Nyelv mintaszakaszok
Nyelv. A jelen ÁSZF magyar és angol nyelven készült. A magyar és az angol nyelvű változatok közötti ellentmondás esetén a magyar nyelvű változat az irányadó.
Nyelv. A jelen Megállapodás angol nyelvű változata irányadó, amennyiben eltérések lennének az angol nyelvű változat és bármely fordítás között. Amennyiben a Licencia Jogosult a Licenciába ▇▇▇▇▇ Anyagokra vonatkozó licenciát Kanadában vásárolta, hozzájárul a következőhöz: a jelen Megállapodásban részes felek megerősítik, hogy az az akaratuk, hogy a jelen Megállapodás, valamint más, hozzá kapcsolódó Igazolás, ideértve az értesítések, kizárólag angol nyelvűek legyenek.
Nyelv. A jelen Megállapodás megköthető magyar, cseh vagy angol nyelven.
Nyelv. A Felek eltérő kölcsönös megállapodása hiányában az Előfizetői Szerződés nyelve az angol.
Nyelv. 27.1. A Megállapodás alapján vagy azzal kapcsolatban küldött valamennyi értesítésnek, követelésnek, kérésnek, nyilatkozatnak és egyéb közlésnek az alábbi nyelven kell történnie:
(a) magyar; vagy
(b) ha az értesítés nem magyar nyelvű, egy fordító által elkészített magyar vagy angol nyelvű fordítást kell mellékelni hozzá, amelynek pontosságát az értesítést küldő fél tisztségviselőjének kell igazolnia.
27.2. Az átvevő fél jogosult feltételezni, hogy a dokumentumok 26.1(b) alpont szerint átadott fordítása pontos, és jogosult bízni az ilyen fordításokban.
Nyelv. (a) A jelen Szerződés alapján vagy az azzal kapcsolatban küldendő értesítések és más nyilatkozatok nyelve a magyar.
Nyelv. A jelen Szerződés alapján vagy az azzal kapcsolatban küldendő értesítések és más nyilatkozatok nyelve a magyar. Más nyelven készült okiratokhoz magyar fordítást kell csatolni (közokiratok vagy hivatalos iratok esetén hitelesített magyar fordítást kell készíttetni), kivéve amennyiben az okirat kettő nyelvű és amelyből az egyik nyelv a magyar. Ilyen esetekben az eredeti okirat nyelve az irányadó.
Nyelv. A jelen Megállapodás magyar és angol nyelven készült és kerül aláírásra. A magyar és angol nyelvű változatok közötti eltérések esetén a magyar nyelvű változat irányadó.
Nyelv. 1. A Szerződés magyar es cseh nyelven került megkötésre, és ezen a nyelven történik majd az AKCENTA és az Ügyfél közötti kommunikáció is.
2. Az Ügyfél kérésére a Szerződést a cseh nyelven kívül más nyelven is el lehet készíteni, de a Szerződés más nyelvű változata az Ügyfél részére csak tájékoztató jellegű.
Nyelv. ▇▇▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇▇ magyar nyelven készült és került aláírásra. Amennyiben a jelen magyar nyelvű Szerződésről fordítás készül, és bármilyen különbség előfordul a fordítás és a magyar nyelvű szöveg között, akkor a magyar nyelvű Szerződés szövege az irányadó. A fentiek tanúsításaként a Felek a jelen Szerződést ..-án aláírták. Eladó MVM Partner Zrt. Vevő
