Force Majeure Musterklauseln

Force Majeure. 15.1. The obligations of either party under these Credit Terms shall be suspended for such period during as that party is prevented from complying with its obligations due to Force Majeure, provided that the party: a) is making every effort to perform its obligations under the agreement and b) performs its obligations once the Force Majeure event has ceased to exist, within the reasonable time specified by the other party.
Force Majeure. In case of reasons or circumstances (such as: war, fire, flood, weather issues, power cut, strike) over which the party has no control (force majeure), each party is exempted from the obligations deriving from the Contract as long as this reason or the circumstance does exist. Parties agree they do everything possible to keep the appearance of these reasons and circumstances at the lowest level and to handle the caused damages or delay within the shortest possible time.
Force Majeure. Samsara ist weder haftbar und verantwortlich, noch wird ein Verstoß von Samsara gegen diese Vereinbarung angenommen, für den Fall dass Xxxxxxx seine Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung aufgrund eines Ereignisses höherer Gewalt nicht erfüllen oder nicht rechtzeitig erfüllen kann. Ein Ereignis höherer Gewalt ist ein Ereignis oder ein Umstand, der außerhalb von Samsaras angemessener Kontrolle liegt, wie z.B. Krieg, Feindseligkeiten, Erdbeben, Überschwemmung, Feuer oder andere Naturkatastrophen, Streik- oder Arbeitsbedingungen, materieller Mangel, Epidemie, Krankheit oder Maßnahmen der Regierung oder Ausfall von Versorgungsunternehmen, Transporteinrichtungen oder Kommunikations- oder elektronischen Systemen.
Force Majeure. Neither party shall be liable to the other for any failure to perform any of its obligations (except payment obligations) under this Agreement during any period in which such performance is delayed by circumstances beyond its reasonable control, such as fire, flood, war, embargo, strike, riot, or the intervention of any governmental authority (a "Force Majeure" ). In such event, however, the delayed party must promptly provide the other party with written notice of the Force Majeure. The delayed party's time for performance will be excused for the duration of the Force Majeure, but if the Force Majeure event lasts longer than 30 days, then the other party may immediately terminate, in whole or in part, this Agreement or the applicable Service Agreement by giving written g. Export Compliance. You acknowledge that the Software and Services provided under this Agreement, which may include technology and encryption, are subject to the customs and export control laws and regulations of the United States ("U.S."), may be rendered or performed either in the U.S., in countries outside the U.S., or outside of the borders of the country in which you or your system is located, and may also be subject to the customs and export laws and regulations of the country in which the Software or Services are rendered or received. You agree to abide by those laws and regulations. You further represent that any software provided by you and used as part of the Software or Services contains no encryption or, to the extent that it contains encryption, such software is approved for export without a license. If you cannot make the preceding representation, you agree to provide Dell with all of the information needed for Dell to obtain export licenses from the U.S. Government or any other applicable national government and to provide Dell with such additional assistance as may be necessary to obtain such licenses. Notwithstanding the foregoing, you are solely responsible for obtaining any necessary licenses relating to the export of software. Dell also may require export certifications from you for software. Dell's acceptance of any order for Software or Services is contingent upon the issuance of any applicable export license required by the U.S. Government or any other applicable national government; Dell is not liable for delays or failure to deliver Software or Services resulting from your failure to obtain such license or to provide such certification. Each Party agrees to indemn...
Force Majeure. Mondi shall not be liable or be deemed to be in breach of contract by reason of any delay in performing or any failure to perform any of its obligations if the delay or failure was due to any cause beyond its reasonable control (‘Force Majeure’) including but not limited to strikes, lock-outs, insufficient supply of materials or energy, pan- or epidemics, legislative, judicial and governmental acts, quarantines, lack of transport means and similar events or circumstances. This clause shall also apply if Xxxxx’x suppliers suffer any of these Force Majeure events. If a Force Majeure event occurs during an already existing delay, the grace period which has to be granted to Mondi by the Customer shall not expire before the Force Majeure event has ceased. Mondi shall inform the Customer of the start and end of any Force Majeure event as soon as possible.
Force Majeure. 20.1. Soweit es sich beim Kunden um einen Unternehmer handelt, entbindet Force Majeure oder andere unvorhergesehene Hindernisse in unserer Sphäre uns von der Einhaltung der vereinbarten Verpflichtungen. Als Force Majeure gelten insbesondere auch Betriebs- und Verkehrsstörungen, nicht ordnungsgemäße Leistungserbringung von Unterlieferanten, Transportunterbrechungen oder Produktionseinstellungen; für die Dauer der vorangeführten Behinderung sind wir von der Verpflichtung zur Leistungserbringung befreit, ohne dass beim Kunden Ansprüche auf Preisminderung oder sonstigen Schadenersatz entstehen.
Force Majeure. 20.1. Sofern sich eine der Vertragsparteien auf höhere Gewalt (bzw. Force Majeure / Acts of God) bezieht, gilt ausschließlich nachfolgende Definition: (1) Als Ereignisse höherer Gewalt gelten: Krieg, Bürgerkieg, Terrorismus, Epedemien, Erdbeben, Flut, Tsunamis, schwere Unwetter mit direkter Schadensfolge. (2) Ausdrücklich nicht als Ereignisse höhere Gewalt (bzw. Acts of God/ Force Majeure) gelten: Stromausfälle (auch in Folge von Blitzschlag), Ausfall von Telekommunikation/ Wasserversorgung/ Gasversorgung oder sonstiger Versorgungsinfrastruktur, Blockade von Verkehrswegen, Feuer oder Explosionen in Betriebsstätten, Verspätung oder Ausfall von Lieferungen durch Vorlieferanten, Insolvenz von Transportunternehmen, Verlust von Daten/ Dokumenten, Maschinendefekte, Generalstreiks, Betriebsstreiks, Fabrikbesetzungen, sogenannter "Bummelstreik" (go-slow), Verstaatlichungen, Privatisierungen, behördliche Anordnungen, Beschlagnahmungen, Sabotage.
Force Majeure. 5.1 Serious events, in particular such as force majeure, industrial action, unrest, war or terrorist disputes, which have unforeseeable consequences with regard to rendering services shall release the parties from their performance obligations for the duration of the disruption and to the extent of the effects caused by the disruption. This is not associated with an automatic end of the contract. The parties undertake to mutually notify each other of such a hindrance and to adjust their obligations in line with the changed circumstances in good faith.
Force Majeure. 13.1. The parties to the GSC are not liable for the non-fulfillment of the contractual obligations caused by unforeseen events, e.g., "force majeure". The term "force majeure" shall be understood to mean, after the conclusion of the contract, non- predictable and objectively unavoidable conditions. A strike is explicitly excluded as "force majeure".