CANADIAN PIPELINE ADVISORY COUNCIL Sample Clauses

CANADIAN PIPELINE ADVISORY COUNCIL. There shall be maintained throughout the term of this Agreement a Canadian Pipeline Advisory Council consisting of one representative of the Laborers International Union of North America; one representative of the International Union of Operating Engineers; one representative of the United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipefitting Industry of the United States and Canada; and one representative of the International Brotherhood of Teamsters, Chauffeurs, Warehousemen and Helpers of America, and an equal number of representative of the Association. The Council shall act whenever possible to settle matters of dispute which arise from time to time and any other matters concerning the harmonious relationships between the Parties hereto.
AutoNDA by SimpleDocs
CANADIAN PIPELINE ADVISORY COUNCIL. There shall be maintained throughout the term of this Agreement a Canadian Pipeline Advisory Council consisting of one representative of the Laborers International Union of North America; one representative of the International Union of Operating Engineers; one representative of the United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipefitting Industry of the United States and Canada; and one representative of the International Brotherhood of Teamsters, Chauffeurs, Warehousemen and Helpers of America, and an equal number of representative of the Association. The Council shall act whenever possible to settle matters of dispute which arise from time to time and any other matters concerning the harmonious relationships between the Parties hereto. ARTICLE LIABILITY The Pipe Line Contractors Association of Canada is acting merely as a Collective Bargaining Agent in the negotiation and execution of this Agreement, and in no event will the Association be bound as a principal or be liable in any manner for any breach of this Agreement by any individual Employer. It is further understood that no liability shall arise on the part of the International Union herein by reason of any unauthorized act by any employee of the said Employers or any Local Union or official thereof affiliated with the International Union unless and until such unauthorized act is brought to the attention of the International Union and a reasonable opportunity given to the Union to correct such act or ratify same. ARTICLE
CANADIAN PIPELINE ADVISORY COUNCIL. There shall be maintained throughout the term of this Agreement a Canadian Pipeline Advisory Council consisting of one International Representative of the United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipefitting Industry of the United States and Canada; one International Representative of the International Union of Operating Engineers; one International Representative of the Laborers International Union of North America; and one International Representative of the International Brotherhood of Teamsters, Chauffeurs, Warehousemen and Helpers of America, together with an equal number of Officers of the Association. The Council shall act, whenever possible, to settle matters of dispute which arise from time to time and any other matters concerning the harmonious relationships between the parties hereto under the terms and provisions of this Agreement. 2010-2013 - 32 - LA-M
CANADIAN PIPELINE ADVISORY COUNCIL. There shall be maintained throughout the term of this Agreement a Canadian Pipeline Advisory Council consisting of one International Representative of the United Association of Apprentices of Plumbing and Pipefitting Industry of the United States and Canada; one International Representative of the International Union of Operating International Representative of the Laborers International Union of North America; and one International Representative of the International Brotherhood of Teamsters, and Helpers of America, together with an equal number of Officers of the Association. The Council shall act, whenever possible, to matters of dispute which from time to time and any other matters concerning the harmonious relationships between the parties hereto under the terms and provisions of this Agreement.
CANADIAN PIPELINE ADVISORY COUNCIL. There shall be maintained throughout the term of this Agreement a Canadian Pipeline Advisory Council consisting of one International Representative of the United Association of Journeymen and Ap- prentices of the Plumbing and Industry of the United States and Canada; one International Representative of the International Union of Operating Engineers; one International Representative of the Laborers International Union of North America; and one Interna- tional Representativeof the International Brotherhoodof Teamsters, together with an equal number of Officers of the Association. The Councilshall act, whenever possible, to settlematters of disputewhich arise from time to time and any other matters concerning the harmo- nious relationships between the parties hereto under the terms and provisions of this Agreement. ARTICLE

Related to CANADIAN PIPELINE ADVISORY COUNCIL

  • International Olympic Committee; International Red Cross and Red Crescent Movement As instructed from time to time by ICANN, the names (including their IDN variants, where applicable) relating to the International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement listed at xxxx://xxx.xxxxx.xxx/en/resources/registries/reserved shall be withheld from registration or allocated to Registry Operator at the second level within the TLD. Additional International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement names (including their IDN variants) may be added to the list upon ten (10) calendar days notice from ICANN to Registry Operator. Such names may not be activated in the DNS, and may not be released for registration to any person or entity other than Registry Operator. Upon conclusion of Registry Operator’s designation as operator of the registry for the TLD, all such names withheld from registration or allocated to Registry Operator shall be transferred as specified by ICANN. Registry Operator may self-­‐allocate and renew such names without use of an ICANN accredited registrar, which will not be considered Transactions for purposes of Section 6.1 of the Agreement.

  • TEXAS MOTOR VEHICLE BOARD LICENSING All that deal in motor vehicles shall maintain current licenses that are required by the Texas Motor Vehicle Commission Code. If at any time during this Agreement term, any required Contractor license is denied, revoked, or not renewed, Contractor shall be in default of this Agreement, unless the Texas Motor Vehicle Board issues a stay or waiver. Contractor shall promptly provide copies of all current applicable Texas Motor Vehicle Board documentation to H-GAC upon request.

  • Independent Contractor; No Partnership; No Agency; No Utility Services 15.1 Company and Developer shall be independent contractors. This Agreement shall not be interpreted or construed to create an association, joint venture, agency relationship, or partnership between the Parties or to impose any partnership obligation or partnership liability upon any Party. No Party shall have any right, power or authority to enter into any agreement or undertaking for, or act on behalf of, or to act as or be an agent or representative of, or to otherwise bind, the other Party. This Agreement is not an agreement to provide or take utility services of any kind, including, without limitation, interconnection or other electric transmission services.

  • Member Access to Vendor Proposal Notwithstanding any other information provided in this solicitation or Vendor designation of certain documentation as confidential or proprietary, Vendor’s acceptance of this TIPS Contract constitutes Vendor’s consent to the disclosure of Vendor’s comprehensive proposal, including any information deemed confidential or proprietary, to TIPS Members. The proposing Vendor agrees that TIPS shall not be responsible or liable for any use or distribution of information or documentation by TIPS Members or any other party. By submitting this proposal, Vendor certifies the foregoing.

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepa da semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. BUTIR-BUTIR HARTANAH :- HAKMILIK : Hakmilik strata hartanah ini telah dikeluarkan. HAKMILIK STRATA / NO. LOT : Geran 327944/M19-B/10/621, Lot No.106581 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Dengkil / Sepang / Selangor Darul Ehsan PEGANGAN : Selama-lamanya KELUASAN LANTAI : 70 meter persegi (753 kaki persegi) SYARAT NYATA : “Bangunan Kediaman” SEKATAN KEPENTINGAN : Tiada PEMAJU/PENJUAL : Tindak Murni Sdn Bhd (235180-X) PIHAK PENYERAH HAK : Xxxxxx Xxxxxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Islamic Bank Berhad (200501003283/680329-V) LOKASI XXX PERIHAL HARTANAH Hartanah tersebut terletak di Blok C, Xxxxxxxx Suites, Cyber Heights Villa, Xxxxx 0, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx. Hartanah tersebut adalah sebuah dupleks kondominium apartment 1 xxxxx unit sudut dikenali sebagai Xxxxx Pemaju No.C-05-01, Jenis A, Tingkat No.5, Bangunan No.Xxxxxx 0, Xxxx X, Xxxxxxxx Suites xxx mempunyai alamat surat-menyurat di Unit No.C-05-01, Block C, Xxxxxxxx Suites, Cyber Heights Villa, Cyber 7, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx. HARGA RIZAB : Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanj xxx xxxx dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Pihak Pembeli.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Islamic Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx bersama-sama dengan segala cukai jualan xxx perkhidmatan (SST) xxx/atau cukai yang menggantikan SST hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Islamic Bank Berhad melalui XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Che Mokhtar & Ling. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN CHE MOKHTAR & LING, yang beralamat di Level 21, Main Block Menara Takaful Malaysia Xx.0, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000 [Ruj: CML-08A/RHB(4)/AS/38108/17] peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah. RAJAN AUCTIONEERS SDN. BHD. X. XXXXX Xx.00X,Xxxxxxx Xxxx,Xxxxx Xxxx Xxxxxx, ( Pelelong Berlesen ) 41000 Klang, Selangor Darul Ehsan H/P: 000-0000000 Tel: 00-00000000 / Fax : 00-00000000 H/P: 012-2738109 Ruj Kami: RA/RHBI/CML/KL/4018-23(fz) CONDITIONS OF SALE

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.