Common use of Authentic Texts Clause in Contracts

Authentic Texts. The English, Spanish and French texts of this Agreement are equally authentic. In the event of any divergence between those texts, the English text shall prevail. In witness whereof the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement. DONE at Xxxxxxxx the eighth day of March, two thousand and eighteen, in the English, French and Spanish languages.

Appears in 14 contracts

Samples: Comprehensive and Progressive Agreement, Comprehensive and Progressive Agreement, Comprehensive and Progressive Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Authentic Texts. 1. The English, Spanish and French texts of this Agreement are equally authentic. In the event of any divergence between those texts, the English text shall prevail. In witness whereof the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement. DONE at Xxxxxxxx the eighth day of March, two thousand and eighteenon 8 March 2018, in the English, French and Spanish languages.. ANNEX3

Appears in 2 contracts

Samples: Comprehensive and Progressive Agreement, Comprehensive and Progressive Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Authentic Texts. The English, Spanish and French texts of this Agreement are equally authentic. In the event of any divergence between those texts, the English text shall prevail. In witness whereof the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement. DONE at Xxxxxxxx the eighth day of March, two thousand and eighteen, in the English, French and Spanish languages.

Appears in 2 contracts

Samples: edit.wti.org, www.mfat.govt.nz

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.