Definice 2 Sample Clauses

Definice 2. 3.1.1 „Platnými podmínkami“ se rozumí: (i) podmínky této smlouvy, zejména, avšak ne výlučně, standardní provozní postupy a další dokumenty uvedené v této smlouvě; (ii) Protokol/Design Registru; (iii) podmínky stanovené Nezávislou etickou komisí či Institucionální hodnoticí komisí, je-li to relevantní; (iv) podmínky všech povolení regulačních orgánů; (v) všechny platné předpisy; a (vi) veškeré platné zásady správné praxe v oblasti zajišťování kvality a předpisy zahrnující mezinárodně uznávané standardy, např. správná klinická praxe, správná laboratorní praxe a správná praxe v oblasti hodnocení. 2.3.1.2 „Platnými předpisy“ se rozumí platné zákony, pravidla a předpisy, včetně právních předpisů upravujících ochranu osobních údajů, platných směrnic Mezinárodní rady pro harmonizaci (xxxx xxx „ICH“) a jakýchkoli dalších platných pravidel, předpisů, směrnic nebo podmínek jakéhokoli soudu, orgánu, úřadu, ministerstva, regulačního orgánu či jiného veřejného účelového orgánu na mezinárodní, federální, národní, státní či místní úrovni, které jsou v platnosti během realizace Studie/Registru v jakémkoli regionu či oblasti působnosti regulačních orgánů, v 2.3.2.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Definice 2

  • Definice „Důvěrné informace“ budou vykládány jako informace důvěrné a majetkové povahy náležející Zadavateli, přičemž budou zahrnovat (i) veškeré informace, jež byly Zdravotnickému zařízení, Zkoušejícímu či kterémukoli členu personálu Zdravotnického zařízení, poskytnuty, odhaleny, zpřístupněny či sděleny Zadavatelem či jeho jménem, zejména včetně informací o Hodnoceném léčivu, technických informací vztahujících se k Hodnocenému léčivu, veškeré Existující duševní vlastnictví (ve smyslu definice uvedené v Článku 4) Zadavatele, a Protokol; a (ii) informace vztahující se k procesu zařazování do Studie, informace vztahující se k aktuálnímu stavu Studie, komunikace vůči a od regulatorních úřadů, informace vztahující se k aktuálnímu stavu Hodnoceného léčiva na regulatorní úrovni a Studijních dat a údajů, a xxxx k Objevům (ve smyslu definice uvedené v Článku 4). Pojem Důvěrné informace nezahrnuje informace, ve vztahu ke kterým: na základě příslušné dokumentace lze prokázat, že byly veřejně známé před okamžikem či po okamžiku jejich odhalení, zpřístupnění či sdělení ze strany Zadavatele, aniž by xxx xxxxx k jakémukoli protiprávnímu jednání či opominutí přičitatelnému Zkoušejícímu, Zdravotnickému zařízení či jakémukoli jejich zaměstnanci; na základě příslušné dokumentace lze prokázat, že byly v dispozici Zkoušejícího, Zdravotnického zařízení či jakéhokoli zaměstnance před jejich zveřejněním, sdělením či zpřístupněním ze strany Zadavatele, a byly získány ze zdrojů odlišných od Zadavatele, přičemž tyto nebyly vázány povinností důvěrnosti vůči Zadavateli; na základě příslušné dokumentace lze prokázat, že byly vyvinuty nezávisle Zkoušejícím, Zdravotnickým zařízením či jakýmkoli jejich zaměstnancem; nebo jejich odhalení, zpřístupnění či sdělení lze provést na základě písemného svolení Zadavatele.

  • DEFINISI 1.1 Di dalam Perjanjian ini, melainkan terdapat sesuatu di dalam perkara atau konteks yang tidak konsisten dengan istilah tersebut atau melainkan diperuntukkan dengan nyata sebaliknya:

  • Definiciones DEFINICIONES

  • Definitions and Scope 1.1 Employees shall have the right to present grievances in accordance with the procedures prescribed in this Article.

  • Position Descriptions Individual position descriptions shall be reduced to writing and delineate the duties currently assigned to an employee’s position. A dated copy of the position description shall be given to the employee upon assuming the position and when the position description is amended. The individual position description shall be subject to at least an annual review with the employee. Nothing contained herein shall compromise the right or the responsibility of the Agency to assign work consistent with the classification specification.

  • Definition of Dependent The definition of a dependent shall include the domestic partner of an employee and the dependents of such domestic partner. Any employee claiming a domestic partner and/or the dependents of such domestic partner for purposes of this Article shall have an approved City Affidavit of Domestic Partnership form or a registered State of California Declaration of Domestic Partnership form on file in the Employee Benefits Office, Personnel Department, which identifies that individual as the employee’s domestic partner.

  • (b) - Job Descriptions A copy of the current job description for a bargaining unit position shall be made available to the Union upon request. When a new classification which is covered by terms of this collective agreement is created, a copy of the job description shall be forwarded to the Union at the time that the Hospital notifies the local Union of the rate of pay pursuant to article 20.01(a) above.

  • Definition of Grievance A grievance shall be defined as any difference arising out of the interpretation, application, administration, or alleged violation of the Collective Agreement.

  • DEFINTIONS “Covered subcontract,” as used in this clause, means any subcontract, except a subcontract for the acquisition of commercial items or commercially available off-the-shelf items, that is in excess of $1 million and uses Fiscal Year 2010 funds.

  • Definition of “Cause.” For all purposes under this Agreement, “Cause” shall mean:

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.