For Chile Sample Clauses

For Chile. 1. The competent institution responsible for the adoption of conformity assessment procedures is the Undersecretary of Telecommunications, Ministry of Transport and Telecommunications, or its successor.
AutoNDA by SimpleDocs
For Chile. Article 12.5(1) applies to the cross-border supply of or trade in financial services as defined in subparagraph (a) of the definition of cross-border supply of financial services in Article 12.19 with respect to:
For Chile. Licensor represents and warrants that pursuant to the Canada-Chile Free Trade Agreement (CCFTA) implemented on July 5, 1997, the price and the amount to be received by Licensor are free of any import duties, import taxes, withholding, or other import charges.
For Chile. The Delegation of the Republic of Chile, considering that its country exercises sovereign rights over the Antarctic territory between 53° and 90° West, in virtue of Supreme Decree No. 1747 of 6 November 1940, states that it does not recognize any frequency assignments made in the name of any other State(s) within that Antarctic territory. The Republic of Chile reserves the right to make use of the radio frequencies which may be assigned under the above- mentioned conditions.

Related to For Chile

  • DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ The Institution acknowledges and agrees that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Poskytovatel uznává a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Study Data, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights relating thereto (“Intellectual Property”). The Institution shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel. At the Sponsor's request, the Institution shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. Studijním údajům, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“). Poskytovatel bude neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném Poskytovatelem, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem. Na žádost Zadavatele zajistí Poskytovatel převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytne přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • MSEA SEIU shall have exclusive rights to payroll deduction of membership dues, service fees, and premiums for current MSEA-SEIU spon- sored insurance programs. Deductions for other programs may be mutually agreed to by the parties.

  • MIDDLE SCHOOLS 1. Where there are no negotiated provisions concerning the implementation or operation of a middle school program, this article shall govern the implementation or operation of a middle school program in a school district.

  • Přetrvávající platnost Tento odstavec 1.3 “Zdravotní záznamy a Studijní data a údaje” zůstane závazný i v případě zániku platnosti či vypršení platnosti této Smlouvy.

  • Librarians The normal work week for librarians is 35 hours per week. The maximum for reference desk coverage is 20 hours per week. Individual faculty members may elect to exceed this maximum. Where librarians are involved in instructional modes listed in Article 12.03, these shall be pro-rated. For part-time regular and non-regular type 2 librarians, part of their assignment shall be scheduled as non reference desk duties as agreed upon by the librarian and the administrator responsible. Scheduling work shall follow past practices and shall be delivered in cooperation with the administrator responsible.

  • Network Etiquette You are expected to abide by the generally accepted rules of network etiquette. These include but are not limited to the following:

  • Oddělitelnost Pokud bude jakékoliv ustanovení, právo nebo nápravný prostředek uvedený v této Smlouvě shledán soudem příslušné jurisdikce nevynutitelným nebo neúčinným, nebude tím ovlivněna platnost a vynutitelnost zbývajících ustanovení.

  • After Children 17A) The Academy Trust will in respect of the Academy act in accordance with, and be bound by, all relevant statutory and regulatory provisions and have regard to any guidance and codes of practice issued pursuant to such provisions, as they apply at any time to a maintained school, relating to the designation of a person to manage the teaching and learning programme for children who are looked after by an LA and are registered pupils at the school. For the purpose of this clause, any reference to the governing body of a maintained school in such statutory and regulatory provisions, or in any guidance and code of practice issued pursuant to such provisions, shall be deemed to be references to the Governing Body of the Academy Trust. Teachers and other staff

  • Přetrvající platnost This Section 3 “

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.