéhokoli představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non-US military. státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) každého představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, zaměstnance nebo osobu jednající jménem nebo z pověření politické strany nebo kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, (4) každého jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem nebo z pověření veřejné mezinárodní organizace a (5) jakéhokoli člena královské rodiny nebo příslušníka ozbrojených sil jiných armády jiné než ozbrojené síly armády USA.

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

Government Official. As used in this Agreement, “Government Official” includes (1) any elected or appointed non-US Government official (eg, a legislator or a member of a non-non- US Government ministry), (2) any employee or individual acting for or on behalf of a non- US Government official, non-US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non- US Government (eg, a healthcare professional employed by a non-US Government hospital or researcher employed by a non- b. Úřední osoba. Pojem Pro účely této Smlouvy pojem úřední Úřední osoba“, tak, jak je používán v této Smlouvě, znamená (1) každou jakoukoli volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vláda USA), (2) každého jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády official, non-US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non-US Government (eg, a healthcare professional employed by a non- US Government hospital or researcher employed by a non- US Government university), (3) any non-US political party officer, candidate for non- US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non-US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non- US military. jiné než vlády USA, úřadu vlády jiné než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve US Government university), (3) any non-US political party officer, candidate for non-US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non- US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non-US military. státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) každého jakéhokoli představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, zaměstnance nebo osobu jednající jménem politické strany nebo kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, (4) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem veřejné mezinárodní organizace a (5) jakéhokoli člena královské rodiny nebo příslušníka ozbrojených sil jiných než ozbrojené síly USA.. 20.2

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

Government Official. As used in this Agreement, “Government Official” includes (1) any elected or appointed non-US Government official (eg, a legislator or a member of a non-US Government ministry), (2) any employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US Government official, non-US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non- non-US Government (eg, a healthcare professional employed by a non-US Government hospital or researcher employed by a non-US Government university), (3) any non- US political party officer, candidate for non-US b. Úřední osoba. Pojem Pro účely této Smlouvy pojem úřední Úřední osoba“, tak, jak je používán v této Smlouvě, znamená (1) každou jakoukoli volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vláda USA), (2) každého jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiné než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve US Government university)státní nemocnici, (3) any non-US political party officer, candidate for non-US která není státní nemocnicí USA nebo výzkumného public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non-US military. státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) každého jakéhokoli představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, zaměstnance nebo osobu jednající jménem politické strany nebo kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, (4) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem veřejné mezinárodní organizace a (5) jakéhokoli člena královské rodiny nebo příslušníka ozbrojených sil jiných než ozbrojené síly USA.a

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Government Official. As used in this Agreement, “Government Official” includes (1) any elected or appointed non-US Government official (eg, a legislator or a member of a non-non- US Government ministry), (2) any employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US Government official, non-US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non- non-US Government (eg, a healthcare professional employed by a non-US Government hospital or researcher employed by a non- non-US Government university), (3) any non-US political party officer, candidate for non-US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non-US political party or candidate for public office, (4) any employee or b. Ú řední osoba. Pro účely této Smlouvy pojem „Úřední osoba. Pojem „úřední osoba“, tak, jak je používán v této Smlouvě, znamená (1) každou jakoukoli volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vláda USA), (2) každého jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiné než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve US Government universitystátní nemocnici, která není státní nemocnicí USA nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) any non-US political party officerjakéhokoli představitele politické strany v jiné zemi než USA, candidate for non-US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non- US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non-US military. státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) každého představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, zaměstnance nebo osobu jednající jménem politické strany nebo kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, (4) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem veřejné mezinárodní organizace a (5) jakéhokoli člena královské rodiny nebo příslušníka ozbrojených sil jiných než ozbrojené síly USA.. 20.2

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Government Official. As used in this Agreement, “Government Official” includes (1) any elected or appointed non-US Government official (eg, a legislator or a member of a non-US Government ministry), (2) any employee b. Úřední osoba. Pro účely této Smlouvy pojem „Úřední osoba” označuje (1) jakoukoli volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vlády USA), (2) or individual acting for or on behalf of a non- non-US Government official, non-non- US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non- non-US Government (eg, a healthcare professional employed by a non-US Government hospital or researcher employed by a non- b. Úřední osoba. Pojem „úřední osoba“, tak, jak je používán v této Smlouvě, znamená (1) každou volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vláda USA), (2) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiné než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve non-US Government university), (3) any non-US political party officer, candidate for non-US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non-US military. jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiného než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA USA, nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) každého jakéhokoli představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, zaměstnance nebo osobu jednající jménem nebo z pověření politické strany nebo kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, (4) každého jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem nebo z pověření veřejné mezinárodní organizace a (5) jakéhokoli člena královské rodiny nebo příslušníka ozbrojených sil jiných armády jiné než ozbrojené síly armády USA.

Appears in 1 contract

Samples: Study Agreement

Government Official. As used in this Agreement, “Government Official” includes (1) any elected or appointed non-US Government official (eg, a legislator or a member of a non-US Government ministry), (2) any employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US Government official, non-US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non- non-US Government (eg, a healthcare professional employed by a non-US Government hospital or researcher employed by a non- b. Úřední osoba. Pojem „úřední osoba“, tak, jak je používán v této Smlouvě, znamená (1) každou volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vláda USA), (2) každého zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiné než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní xx xxxx xxxxx xxxx xxx vláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve non-US Government university), (3) any non-US political party officer, candidate for non-US public office, or employee or individual acting for or on behalf of a non- non-US political party or candidate for public office, (4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and (5) any member of a royal family or member of a non-US military. b. Úřední osoba. Pro účely této Smlouvy pojem „Úřední osoba” označuje (1) jakoukoli volenou nebo jmenovanou úřední osobu vlády jiné než vlády USA (např. zákonodárce nebo úředníka ministerstva vlády jiné než vlády USA), (2) jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem či z pověření úřední osoby vlády jiné než vlády USA, úřadu vlády jiného než vlády USA nebo podniku, který vykonává vládní funkci pro vládu jinou než vládu USA, nebo který vlastní čx xxxx xxxxx xxxx xxx xláda USA (např. zdravotníka zaměstnaného ve státní nemocnici, která není státní nemocnicí USA USA, nebo výzkumného pracovníka zaměstnaného na státní univerzitě, která není státní univerzitou USA), (3) každého jakéhokoli představitele politické strany v jiné zemi než USA, kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, zaměstnance nebo osobu jednající jménem nebo z pověření politické strany nebo kandidáta na veřejnou funkci v jiné zemi než USA, (4) každého jakéhokoli zaměstnance nebo osobu jednající jménem nebo z pověření veřejné mezinárodní organizace a (5) jakéhokoli člena královské rodiny nebo příslušníka ozbrojených sil jiných armády jiné než ozbrojené síly armády USA.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Study Agreement

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.