Contract
Assicurazione di Responsabilità Civile generale per il periodo di utilizzo di un veicolo Lime |
Documento informativo precontrattuale dei contratti assicurativi danni (DIP) Compagnia: AWP P&C S.A. Registrata in Francia sotto R.C.S. Bobigny con il No. 519 490 080. Sede sociale in Saint-Xxxx (Francia). Firmata da: AWP X&X X.X., Xxxxx-Xxxx (Xxxxxx), xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxx) Registrata in Svizzera sotto il numero di registro commerciale: CH-115.393.016. Sede sociale: Xxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx Prodotto: Assicurazione di Responsabilità Civile generale |
Periodo di Polizza (1 marzo 2023- 29 febbraio 2024)
Il documento informativo contiene una sintesi delle informazioni più importanti sulla polizza di assicurazione di responsabilità civile generale ("Polizza"). Non è quindi completo. Le informazioni complete sulla polizza si trovano nei documenti relativi al contratto di assicurazione. I termini usati in questa sintesi hanno lo stesso significato che nella Scheda della polizza. Sono formattati in lettere maiuscole per facilitare la lettura. Oltre a queste informazioni per il cliente, abbiamo allegato anche una copia delle condizioni di assicurazione e l'avviso sulla protezione dei dati di Allianz. Si prega di leggere tutti i documenti in modo da essere completamente informati.
Di quale tipo di Assicurazione si tratta?
La copertura assicurativa è una polizza di per responsabilità civile generale (assicurazione danni), per individui che: (A) noleggiano un Veicolo Lime tramite l'Applicazione Lime; o (B) usano un Veicolo Lime con il consenso esplicito di un utente che ha effettuato la registrazione nell'Applicazione Lime (entrambi sono qui definiti come Beneficiari o Beneficiario). La copertura assicurativa ai sensi della presente Xxxxxxx è fornita solo se non è presente un'assicurazione di responsabilità civile autoveicoli, prevista per legge, per il rispettivo Veicolo Lime nel Paese del Beneficiario. La Polizza fornisce inoltre copertura per l'Assicurato Locale.
Che cosa è assicurato?
Contro cosa è assicurato il beneficiario?
L'assicurazione di responsabilità civile generale fornisce un indennizzo per gli importi per i quali un beneficiario può generalmente essere ritenuto responsabile:
✓ Danni di responsabilità civile derivanti da un incidente
✓ Spese legali e di giudizio direttamente derivanti da un incidente (previo Nostro consenso scritto)
Che cosa non è assicurato?
✘ L'Uso non autorizzato di un Veicolo Lime, incluso l'uso improprio delle credenziali di accesso di un Cliente o l'Uso commerciale di un Veicolo Lime.
✘ Danni materiali alla Proprietà (inclusi ai veicoli):
(i) di proprietà o noleggiati da un Beneficiario o dall'Assicurato Locale;
(ii) in comodato o noleggiati da un Beneficiario o dall'Assicurato Locale; e/o
(iii) in possesso, custodia o controllo di un Beneficiario o dell'Assicurato Locale.
Contro cosa è assicurato l’assicurato locale? | |
L'assicurazione di responsabilità civile generale fornisce un indennizzo per gli importi per i quali il Assicurato Locale può generalmente essere ritenuto responsabile: | |
✓ | Xxxxx alla cosa derivanti direttamente da un incidente in cui il Veicolo Lime è la causa causale dell'incidente e l'assicurato Locale è responsabile in base al diritto civile locale. |
Chi è assicurato? | |
✓ | Un individuo che ha effettuato la registrazione nell'Applicazione Lime e che noleggia un Veicolo Lime per motivi di trasporto personale. |
✓ | Un individuo che utilizza un Veicolo Lime con il consenso esplicito di un utente che ha effettuato la registrazione nell'Applicazione Lime. |
In ogni caso, il rispettivo utente deve aver raggiunto l'età minima richiesta dalle leggi o dai regolamenti svizzeri per guidare il veicolo Lime in Svizzera, o almeno la maggiore età ivi applicabile. | |
✓ | L’Assicurato Locale |
Somma assicurata | |
✓ | CHF 2'148'600.00 per incidente e un importo massimo di CHF 4'297'200 per ogni periodo d'assicurazione. |
✘ | Xxxxx materiali alla proprietà di, o Lesioni corporali a, Xxxxxxxxxx da Lei trasportati su un Veicolo Lime. | |
✘ | Xxxxx causati durante la guida di un Veicolo Lime in relazione alla condotta di altri passeggeri o animali | |
✘ | Richieste di risarcimento per danni causati intenzionalmente | |
✘ | Qualunque responsabilità in relazione a Richieste di risarcimento per Dati elettronici e Informatici | |
✘ | Qualunque responsabilità collegata al Terrorismo | |
✘ | Qualunque responsabilità contrattuale, eccetto per gli eventi in cui Xxx avrebbe avuto la stessa responsabilità anche se non avesse sottoscritto il contratto o l'accordo | |
✘ | Qualsiasi responsabilità derivante, derivante da o relativa a qualsiasi focolaio di epidemia o pandemia, incluso il virus Covid-19 | |
✘ ✘ | La copertura assicurativa ai sensi della presente Xxxxxxx è fornita solo se non è presente un'assicurazione di responsabilità civile autoveicoli, prevista per legge, per il rispettivo Veicolo Lime nel Paese del Beneficiario. Qualsiasi Utilizzo di un Veicolo Lime sotto l’effetto di alcol/farmaci/droghe al di sopra del limite consentito a livello locale o, in caso di farmaci, superiore al dosaggio prescritto | |
Ci sono limiti di copertura? | ||
! Ulteriori condizioni possono essere applicate a questa Polizza. Questi possono essere trovati nelle condizioni di assicurazione. | ||
! | Se, al momento della denuncia di un sinistro, lei non ci comunica l'esistenza di un'altra assicurazione che copra in tutto o in parte lo stesso rischio, la compagnia sarà esonerata dai suoi obblighi ai sensi della presente polizza. |
Dove vale la copertura? | |
✓ L'assicurazione ha validità nel Paese in cui il Veicolo Lime è stato noleggiato. |
Che obblighi ho? | ||
• | Rispettare i Termini e le Condizioni Generali dell'Assicurazione. | |
• | In caso di evento assicurato dovrà - informare l’assicurazione del Sinistro - prendere precauzioni ragionevoli per prevenire e minimizzare i danni che possono essere causati in conseguenza del incidente |
Quando e come devo pagare? |
Lime salda il premio assicurativo. Non incorrerà in alcun costo aggiuntivo. |
Quando comincia la copertura e quando finisce? | |
La copertura assicurativa Lime inizia con l’operatività del noleggio di un'unità Lime attraverso l'applicazione Lime e termina con la restituzione del veicolo. |
Come posso disdire la polizza? | |
Non può recedere dall'Assicurazione generale di responsabilità civile generale, poiché la polizza è parte integrante dell'offerta di noleggio Lime. |
CHF
CHF
Informazioni importanti sulla Polizza Assicurativa (N° P2002441)
Lime (LimeBike Switzerland AG) ha acquistato una copertura assicurativa per proteggere il conducente durante l'utilizzo dei Veicoli Lime. Lime (LimeBike Switzerland AG) è l'Assicurato e paga il premio all'Assicuratore.
LA SUA ASSICURAZIONE
Assicurazione generale per responsabilità civile
Lei è assicurato/a in caso di danni che si traducono in Lesioni corporali a, o Danni alla Proprietà di un terzo durante l'uso di un Veicolo Lime. La copertura assicurativa ai sensi di questa Polizza è fornita solo se non è presente un'assicurazione di responsabilità civile autoveicoli, prevista per legge, per il rispettivo
Veicolo Lime nel Paese di noleggio. L'assicurazione è limitata ad CHF 2'148'600.00 per incidente e un importo massimo di CHF 4'297'200 per ogni periodo d'assicurazione. Si prega di notare che questa copertura generale di responsabilità civile opera a secondo rischio.
IN CASO DI INCIDENTE
Che cosa deve fare in ogni richiesta di risarcimento?
Deve adottare precauzioni ragionevoli per prevenire e minimizzare perdite o danni. Deve anche fornire prove a supporto della richiesta di risarcimento. Per questo motivo, la preghiamo di procurarsi sempre le prove adeguate del verificarsi del danno (ad esempio conferma, attestazione del danno) e dell'entità del danno.
La preghiamo di notificare rapidamente il Suo danno all’indirizzo xxxx.xxxxx.xx@xxxxxxx.xxx Se notifica il suo danno tramite l’Applicazione Lime, l'Assicurato ci inoltrerà il reclamo, inclusi i relativi dati di noleggio e Noi la contatteremo per fornire ulteriori istruzioni.
Normativa vigente
La Polizza è regolata dalla legge svizzera. L'Assicurato o il Beneficiario possono intentare un'azione legale ai sensi della Polizza presso il tribunale della sede sociale o della succursale dell'Assicuratore. Se l'Assicurato o il Beneficiario è una persona fisica, un'azione legale può essere inoltre intentata presso il tribunale nel cui distretto l'Assicurato o la persona assicurata hanno residenza al momento dell'azione legale, oppure, se non esiste una residenza, il suo domicilio abituale.
NOTE IMPORTANTI
AWP X&X X.X., Xxxxx-Xxxx (Xxxxxx), xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxx) è una succursale svizzera di AWP P&C S.A, la quale ha sede sociale a Saint-Xxxx, Francia, ed è parte del Gruppo Allianz Partners. La succursale svizzera di AWP P&C S.A. è registrata presso Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA).
AWP X&X X.X., Xxxxx-Xxxx (Xxxxxx), xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxx)
Xxxxxxxxxxx 0
0000 Xxxxxxxxxxx XX – Svizzera
Numero di identificazione societaria CHE-115.393.016
AWP P&C S.A.
Società per azioni ai sensi della legge francese/ Sede sociale: Saint-Xxxx (France)
Registro delle imprese: R.C.S. Bobigny Numero 519 490 080
RECLAMI
Possibilità di reclamo
Il nostro obiettivo è offrire servizi di prima classe. Per noi è anche importante affrontare le vostre preoccupazioni. Se non è soddisfatto dei nostri prodotti o servizi, la preghiamo di contattarci immediatamente.
Se non è d'accordo con la soluzione offerta, avete anche la possibilità di contattare l'Ombudsman per dell’assicurazione privata e la suva con le vostre preoccupazioni. La preghiamo di informarsi sul sito xxx.xxxxxxxxx-xxxxxxxxx.xx.
CONDIZIONI DI ASSICURAZIONE
Assicurazione di responsabilità civile generale
A. Informazioni generali
AWP P&C S.A., Saint-Xxxx (Parigi), succursale di Wallisellen (Svizzera), di seguito “Assicuratore”, eroga una copertura assicurativa soggetta ai termini e alle condizioni generali stabilite nella presente. Alcuni termini ed espressioni hanno significati specifici definiti nella presente che sono scritte con iniziale in lettera maiuscola per una lettura agevolata.
B. Definizioni
Le seguenti definizioni sono applicabili alla Polizza:
“Assicurato / Assicurato Locale”: Lime (LimeBike Switzerland AG), c/o Centralis Switzerland GmbH, Xxxxxxxxxxxxxx 00, Xxxxxxxxxxx
Per “Sinistro” si intende un evento improvviso inaspettato o imprevisto dal (i) Beneficiario o
(ii) solo in caso di una Azione di Xxxxxxxxx Xxxxx nei confronti di Xxxx quale proprietaria del mezzo, dall'Assicurato Locale, e il quale ha avuto luogo o inizio in un momento identificabile e specifico durante un Periodo di Copertura che ha avuto quale effetto un Danno fisico a, o un Danno alla Proprietà di un terzo o di terzi.
Per “Beneficiario” o “Beneficiari” si intende
(i) un Cliente/i individuale/i, il quale (A) noleggia un Veicolo Lime per motivi di trasporto personale in un Territorio ai sensi dell'Accordo di Noleggio locale; e (B) ha l'età minima necessaria secondo le normative o i regolamenti locali per muoversi con il Veicolo Lime in quel Territorio, ma in ogni caso maggiore d’età in base alla normativa vigente; e
(ii) qualsiasi altro Utente Autorizzato.
Per “Lesione corporale” si intende la lesione fisica o il decesso di una persona. La definizione non include alcuna lesione, trauma o turba psichica.
Per “Richiesta di Xxxxxxxxxxxx” si intende una richiesta scritta di risarcimento da parte di un terzo nei confronti di un Beneficiario in relazione a un Sinistro.
Per “Uso commerciale” si intende l'utilizzo di un Veicolo Lime per scopi legati all'attività commerciale, industriale, artigianale o professionale di un Beneficiario. Al fine di evitare dubbi, l'Uso commerciale non include il tragitto dalla residenza personale al luogo di lavoro del Beneficiario.
Per “Periodo di copertura” si intende il periodo di tempo dal momento in cui un Beneficiario sblocca un Veicolo Lime a quello in cui il Beneficiario blocca il Veicolo Lime, in conformità con le istruzioni dell'Applicazione Lime, o altrimenti di cessazione dell'utilizzo del Veicolo Lime, qualunque evento intervenga per primo.
Per “Cliente” si intende qualunque persona fisica che abbia effettuato la registrazione all'Applicazione Lime.
Per “Risarcimento” si intende una somma di denaro dovuta a un terzo come risarcimento ai sensi del diritto civile tanto in sede stragiudiziale che giudiziale (escluse le azioni o cause presso un tribunale atte a far eseguire una sentenza ottenuta al di fuori dei Territori). Non comprende le sentenze penali, danni punitivi, danni esemplari, danni aggravati, multe, penalità o qualsiasi riconoscimento di danni aggiuntivi derivanti da responsabilità diversa da quella oggetto della copertura.
Per “Danni materiali” si intende il danneggiamento e la perdita o la distruzione di beni materiali.
Per “Spese di giudizio” si intendono tutti gli eventuali costi legali e le spese sostenute ragionevolmente e necessariamente previo consenso scritto dell'Assicuratore (che non potrà
essere immotivatamente negato) in conseguenza ad una Richiesta di Risarcimento che rientri nella copertura di questa Polizza.
Per “Legge svizzera sulla circolazione stradale“ si intende la direttiva della Assemblea federale della Confederazione Svizzera del 19 dicembre 1958 o qualsiasi normativa emanata successivamente.
Per “Perdita finanziaria” si intende una perdita, costo o spesa pecuniaria non riguardanti:
(i) Lesioni corporali a terzi; o
(ii) Danni materiali di terzi.
Per "Periodo di assicurazione" si intende il periodo durante il quale questa polizza è efficace. (1anno)
Per “Assicuratore” si intende AWP X&X X.X., Xxxxx-Xxxx (Xxxxxx), xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx (Xxxxxxxx).
Per “Applicazione Lime” si intende l'applicazione utilizzata da un Cliente per utilizzare il Veicolo Lime.
Per “Bicicletta elettrica Lime e/o Jump” si intende una bicicletta elettrica a pedali, dotata di pedalata assistita alimentata da un motore elettrico con una potenza nominale continua massima secondo le leggi e i regolamenti locali, che assiste la propulsione umana della pedalata e cessa di fornire assistenza quando la pedalata raggiunge la velocità massima secondo le leggi e i regolamenti locali.
Per “Monopattino elettrico Lime e/o Jump” si intende un monopattino elettrico a due ruote azionato da una combinazione di forza umana e motore elettrico con manubrio, freno/i e una pedana che permette a una persona di stare in piedi durante la guida del monopattino, il quale è azionato da un motore elettrico con potenza nominale massima continuativa secondo le leggi e i regolamenti locali in grado di spingere il veicolo con o senza propulsione umana e che cessa di fornire assistenza quando lo scooter raggiunge la velocità massima secondo le leggi e i regolamenti locali.
Per “Xxxxxxxxx Xxxxx rivolta a LIME quale proprietaria del mezzo” si intende una Richiesta di risarcimento dell'Assicurato avanzata nei confronti di un Assicurato ai sensi del comma (ii) della definizione “Richiesta di risarcimento dell'Assicurato” più in basso.
Per “Veicolo/i Lime” si intendono esclusivamente le Biciclette elettriche Lime e/o Jump e i
Monopattini elettrici Lime e/o Jump di proprietà dell’Assicurato Locale.
Per “Massimale” si intende la responsabilità massima dell'Assicuratore in relazione a un singolo Sinistro per un importo massimo di CHF 2'148'600.00 e un importo massimo di CHF 4'297'200 per ogni periodo d'assicurazione.
"Pandemia": Un’epidemia riconosciuta come una pandemia dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) o una pubblica autorità governativa nel paese di residenza del Beneficiario o in quello di destinazione del viaggio.
Per Utente Autorizzato si intende ogni singola persona la quale:
(i) usa un Veicolo Lime con il consenso esplicito di un Beneficiario che ha noleggiato tale Veicolo Lime ai sensi di un Accordo di Noleggio; e
(ii) ha l'età minima necessaria secondo le normative o i regolamenti svizzere per muoversi con il Veicolo Lime in Svizzera, ma in ogni caso maggiore d’età in base alla normativa vigente.
Per “Polizza” si intende il Contratto di Assicurazione Collettivo inclusi tutti gli Allegati (in particolare questi Termini e Condizioni Generali di Assicurazione), il quale deve essere inteso come un contratto e qualsiasi parola o locuzione alla quale è stato collegato un significato specifico in una qualunque di queste parti, avrà lo stesso significato ovunque.
Per “Richiesta di risarcimento dell'Assicurato” si intende una richiesta scritta di:
(i) indennizzo monetario da parte di un terzo nei confronti dell'Assicurato Locale o del Gruppo di Assicurati derivante direttamente da un Sinistro per il quale il Beneficiario avrebbe avuto diritto alla copertura, ai sensi della presente Xxxxxxx, se il terzo avesse presentato una Richiesta di risarcimento relativa a tale Sinistro; e
(ii) indennizzo monetario per Danni alla Proprietà derivanti direttamente da un Sinistro in cui il Veicolo LIME è la causa diretta di quel Sinistro e l'Assicurato Locale è responsabile ai sensi delle leggi svizzeri sull'illecito civile (“Rivendicazione sulla Proprietà LIME”). Non fa parte della copertura qualsiasi difetto materiale del Veicolo LIME o qualsiasi rivendicazione di natura ambientale nei confronti di un Assicurato.
Per “Contratto di noleggio” si intende il contratto per il noleggio di un Veicolo Lime sottoscritto da un Cliente con l'Assicurato locale.
Per “Territorio” si intende il Paese nel quale l'Assicurato Locale ha personalità giuridica e nel quale possono essere noleggiati Veicoli LIME di tale Assicurato locale.
Per “Terrorismo” si intende qualsivoglia atto che includa ma non sia limitato all’uso della forza o violenza e/o minaccia da parte di qualsiasi persona o gruppo/i di persone che agiscano da sole o dietro o in collegamento con qualsiasi organizzatore o governo, commesso per propositi politici, religiosi, ideologici o simili compresa l’intenzione di influenzare qualsiasi governo e/o procurare allarme all’opinione pubblica e/o nella collettività o in parte di essa.
Per “Uso non autorizzato” si intende:
(i) l'uso del Veicolo Lime da parte di chiunque non sia il Beneficiario. Ad esempio, uso a seguito di furto del Veicolo Lime o attraverso l'utilizzo improprio delle credenziali di accesso di un Cliente all’ l'Applicazione Lime; o
(ii) l’uso commerciale del Veicolo Lime.
C. Copertura assicurativa
1. L'Assicuratore fornirà risarcimento per tutte le somme per il cui pagamento il Beneficiario è ritenuto legalmente responsabile in qualità di Risarcimento e Spese di giudizio direttamente o indirettamente risultanti da un Sinistro, a condizione che:
a) il Sinistro abbia avuto luogo nel Territorio; e
b) la Richiesta di risarcimento sia stata inoltrata entro 2 (due) anni dalla data del Sinistro, a meno che la normativa applicabile riguardante la responsabilità civile verso terzi per Sinistri del genere richieda che la Polizza offra un periodo di durata maggiore.
2. La copertura, soggetta a tutti i termini e le condizioni generali della Polizza, si estende anche alle Richieste di risarcimento dell'Assicurato a patto che, nell'eventualità di una Richiesta di risarcimento dell'Assicurato, qualsiasi termine, condizione e obbligo di questa Polizza eventualmente applicabile al Beneficiario se la Richiesta di risarcimento dell'Assicurato fosse stata una Richiesta di risarcimento, si applichi all'Assicurato.
3. Questa Polizza non ha lo scopo di soddisfare i requisiti della Legge svizzera sulla circolazione stradale o di qualsiasi normativa, disposizione, regola o convenzione nazionale o internazionale riguardante l'obbligo di RCA dei veicoli a motore (o simili).
D. Limiti di Responsabilità
1. Gli importi erogabili dall'Assicuratore per Risarcimenti o Spese di giudizio secondo il paragrafo C1 non devono superare il Massimale.
2. Quando l'Assicuratore è responsabile del risarcimento di più parti in relazione a un Sinistro, l'importo dovuto totale non deve superare il Massimale.
3. Tutti gli obblighi dell'Assicuratore in relazione a un Sinistro cessano dopo che il Massimale è stato corrisposto dall'Assicuratore.
E. Esclusioni
L'indennità in questa Polizza (anche ai sensi di qualsiasi proroga) non si potrà applicare alla responsabilità legale o pagare alcuna somma in caso di:
1. Uso non autorizzato: danni derivanti da o correlati a qualsiasi Uso non autorizzato di un veicolo Lime.
2. Passeggeri:
a) in relazione a qualsiasi utilizzo di un veicolo Lime in cui detto veicolo trasporti più di una persona
b) in relazione a qualsiasi trasporto di animali con un veicolo Lime
c) in relazione a danni a proprietà o lesioni personali ai passeggeri trasportati su un veicolo Lime.
3. Proprietà di Beneficiario e Assicurato locale: in rapporto a Xxxxx al veicolo:
a) di proprietà di, o noleggiata da un Beneficiario o dall'Assicurato locale;
b) in prestito a, o noleggiata da un Beneficiario o dall'Assicurato locale; e/o
c) in possesso, custodia o sotto il controllo di un Beneficiario o dell'Assicurato locale
4. Contratti: derivante da o in relazione a qualsiasi contratto o accordo, tranne che l'Assicurato o il Beneficiario avrebbe la stessa responsabilità se l'Assicurato o il Beneficiario non avesse stipulato il contratto o l'accordo.
5. Perdita finanziaria: per Perdita finanziaria.
6. Penalità: per penalità, multe o liquidazione del Risarcimento.
7. Danno al Veicolo Lime in relazione a:
a) perdita o danno a qualsiasi Veicolo Lime; o
b) costi di sostituzione, ripristino, rettifica, riparazione o richiamo di qualsiasi Veicolo Lime.
8. Motore: derivante da, o in relazione a veicoli forniti a noleggio tramite l'Applicazione Lime, che richiede assicurazione RCA ai fini delle Direttive europee di assicurazione veicoli, della Legge federale sulla circolazione stradale svizzera o di altre normative, disposizioni, regolamenti o ordinamenti applicabili nei Territori.
9. Pericoli specifici esclusi: danni derivanti da o in relazione a:
a) tumulti, sommosse civili, agitazioni sindacali o disordini pubblici o tentativi in tal senso;
b) guerra (sia dichiarato o meno) o ostilità o tentativi in tal senso;
c) sollevazioni militari, usurpazione di potere, ribellione o rivoluzione o tentativi in tal senso, oppure azioni intraprese da autorità governative nell'ostacolare o fornire protezione da uno qualsiasi di questi eventi;
d) atto di terrorismo, intendendosi qualsivoglia atto che includa ma non sia limitato all’uso della forza o violenza e/o minaccia da parte di qualsiasi persona o gruppo/i di persone che agiscano da sole o dietro o in collegamento con qualsiasi organizzatore o governo, commesso per propositi politici, religiosi, ideologici o simili compresa l’intenzione di influenzare qualsiasi governo e/o procurare allarme all’opinione pubblica e/o nella collettività o in parte di essa; o
e) inondazione, burrasca, terremoto, tsunami, uragani, bufere di neve o qualsiasi altro evento naturale.
10. Inquinamento: eventi derivanti da o in relazione a inquinamento, infiltrazione, scarico, disseminazione, rilascio o fuga di qualsiasi materiale solido, liquido, gassoso o termale irritante o contaminante, ivi compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, fumo, vapori, fuliggine, polvere, fibre, funghi, muffa, fumi, acidi, sostanze alcaline, agenti chimici e rifiuti (inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, materiali riciclati, ricondizionati o rigenerati) o contaminazioni di ogni tipo.
11. Uso area di stazionamento: derivante da o in relazione a qualsiasi uso di un Veicolo LIME in un'area di stazionamento aeroportuale.
12. Rischi informatici: Questa Xxxxxxx non copre alcuna responsabilità (inclusa le spese sostenute nella difesa di qualsiasi azione) di qualunque natura, in correlazione diretta o indiretta con dati elettronici o rischi informatici, o attacchi alla rete a prescindere da qualsiasi altra causa o evento che abbia contribuito parallelamente, o in qualsiasi altra sequenza di eventi, alla perdita. Inoltre non pagheremo in caso di reclami relativi a qualsiasi perdita, danno o spesa derivante da danni alla comunicazione della rete, alimentazione elettrica, collegamento alla rete e sistema di telecomunicazioni.
13. Epidemia/Pandemia: nonostante quanto diversamente stabilito nella presente Polizza, l'Assicuratore non fornirà copertura e non sarà tenuto a pagare alcun sinistro o fornire alcun beneficio ai sensi della presente Polizza, nella misura in cui
a) derivi,
b) o sia correlato a
qualsiasi Epidemia/Pandemia ,incluso il virus Covid-19.
14. Intossicazione: Qualsiasi Utilizzo di un Veicolo Lime sotto l’effetto di alcol/farmaci/droghe al di sopra del limite consentito a livello locale o, in caso di farmaci, superiore al dosaggio prescritto.
F. Condizioni generali
1. Premio
Il Premio Assicurativo è pagato dall’Assicurato.
2. Comunicazione di Modifiche alla Polizza
L'Assicurato locale è tenuto a informare quanto prima i Beneficiari di qualsiasi modifica significativa della Polizza, incluso qualsiasi emendamento, vincolo o cancellazione della stessa.
3. Restrizioni e Sanzioni commerciali
Nonostante qualsiasi cosa contraria contenuta nella presente Polizza, l'Assicuratore non sarà ritenuto in grado di fornire una copertura assicurativa e non sarà obbligato a pagare alcun indennizzo o a fornire alcuna prestazione nella misura in cui la fornitura di tale copertura assicurativa, il pagamento di qualsiasi indennizzo o la fornitura di qualsiasi prestazione esporrebbe l'Assicuratore a qualsiasi sanzione, divieto o restrizione ai sensi delle risoluzioni delle Nazioni Unite o delle sanzioni commerciali o economiche, leggi o regolamenti del Regno Unito, dell'Unione Europea o degli Stati Uniti d'America.
X. Xxxxxxxxxx delle Richieste di risarcimento
Se non diversamente previsto da normative o disposizioni vigenti locali, l’indennità sarà proporzionalmente ridotta, a seconda del grado di gravità dell’infrazione, in base alla responsabilità del Beneficiario nel causare il sinistro e nel mancato adempimento dei requisiti richiesti in questa sezione. i quali requisiti devono essere comunicati da: i) l'Assicurato Locale ai Beneficiari tramite la pagina web dell'Assicurato Locale; o ii) l'Assicurato Locale o l'Assicuratore ai Beneficiari nel momento in cui un Beneficiario notifica all'Assicurato Locale o all'Assicuratore un Sinistro o Richiesta di risarcimento.
1. Responsabilità di notifica dei Beneficiari
a) In occasione di qualsiasi Sinistro che possa risultare in una Richiesta di risarcimento, un Beneficiario deve:
(i) avvisare l'Assicurato Locale quanto prima, secondo le informazioni di contatto stabilite nel certificato di assicurazione, ai sensi di normative o disposizioni locali;
(ii) prendere precauzioni ragionevoli per prevenire e minimizzare qualunque perdita finanziaria che possa essere causata come conseguenza del Sinistro;
(iii) Dopo essere stati contattati dall'Assicuratore, è necessario:
- fornire all’ Assicurato Locale (e/o all'Assicuratore, su richiesta) tutte le informazioni e i documenti rilevanti riguardanti il Sinistro e le sue conseguenze;
- fornire all'Assicuratore (su sua richiesta) un documento comprovante l'età al momento del Sinistro (ad es. un passaporto); e
- fornire tali prove, informazioni e dichiarazioni giurate a seconda delle richieste dell'Assicuratore entro i limiti di tempo stabiliti.
b) Alla ricezione di una Richiesta di risarcimento, il Beneficiario deve:
(i) Comunicarla formalmente all'Assicurato Locale, secondo le informazioni di contatto stabilite nel Certificato di Assicurazione, quanto prima, ma ad ogni modo entro 14 giorni dalla data di ricezione della Richiesta di risarcimento.
(ii) Dopo essere stati contattati dall'Assicuratore, è necessario:
- fornire ogni informazione e documento in proprio possesso riguardanti la Richiesta di risarcimento e relativo Sinistro;
- inoltrare all'Assicuratore tutta la corrispondenza rilevante, gli atti giudiziari e le notifiche ricevute riguardanti la Richiesta di risarcimento e il relativo Sinistro;
- fornire tali prove, informazioni e dichiarazioni veritiere a seconda delle richieste dell'Assicuratore entro i limiti di tempo stabiliti, inclusi qualsiasi comunicazione, mandato, citazione o altri procedimenti legali relativi al Sinistro; e
- fornire all'Assicuratore i dettagli di qualsiasi altra assicurazione stipulata che offra la stessa copertura di questa Polizza.
2. Controllo delle Richieste di risarcimento
a) Il Beneficiario non deve avviare negoziati, ammettere responsabilità, accettare conciliazioni, mediazioni, procedure di arbitrato di qualsiasi Richiesta di risarcimento, promettere di pagare o liquidare una Richiesta di risarcimento o sostenere alcuna Spesa giudiziaria senza previo consenso scritto dell'Assicuratore (tale consenso non può essere immotivatamente negato o ritardato).
b) I Beneficiari e l’Assicurato devono fornire tutte le informazioni, i documenti, la cooperazione e l’assistenza su ragionevole richiesta dell'Assicuratore in relazione alla gestione di qualsiasi Richiesta di risarcimento.
c) L'Assicuratore non sarà vincolato da alcuna ammissione o offerta effettuata da un Beneficiario, o da chiunque agisca in sua vece, nei confronti di qualsiasi terzo.
d) L'Assicuratore:
(i) ha la facoltà di assumere il controllo e condurre, a nome di un Beneficiario o Assicurato e secondo le modalità che l'Assicuratore ritiene opportune a sua assoluta discrezione, la difesa o la conciliazione di qualsiasi Richiesta di risarcimento; e
(ii) diversamente ha assoluta discrezione nella condotta di qualsiasi procedimento e nella conciliazione di qualsiasi Richiesta di risarcimento, indipendentemente da qualsiasi pagamento sia stato effettuato ai sensi di questa Polizza.
3. Esonero da Responsabilità
a) L'Assicuratore può, in ogni momento, pagare all’Assicurato, o a un Beneficiario collegato a qualsiasi Richiesta di risarcimento, la somma rimanente del Massimale (previa deduzione di qualsiasi somma o somme già liquidate come Risarcimento o Spese giudiziarie, se previsto).
b) Se un Beneficiario rifiutasse di acconsentire a eventuali conciliazioni raccomandate dall'Assicuratore e scegliesse di contestare una Richiesta di risarcimento, la responsabilità dell'Assicuratore per quanto riguarda Risarcimento e Spese giudiziarie relative a quella Richiesta di risarcimento non deve superare l'ammontare per cui la Richiesta di risarcimento avrebbe potuto essere liquidata, più eventuali Spese giudiziarie sostenute nella data di tale rifiuto.
c) Una volta effettuato tale pagamento, in ottemperanza al paragrafo G3.a o G3.b. di cui sopra, l'Assicuratore non sarà più responsabile nell’ambito di tale Richiesta di risarcimento.
4. Richieste di risarcimento fraudolente
In caso di richiesta di risarcimento fraudolenta avanzata ai sensi di questa Polizza da o a nome di un Beneficiario:
a) l'Assicuratore può recuperare dal Beneficiario qualsiasi somma elargita in relazione alla Richiesta di risarcimento; e
b) inoltre, l'Assicuratore può, mediante notifica al Beneficiario, considerare la Polizza come non operante con decorrenza dal momento dell'atto fraudolento e unicamente in relazione a quel Beneficiario.
5. Altra Assicurazione
Se qualsiasi responsabilità coperta da questa Polizza è coperta, totalmente o in parte, anche da qualsiasi altra polizza assicurativa posseduta da un Beneficiario:
a) il Beneficiario è tenuto a informare l'Assicuratore dell'esistenza di tale altra assicurazione al momento dell’invio della denuncia del Sinistro, e
b) l'Assicuratore è responsabile in relazione a eventuali eccedenze rispetto alle polizze di primo rischio stipulate del Beneficiario.
6. Surrogazione
a) Xxxx'effettuare qualsiasi pagamento rispetto a qualunque responsabilità derivante dalla copertura ai sensi di questa Polizza, l'Assicuratore può, a sue spese e a nome del Beneficiario, recuperare tali somme presso eventuali terzi responsabili, fino a raggiungere l'ammontare elargito dall'Assicuratore. Il Beneficiario deve inoltre fornire tutta la ragionevole 'assistenza, su richiesta dell'Assicuratore, in relazione a tale recupero.
b) Nella misura in cui qualsiasi recupero sia effettuato nei confronti di eventuali terzi in relazione a qualunque responsabilità derivante dalla copertura ai sensi di questa Polizza, l'Assicuratore ha diritto a tali proventi fino all'ammontare di qualsiasi pagamento abbia elargito in relazione a tale responsabilità. Il Beneficiario deve cooperare con l'Assicuratore e rispettare tutte le ragionevoli istruzioni dell'Assicuratore in relazione al processo e al procedimento per realizzare tale recupero. L'Assicuratore ha potere discrezionale esclusivo in merito all'opportunità di intraprendere tale recupero.
7. Rimborso
a) Una volta definito un sinistro ai sensi di questa Polizza, l'Assicuratore avrà diritto di essere rimborsato dal Beneficiario per qualunque ammontare abbia pagato in relazione al medesimo Sinistro, nella misura in cui tale Sinistro sia stato causato dall'uso illegale di un Veicolo Lime ad opera del Beneficiario, incluso quando:
(i) sia stata infranta una normativa o disposizione della Legge svizzera sulla circolazione stradale;
oppure
b) In aggiunta, l'Assicuratore avrà diritto a un rimborso da parte:
(i) dell’Assicurato, laddove esso abbia intenzionalmente causato qualsiasi Danno all'Assicuratore col verificarsi di un Sinistro; o
(ii) del Beneficiario, laddove esso abbia intenzionalmente causato qualsiasi Danno all'Assicuratore al verificarsi di un Sinistro.
8. Legge vigente
La legge che regola questa Polizza assicurativa è la legge svizzera e tutte le comunicazioni e la documentazione relative a tale Polizza assicurativa saranno in inglese e/o scritti nelle lingue nazionale.
INFORMATIVA SULLA PRIVACY DELL'ASSICURATORE
Abbiamo a cuore i Suoi dati personali
Informativa sulla Privacy
AWP P&C S.A., Saint-Xxxx (Parigi), succursale di Wallisellen (Svizzera), di seguito “AWP Svizzera” è una succursale autorizzata in Svizzera a fornire prodotti assicurativi e servizi ed è parte del Gruppo Allianz Partners. Proteggere la Sua privacy è la Nostra massima priorità. Questa informativa sulla privacy spiega come e che tipo di dati personali saranno raccolti, perché sono raccolti e con chi vengono condivisi o a chi vengono divulgati. La preghiamo di leggerla con attenzione.
1. Chi è il titolare del trattamento?
Il responsabile titolare del trattamento dei dati è la persona che decide lo scopo, i mezzi e la portata del trattamento dei dati personali e, in questo senso, controlla ed è responsabile dell'uso e della conservazione dei dati personali in forma elettronica o fisica.
Il responsabile del trattamento dei dati ai sensi della legge federale svizzera sulla protezione dei dati (legge sulla protezione dei dati, LPD) è AWP Svizzera.
2. Quali dati personali saranno raccolti?
Xxxxxxxxxxxxx e tratteremo svariati tipi di Suoi dati personali come segue:
• Cognome, nome
• Indirizzo
• Numeri di telefono
• Indirizzo e-mail
A seconda della richiesta di risarcimento inoltrata, possiamo anche raccogliere e trattare "dati personali riservati" Suoi, delle altre persone assicurate, anche di terzi interessati dall'evento coperto, ad esempio:
• Condizioni mediche (fisiche o psicologiche)
• Storia clinica e referti
• Certificati di morte
• Carta di credito/debito e coordinate bancarie
Inviando documenti e informazioni contenenti dati personali particolarmente sensibili ad AWP Svizzera, acconsentite espressamente al trattamento di questi dati in caso di sinistro per l'esame e il trattamento del sinistro.
3. Come otteniamo e usiamo i Suoi dati personali?
Raccoglieremo e useremo i Suoi dati personali, che ci fornirà e che riceveremo da Xxx, come spiegato in basso, per diversi scopi e con il Suo consenso esplicito, eccetto nel caso in cui normative e disposizioni vigenti non ci impongano di ottenere il Suo consenso esplicito, come mostrato qui sotto: Nessun consenso espresso è richiesto per le seguenti finalità di trattamento:
• Amministrazione del contratto assicurativo (ad esempio, preventivo, sottoscrizione, gestione richieste di risarcimento)
• Prevenzione e rilevamento di frodi, incluso, ove opportuno, ad esempio, il confronto delle Sue informazioni con richieste di risarcimento precedenti, o il controllo di comuni sistemi di archiviazione di richieste di risarcimento o controllo delle sanzioni economiche.
• Per ottemperare a qualsiasi obbligo giuridico (ad esempio, quelli derivanti da Normative su contratti assicurativi e regolamenti sulle attività del settore assicurativo in materia di obblighi fiscali, contabili e amministrativi, o per prevenire il riciclaggio di denaro o la violazione di Sanzioni Economiche).
• Per ridistribuire il rischio mediante riassicurazione e coassicurazione
• A fini di revisioni, per ottemperare a qualsiasi obbligo legale o politica interna Il consenso esplicito è richiesto per le seguenti finalità di trattamento:
- Per informarvi o per permettere alle società del Gruppo Allianz e a terzi selezionati di informarvi su
prodotti e servizi che riteniamo possano interessarvi. Puoi cambiare queste preferenze in qualsiasi momento ritirando il tuo consenso nell'e-mail (pulsante "Unsubscribe") o contattandoci come descritto nella sezione 9 di seguito.
- Per decisioni automatizzate (compresa la profilazione) per personalizzare il nostro sito web o l'applicazione mobile. Si tratta di presentarvi prodotti, servizi, messaggi di marketing, offerte e contenuti su misura per le vostre esigenze utilizzando il processo decisionale assistito dal computer, come la valutazione di quali prodotti possono essere più adatti a voi.
In generale, abbiamo bisogno dei suoi dati personali se desidera acquistare o utilizzare i nostri prodotti e servizi. Se lei sceglie di non fornircelo, potremmo non essere in grado di fornirle i prodotti o i servizi pertinenti.
4. Chi avrà accesso ai Suoi dati personali?
Ci assicureremo che i Suoi dati personali siano trattati in una maniera compatibile con gli scopi indicati sopra.
Per gli scopi indicati, i Xxxx dati personali potrebbero essere divulgati alle seguenti parti che operano come titolari terzi dei dati:
• autorità pubbliche, Ombudsman
• altre società del Gruppo Allianz
• altri assicuratori e altre società Assistance
• coassicuratori, riassicuratori,
• intermediari/mediatori assicurativi e istituti bancari
• consulenti tecnici
• esperti
• avvocati
• investigatore di frodi assicurative
• periti assicurativi
• riparatori
• medici; ospedali, officine, servizi di traino, idraulici, ristrutturatori
• società di servizi per operazioni di scarico (reclami, informatica, postali, gestione dei documenti)
• inserzionisti e reti pubblicitarie che ti inviano comunicazioni di marketing, se consentito dalla legge e in conformità con le tue preferenze di comunicazione (anche per posta o e-mail). In questo caso non condivideremo i suoi dati personali con terzi non affiliati per il loro uso di marketing senza il suo permesso.
• Assicurati in contratti collettivi (per la verifica della copertura, ecc.)
Si prega di notare che in caso di proposta o effettiva riorganizzazione, fusione, vendita, joint venture, cessione, trasferimento o altra cessione totale o parziale dell'attività, dei beni o delle azioni (anche in caso di insolvenza o procedure simili), potremmo trasferire i vostri dati personali alla società acquirente. Lo stesso vale per il trasferimento di dati per soddisfare altri obblighi legali.
5. Dove saranno trattati i miei dati personali?
I Suoi dati personali possono essere trattati sia all'interno sia all'esterno della Svizzera dalle parti specificate nella sezione 4 sopramenzionate, sempre soggetti a restrizioni contrattuali in linea con le normative e i regolamenti vigenti in materia di riservatezza e sicurezza. Non divulgheremo i Suoi dati personali ad altre parti che non siano autorizzate a trattarli.
Ogni volta che trasferiremo i Suoi dati personali all'esterno della Svizzera, per il trattamento da parte di un'altra società del Gruppo Allianz, lo faremo in conformità con le regole aziendali vincolanti approvate di Allianz, note come Standard di Privacy Allianz (le BCR di Allianz), che stabiliscono una protezione
adeguata dei dati personali e sono legalmente vincolanti tra le società del Gruppo Allianz. Il Standard di Privacy, così come l'elenco delle società del Gruppo Allianz che lo rispettano, possono essere consultati qui: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xx/.
Laddove non si applichino le BCR di Allianz; al loro posto adotteremo misure per assicurarci che il trasferimento dei Suoi dati personali al di fuori della Svizzera in partic. dello SEE riceva un adeguato livello di protezione, pari a quello della Svizzera (dello SEE). Per scoprire di quali garanzie ci avvaliamo per i suddetti trasferimenti (ad esempio, Clausole Contrattuali Standard) può contattarci seguendo le istruzioni nella sezione 9 più in basso.
6. Quali sono i Suoi diritti riguardo ai Suoi dati personali?
Ove consentito dalla normativa o regolamenti vigenti, disporrà del diritto di:
• accedere ai dati personali in nostro possesso sul Suo conto e conoscere l'origine, gli scopi e la finalità del trattamento, i dettagli del/i titolare/i, del/i responsabile/i e delle parti a cui i dati potrebbero essere divulgati;
• revocare il consenso in ogni momento durante il trattamento dei Suoi dati personali con il Suo consenso;
• aggiornare o correggere i Suoi dati personali in modo che siano sempre corretti;
• cancellare i Suoi dati personali dai Nostri archivi, se non sono più necessari per le finalità indicate sopra;
• limitare il trattamento dei Suoi dati personali in determinate circostanze, ad esempio in caso di contestazione in merito all'esattezza dei Suoi dati personali, per un periodo che Ci consenta di verificarne l'esattezza;
• ottenere i Suoi dati personali in formato elettronico per Lei o per il Suo nuovo assicuratore; e
• inoltrare un reclamo presso di Noi e/o presso l'autorità di protezione dei dati competente.
Potrà esercitare questi diritti contattandoci, come descritto nella sezione 9 più in basso.
7. Come può opporsi al trattamento dei Suoi dati personali?
Laddove consentito da normative o regolamenti vigenti, Lei ha il diritto di opporsi al Nostro trattamento dei Suoi dati personali o di comunicarci di terminarne il trattamento (anche per scopi di marketing diretto). Una volta che Ci avrà informati di questa richiesta, non potremo più trattare i Suoi dati personali, salvo diversa disposizione delle normative e dei regolamenti vigenti.
Può esercitare questo diritto nello stesso modo in cui può farlo per gli altri diritti, come indicato nella sezione 6 più in alto.
8. Per quanto tempo conserviamo i Suoi dati personali?
Generalmente conserviamo i suoi dati personali per un massimo di 10 anni, a meno che un periodo di conservazione più lungo sia previsto dalla legge.
Non conserveremo i Suoi dati personali per un periodo superiore al necessario e lo faremo unicamente per gli scopi per i quali sono stati ottenuti.
9. Come può contattarci?
In caso di domande sulle modalità di utilizzo dei Suoi dati personali o desiderate esercitare i vostri diritti, può contattarci per telefono, e-mail o posta come segue:
AWP P&C S.A.
Data Privacy Xxxxxxxxxxx 0
0000 Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx
E-Mail: xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxx.xx
Stato: Febbraio 2023