Availability зразки пунктів

Availability. Non-fulfillment of DTEL-IX’s services

Related to Availability

  • Визначення Для цілей цієї Угоди:

  • Обов’язки Банка 3.4.1. Відкрити Клієнту Рахунок(ки) та здійснювати операції за Рахунком відповідно до умов цього Договору, Тарифів та чинного законодавства України.

  • Терміни та визначення Терміни, що вживаються у Договорі, мають такі значення:

  • УМОВИ СТРАХУВАННЯ 1.1. За цим Договором майном, що страхується, є транспортний засіб (транспортні засоби): № Марка і модель ТЗ Рік випуску Реєстраційний номер Номер кузову ТЗ Тариф, % Страхова сума, грн Страховий платіж, грн

  • ОБОВ’ЯЗКИ БАНКУ 3.4.1. Повідомляти Клієнта про внесення змін та/або доповнень до цього Договору та/або Тxxxxxx Xxxxx x строки та у порядку, що визначені розділом 4 цього Договору. 3.4.2. Забезпечувати збереження відомостей (інформації) про Клієнта, що становить банківську таємницю, крім випадків, передбачених цим Договором, та коли розкриття такої інформації вимагається нормами Законодавства. 3.4.3. Надавати Клієнту Банківську Послугу відповідно до положень цього Договору та відповідної Заяви про надання Банківських Послуг/Заяви про зміну умов користування Банківськими Послугами/Заяви про погодження умов надання Банківської Послуги «Регулярні Платежі»/Заяви про умови нарахування процентів на Залишок Коштів за умови погодження (прийняття до виконання) Банком такої Заяви про надання Банківських Послуг/Заяви про зміну умов користування Банківськими Послугами/Заяви про погодження умов надання Банківської Послуги «Регулярні Платежі»/Заяви про умови нарахування процентів на Залишок Коштів в порядку, передбаченому цим Договором. 3.4.4. Приймати належне виконання Боргових Зобов’язань Клієнтом. 3.4.5. Надавати Клієнту консультації щодо користування Банківськими Послугами та/або Тарифів Банку. 3.4.6. Інші обов’язки, передбачені цим Договором та Законодавством. 3.5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. 3.5.1. Клієнт та Банк несуть відповідальність за невиконання та/або неналежне виконання умов цього Договору та Тxxxxxx Xxxxx x відповідності з цим Договором та Законодавством. 3.5.2. Клієнт несе передбачену Законодавством відповідальність за надання недостовірної інформації під час укладення цього Договору. 3.5.3. Банк звільняється від будь-якої відповідальності у разі зміни Законодавства, яке припиняє правовідносини Сторін за цим Договором. 3.5.4. За порушення строків, зазначених у п. 6.3. Договору, Банк має право вимагати від Клієнта сплати пені у розмірі 0,1% від простроченої до сплати суми – за кожний день прострочення (у разі нарахування).

  • Обовязки Та Права Сторін 5.1. Кожна Сторона зобов'язується виконувати обов'язки, покладені на неї Договором, сприяти іншій Стороні у виконанні її обов'язків і має право вимагати від іншої Сторони виконання належним чином її обов'язків.

  • Реквізити сторін Надавач КОМУНАЛЬНЕ НЕКОМЕРЦІЙНЕ ПІДПРИЄМСТВО ЛЬВІВСЬКОЇ ОБЛАСНОЇ РАДИ "ЛЬВІВСЬКИЙ ОБЛАСНИЙ ЦЕНТР ЕКСТРЕНОЇ МЕДИЧНОЇ ДОПОМОГИ ТА МЕДИЦИНИ КАТАСТРОФ" Замовник НАЦІОНАЛЬНА СЛУЖБА ЗДОРОВ'Я УКРАЇНИ Місцезнаходження:82540, Львівська обл., Турківський район, село Завадівка, ВУЛИЦЯ ВІЙСЬКОВЕ МІСТЕЧКО, будинок 8А Місцезнаходження: 04073, м.Київ, ПРОСПЕКТ XXXXXXX XXXXXXX, будинок 19 Код згідно з ЄДРПОУ або реєстраційний номер облікової картки платника податків (чи серія та/або номер паспорта для осіб, які через свої релігійні переконання відмовилися від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків і повідомили про це відповідному контролюючому органу) фізичної особи - підприємця: 34167494 МФО: Код згідно з ЄДРПОУ: 42032422

  • ПІДПИСИ ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН КРЕДИТОДАВЕЦЬ ПОЗИЧАЛЬНИК

  • FATCA 13.1 На виконання вимог Закону Сполучених Штатів «Про податкові вимоги до іноземних рахунків» (Foreign Account Tax Compliance Act – надалі «FATCA») Клієнт або Уповноважена Особа Клієнта* надає Банку згоду на збір та розголошення інформації щодо Клієнта, яка містить банківську таємницю та конфіденційну інформацію, а також персональні дані Клієнта (в тому числі, дані про бенефіціарних власників) Податковій службі США (надалі – «IRS») та/або іншим уповноваженим органам, а також іноземним податковим агентам, зобов’язаним утримувати податки та збори згідно вимог FATCA, та/або особам, які приймають участь у переказі коштів на рахунки Клієнта (наприклад, банкам-кореспондентам) у випадках, передбачених FATCA. 13.2. Банк вживає всіх заходів для виконання вимог FATCA. Клієнт згоден з тим, що Банк має право витребувати, а Клієнт або Уповноважена Особа Клієнта зобов’язаний надати достовірні відомості, в тому числі необхідні для ідентифікації Клієнта, включаючи відомості, які стосуються його податкового статусу та податкового статусу його бенефіціарних власників відповідно до вимог Законодавства, внутрішніх документів Банку (включаючи вимоги Групи ОТП) та вимог FATCA. 13.3. Клієнт зобов’язаний в найкоротші терміни проінформувати Банк про зміну його податкового статусу (не пізніше 15 календарних днів з дати такої зміни), в тому числі у разі набуття статусу податкового резидента США та/або набуття статусу податкового резидента США його бенефіціарними власниками та надати до Банку відповідні підтверджуючі документи, засвідчені Клієнтом або Уповноваженою Особою Клієнта. 13.4. У випадку ненадання або надання недостовірної інформації Клієнтом або Уповноваженою Особою Клієнта Банк має право тимчасово призупинити операції та/або відмовити Клієнту у наданні будь-яких послуг за цим Договором у зв`язку з можливістю пов`язання таких операцій з легалізацією доходів, отриманих злочинним шляхом, або фінансуванням тероризму або фінансуванням розповсюдження зброї масового знищення. 13.5. Банк має право відмовити Клієнту у здійсненні платежів на користь одержувачів, які не дотримуються вимог FATCA. 13.6. У випадку, якщо будь-які надходження, отримані Клієнтом підлягають оподаткуванню або стягненню згідно вимог FATCA, Клієнт або Уповноважена Особа Клієнта доручає Банку виконати Договірне Списання таких коштів в обсязі, необхідному для виконання вимог FATCA з будь-якого рахунку Клієнта, відкритого в Банку (в тому числі рахунків його структурних підрозділів). Банк є отримувачем таких коштів та спрямовує їх відповідно до мети договірного списання. 13.7. Банк не несе відповідальності перед Клієнтом, його контрагентами за будь-які утримання, санкції, обмеження та інші негативні наслідки, що стосуються коштів і рахунків Клієнта, а також операцій за ними, якщо такі наслідки пов’язані з виконанням вимог FATCA з боку IRS, банків-кореспондентів та інших осіб, які приймають участь у переказах, а також за будь-які пов’язані з цим збитки, витрати, моральну шкоду та/або неотримані доходи. *Для цілей цього розділу Договору під Уповноваженою Особою Клієнта розуміються фізичні особи, які на законних підставах діють від імені та за дорученням Клієнта на основі довіреності, засвідченої у встановленому порядку.

  • РЕКВІЗИТИ БАНКУ Повна назва: АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «АКЦІОНЕРНИЙ БАНК «РАДАБАНК» Скорочена назва: АТ «АБ «РАДАБАНК» Юридична адреса: 49069, м. Дніпро, пр. О. Поля, 46, тел.: +38 (0562) 38-76-60 Адреса Головного офісу: 49000, м. Дніпро, вул. В. Мономаха, 5, тел.: +38 (0562) 38-76-60 Корр. рахунок в грн. № 32001119101026, в НБУ IBAN: XX000000000000000000000000000 SWIFT код: XXXXXX0X