British Sign Language Sample Clauses

British Sign Language. In Britain, the most common form of Sign Language is called British Sign Language (BSL), which has its own grammatical structure and syntax. As a language it is not dependent nor is it strongly related to spoken English. BSL is the preferred language of around 145,000 people within the UK (2011). In 2003 BSL was recognised by the UK government as an official minority language. This has led to increased funding for the needs of the communication of people who are deaf, and an increased awareness of the language which now has a similar status to that of other minority national languages, such as Gaelic and Welsh. Staff have received Deaf Awareness training, in partnership with Deaf Action Scotland. In relation to future plans we are currently exploring how the college can contribute to recognise the needs of people who are deaf and how we can increase awareness, particularly for new staff.
AutoNDA by SimpleDocs
British Sign Language. The College provides extensive support for those students with extended learning support needs and in addition, provides specific support for BSL (British Sign Language) students and those with sensory needs. The College has amended the coordination of these Sensory Support services in line with the Government’s BSL Strategy and has published its BSL Action Plan.
British Sign Language. UWS published a British Sign Language Plan in BSL and English (xxxxx://xxx.xxx.xx.xx/about-uws/uws- commitments/equality-diversity/), as required by the BSL (Scotland) Act 2015. The BSL plan was developed through two community consultation events, the first in partnership with Renfrewshire Council and the NHSGGC and the second was a joint initiative with colleges and universities in the West of Scotland, which was held at Deaf Connections, Glasgow. Outcome Agreement update 2019/20 17
British Sign Language. Deaf Blind ML Frontline Multi Lingual Frontline is a web based software application that allows basic information to be collected by using online prompts in multiple languages. To date this has predominantly been created for the NHS environment and is to be able to alter the system in line with your requirements. The price would then depend on the complexity of the requirements to a maximum per transaction. Handheld Device Apps Our IT developers are currently developing an application which will be accessed via iPhones (and other BlackBerry and android phones in the near future), for telephone interpreting. iPhone App is free to download per second to access telephone interpreting Other services Braille The production of an A4 page of Braille per additional output Large Font Production The production of an A4 page of Large Font Production per additional output Text to speech The production of an A4 page with additional output of Spoken Audio The production of an A4 page with additional output of Service Credits KEY PERFORMANCE INDICATORS Fulfilment of all assignments 98% (excluding cancellation by collaborative partner) For every % outside of the 98% a 10% charge will be credited to that collaborative partner at month end against the combined unfilled bookings 1st hour value. An example of this would be if 4 bookings were unfilled out of 100 (96%) then a 10% credit of the first hour’s value on 2 bookings would be paid. On time delivery of all assignments 98% For every % outside of the 98% a 10% charge will be credited to that collaborative partner at month end against the combined late bookings 1st hour value. An example of this would be if 3 bookings were unfilled out of 100 (97%) then a 10% credit of the first hour’s value on 1 booking would be paidEmergency or same-day bookings would be excluded from this service credit. Call answering time 20 seconds If the call isn’t answered within this time period then the call answering charge will not be levied. All credits will be discussed at the monthly management meeting where a final figure will be agreed and supplied as a credit to the collaborative partners account.
British Sign Language. The university’s BSL plan is now complete and approved. The document and the BSL translation are available on the British Sign Language page on the university’s website. The BSL Working Group will continue to meet and review our BSL action plan to ensure its successful implementation. The plan sets out how we hope to encourage BSL users to attend university and to strengthen the support available to them. Key actions include: • Encourage applicants to declare they are a BSL user • Review key information to be translated into BSL • Encourage key staff to participate in deaf awareness training • Investigate how to make extra-curricular activities more inclusive The number, availability and cost of interpreters continues to be a concern within the Highlands and Islands to support students who are BSL. We share the concern in the sector about how to identify appropriately qualified interpreters. In the Highlands, there are approx. six and there does not appear to be any on the Western Isles. The Scottish Government needs to invest in the training of interpreters to increase the numbers if we are to adequately meet the needs of BSL users.

Related to British Sign Language

  • English Language Learners The Charter School shall comply with all applicable federal laws and regulations relating to the provision of educational services to English Language Learners.

  • Contract Language The following language shall be included in contracts for City projects between the Consultant and any Subcontractors, vendors, and suppliers: Contractor shall not discriminate on the basis of race, gender, gender expression, gender identity, religion, national origin, ethnicity, sexual orientation, age, or disability in the solicitation, selection, hiring, or treatment of subcontractors, vendors, or suppliers. Consultant shall provide equal opportunity for Subcontractors to participate in opportunities. Consultant understands and agrees that violation of this clause shall be considered a material breach of the contract and may result in contract termination, debarment, or other sanctions.

  • English Language (a) Any notice given under or in connection with any Finance Document must be in English.

  • Spanish Language The parties agree that, except as set forth in this Amendment, the current terms of the Agreement will remain in full force and effect. All capitalized terms not defined will have the meaning given to them in the Agreement. AGREED: INTERNET CORPORATION FOR ASSIGNED NAMES AND NUMBERS By: Xxxxx Xxxxxxx President, Global Domains Division UNITED TLD HOLDCO, LTD. By: Xxxxx Xxxx

  • Working language The working language of the partnership shall be English.

  • English Language Controls Notwithstanding any translated version of this Agreement and/or specifications that may be provided to Registry Operator, the English language version of this Agreement and all referenced specifications are the official versions that bind the parties hereto. In the event of any conflict or discrepancy between any translated version of this Agreement and the English language version, the English language version controls. Notices, designations, determinations, and specifications made under this Agreement shall be in the English language.

  • Official Languages (a) Appointments and transfers shall be subject to the Corporate Official Languages Policy, as it may be amended from time to time.

  • SIGN LANGUAGE PREMIUM Any qualified Unit employee who is requested by the hearing impaired assistance center to utilize sign language shall receive compensation equal to two and three-quarter percent (2.75%) of their salary or wages for each business day the skill is utilized. Such practices of additional compensation shall be in accordance with LAAC Section 4.84.1.

  • French Language 3.3.2. Spanish Language

  • Suggested Language The following provides a sample contract clause: Compliance with the Xxxxx-Xxxxx Act.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.