COMPLIANCE Clauses Exemplaires

COMPLIANCE. Le Client accepte de se conformer pleinement à toutes les lois applicables y compris, mais sans s'y limiter, celles liées à la subornation, à la fraude, la corruption ou le commerce international. Les « Lois » désignent toutes les lois, règles, réglementations, directives, décrets, ordonnances ou statuts applicables des États-Unis d'Amérique, du Royaume-Uni, de l’Union Européenne et d'autres pays et territoires applicables, y compris, mais sans s'y limiter, le Foreign Corrupt Practices Act des États-Unis, le UK Bribery Act et toutes les lois anti-corruption applicables à d'autres pays, les réglementations américaines sur l'administration des exportations, les réglementations américaines sur le trafic international d'armes, les lois administrées par l'Office of Foreign Assets Control du Département du Trésor des États-Unis et le Département d'État des États-Unis, et les lois administrées par l'Office britannique de mise en œuvre des sanctions financières (OFSI) et le Département britannique des affaires, les réglementations et sanctions de l’Union Européenne, de l'énergie et de la stratégie industrielle (BEIS) et toutes autres lois commerciales internationales applicables. La "Corruption" désigne le fait d'offrir, de promettre, de donner ou d'autoriser tout paiement ou transfert d'un objet de valeur, directement ou indirectement par l'intermédiaire de tiers, à une personne dans le but d'influencer un acte ou une décision de cette personne ou d'obtenir un avantage indu pour aider la société ou ses sociétés affiliées à obtenir, conserver ou mener à bien des activités commerciales.
COMPLIANCE. The Customer agrees to comply fully with all applicable laws including, but not limited to, those related to bribery, fraud, corruption, or international trade, including. "Laws" means all applicable laws, rules, regulations, directives, ordinances, orders, or statutes of the United States of America, England, and other applicable countries and territories, , but not limited to, the U.S. Foreign Corrupt Practices Act, the UK Bribery Act and any applicable anti-bribery Laws of other countries, the U.S. Export Administration Regulations, the U.S. International Traffic in Arms Regulations, the Laws administered by the U.S. Treasury Department Office of Foreign Assets Control and the U.S. Department of State, and the Laws administered by the UK Office of Financial Sanctions lmplementation (OFSI), and the UK Department for Business, EU regulations and sanctions, Energy & lndustrial Strategy (BEIS) and all other applicable international commercial laws. "Bribery" means the offering, promising, giving, or authorising of any payment or transfer of anything of value, directly or indirectly through third parties, to any person for the purpose of influencing any act or decision of such person or securing an improper advantage to assist Company or its Affiliates in obtaining, retaining or conducting business.
COMPLIANCE. Supplier is aware of, and shall in all respects abide by, laws, decrees and regulations issued by any local or other authorities, and any rules or regulations issued by private or public organizations relating to its activity within the framework of the implementation of the purchase order. As such, Supplier declares ensuring compliance to workers’ rights and complying with any social and fiscal regulation and generally with all measures against illegal working. Supplier shall bear all the financial and/or administrative consequences incurred by Purchaser; in particular, as a result of the failure by Supplier or its employees, sub-contractors and suppliers, to comply with the provisions of the said laws, decrees, regulations or other above mentioned texts. 16.1. Export Control. 16.1.1. As a responsible and compliant company with international standards, the Purchaser neither purchase from nor liaise with companies that may infringe export control laws or regulations. By accepting and/or executing the order, the Supplier represents and warrants that it is not (i) located in any country that is subject to a trade embargo, or has been designated as a terrorist supporting country by any government; (ii) owned, controlled by, or affiliated with, the government of any such embargoed or terrorist supporting country; or (iii) listed on any list of prohibited and restricted parties, including any terrorist organization, published by the European Union, the United Nations or the United States of America.
COMPLIANCE a. Le Client et Agilent garantissent qu'ils sont autorisés à mener des affaires, en conformité avec les lois, règlements, réglementations, et toutes autres règles applicables. Le Client qui exporte, réexporte ou transfère des produits, des technologies ou des données techniques achetés dans le cadre des présentes assume l'entière responsabilité du respect des lois et réglementations américaines et toutes autres règlementations applicables ("Lois applicables"), et de l'obtention des autorisations d'exportation requises. Le Client confirme avoir mené sa propre enquête de diligence raisonnable sur le Locataire, y compris sur sa situation financière. Le Client s'engage expressément à ne pas vendre ou transférer de quelque manière que ce soit des produits, des technologies ou des données techniques à des sociétés ou des personnes figurant sur la Liste des parties refusées et sur la Liste des ressortissants spécialement désignés et des personnes bloquées, ou à toute autre partie interdite ou destination restreinte figurant dans les Lois applicables, sauf autorisation appropriée du ou des gouvernements concernés. Agilent peut suspendre son exécution si le Client enfreint les Lois applicables, y compris la clause 3 des présentes, si le Locataire enfreint les Lois applicables. De plus amples informations sur les restrictions susvisées peuvent être obtenues auprès de - ▇▇▇▇▇://▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇.▇▇▇/. b. Agilent peut inspecter et auditer les livres et registres du Client qui sont directement liés au(x) Produit(s). Le Client fournira les registres raisonnablement demandés par Agilent qui sont 1) directement liés aux transactions, 2) liés à la valeur résiduelle de l'équipement que le Client peut offrir à Agilent à des fins de rachat ou 3) applicables aux obligations du Client en vertu des Conditions, dans un délai de dix (10) jours ouvrables. c. Le Client garantit qu'il est autorisé à fournir la Location des Produits au Locataire et qu'il se conformera à toutes les lois applicables en la matière.
COMPLIANCE. Customer and Authorized Users shall use the SaaS Services and the Content in accordance with the Agreement, this Addendum, the Qlik Acceptable Use Policy and any materials available on the Site regarding the use of the SaaS Services, including but not limited to tenant registration and set up processes and Qlik’s privacy and security policies. Customer shall be directly responsible for any violations of any of the forgoing by any party that it allows to access the SaaS Services, including Authorized Users and Authorized Third Parties. Authorized User login credentials are confidential and not permitted to be shared with any unauthorized user or third party and may not be assigned to any email alias or group address book. In the event of any unauthorized use by any third party that obtained access through Customer or any of its Authorized Users, Customer will immediately notify Qlik and take all steps necessary to terminate such unauthorized use. Customer will provide Qlik with such cooperation and assistance related to any such unauthorized use as Qlik may reasonably request. Customer acknowledges that in order to protect transmission of Content to the Site and the SaaS Services, it is Customer’s responsibility to use a secure encrypted connection to communicate with the SaaS Services.
COMPLIANCE. The Supplier must ensure that the products delivered are compliant with the definition on the order. If the Supplier is not a manufacturer, it must at least ensure that the part number of the product corresponds with the order and provide LMN with a copy of the manufacturer's certificate of compliance. Suppliers of catalog products must report in writing any change in the characteristics of the products in relation to the previous order and inform LMN of any identified risks of obsolescence. In any case, LMN reserves the right to charge the Supplier for all the direct and indirect costs generated by non-compliance of the products delivered in accordance with the latest issue of procedure LTS-PRO-MHA-0276. The Supplier undertakes to inform the Buyer at least twelve (12) months in advance of discontinuing manufacture or withdrawal from its catalog of the Supply. If the Supply includes Industrial Equipment, the Supplier must be able, for a minimum period of ten (10) years from the date of the final acceptance certificate, to ensure the supply of all spare parts, components and other items required for use of the Supply. For the orders for Supplies whose production is extended over time, the Supplier undertakes to establish a plan of continued activity intended to define the measures to be taken in order to proceed with execution of the Order in the event of occurrence of an event liable to prevent its execution.
COMPLIANCE. Les Parties s’engagent à respecter l’ensemble des lois et réglementations applicables, ainsi que l’ensemble des dispositions et engagements figurant dans le code de conduite ▇▇▇▇▇▇▇▇, et notamment les règles et engagements relatifs : - au respect de la législation en matière de droit du travail ; - à la protection des données personnelles ; - la prévention et la lutte contre la corruption et le trafic d’influence ; - et au contrôle des exportations. Le Client s’engage à ce titre à ne commettre, à n’autoriser, ou à ne permettre, directement ou indirectement dans la négociation, la conclusion ou l’exécution de ce Contrat, aucun acte qui conduirait à contrevenir à une réglementation en matière de lutte contre la corruption ou à déroger aux dispositions du code de conduite des affaires Visiativ. Le Client s’engage à n’offrir, ne donner ou ne consentir à donner, ni à accepter l’attribution, à des salariés de l’autre Partie ou à ses mandataires ou à toute personne intervenant pour le compte de celle-ci, ni à recevoir, ni consentir de recevoir de la part des salariés de l’autre Partie, ou de ses mandataires ou de toute personne intervenant pour le compte de celle-ci, d’aucun cadeau ou avantage, qu’il soit pécuniaire ou autre, constitutif de corruption, lors de la négociation, la conclusion ou l’exécution du Contrat Le Client s’engage à avertir dans les plus brefs délais Visiativ de toute acte ou tentative de corruption ou trafic d’influence en lien avec la négociation, la conclusion ou l’exécution du Contrat ou s’il dispose d’éléments suffisants pour suspecter un tel acte.
COMPLIANCE. L’utilisateur peut consulter notre politique en matière de conflits d’intérêts et notre politique en matière de rémunérations. Le preneur d’assurance confirme s’être adressé à son courtier préalablement à la clôture de cette police, avoir été informé de manière adéquate par son courtier, qui est responsable pour l’intermédiation et la distribution de produits d’assurances, et le preneur d’assurance confirme toujours s’adresser à son courtier pour toute question et information additionnelle. Le courtier confirme avoir informé son client de manière adéquate, conformément à la règlementation sur l’intermédiation et la distribution de produits d’assurances, préalablement à la clôture de cette police, et assistera toujours le client pour toute question et information additionnelle.
COMPLIANCE. The parties undertake as follows: If the prevailing insurance regulations or their interpretation are modified such that Dell or the Partner require any authorisation in connection with the sale of any Insurance Policy, then: a) The parties shall secure all necessary consents and licences to discharge their respective obligations under this Appendix; pending the acquisition of such consents and licences the Insurer or Dell may suspend the Partner’s authority to act as a sub agent of the Insurer; or b) The parties shall execute such amendments to this Agreement or take such other actions as are proposed by the Insurer in order to comply with the prevailing regulations. c) The parties agree to ensure that all staff are appropriately trained and competent to perform the duties and functions in which they engage in respect of the Insurance Product including, but not limited to, training to provide the highest standards of service on the telephone and in written communication. d) The parties agree to notify all other parties to this Appendix and the Insurer of any potential breach of their regulatory obligations with immediate effect so as to ensure appropriate remediate action can be applied to mitigate such potential breach and related risks.
COMPLIANCE. 23.1 Le Fournisseur est tenu satisfaire aux exigences de conformité imposées par le Groupe Volkswagen, notamment la lutte contre la corruption, le blanchiment d’argent, les contrôles d’importation et d’exportation ainsi que les déclarations de libre concurrence, telles que décrites dans le code de conduite des partenaires commerciaux (Code of Conduct for Business Partner | Volkswagen Group (volkswagen- ▇▇▇▇▇.▇▇▇)) dans la version valable au moment de l’offre ou, si aucune offre n’est disponible, dans la version valable au moment de la conclusion du contrat et de les suivre strictement. 23.2 Le Fournisseur confirme avoir lu et approuvé les instructions relatives à la compliance telles qu’énoncées la page Internet ou dans le code de conduite des partenaires commerciaux, la déclaration de Volkswagen AG (en annexe ou disponible sur ▇▇▇.▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇.▇▇▇) applicables au moment de la conclusion du Contrat. 23.3 Le Client a le droit de vérifier le respect des exigences de conformité susmentionnées en engageant des audits. A cette fin, le Fournisseur soutient le Client et met à disposition du Client tous les documents et informations nécessaires pour l’audit. 23.4 Le Fournisseur s’oblige à informer le Client, sans délai, de toute enquête menée par les autorités.