Условия оплаты 3.1 Предоплата 30% общей стоимости Контракта, указанной в п.2.1 выше, в размере _________ Евро(прописью: __________________) в течение 15 банковских дней с даты подписания настоящего Контракта против инвойса Продавца и банковской гарантии на возврат авансового платежа по п.3.3 настоящего Контракта. 3.2 Предоплата 70% общей стоимости Контракта, указанной в п.2.1 выше, в размере _________ Евро(прописью: __________________) в течение 15 банковских дней с даты уведомления Продавцом о готовности Катализаторов к отгрузке против инвойса Продавца и банковской гарантии на возврат авансового платежа по п.3.3 настоящего Контракта. 3.3 В течение 5 банковских дней с даты подписания Контракта Продавец за свой счёт предоставит Покупателю Банковскую Гарантию возврата авансового платежа на сумму покрывающую 30% общей стоимости Контракта, в размере в размере ______________________ Евро(прописью: __________________). Банковская Гарантия должна быть выпущена одним из первоклассных европейских банков Продавца посредством кодированного сообщения по системе SWIFT. В течение 5 (пяти) банковских дней с даты уведомления Продавцом о готовности Катализатора к отгрузке Продавец увеличивает сумму Банковской Гарантии на 70% от общей стоимости Контракта в размере ______________________ Евро(прописью: __________________). Срок действия Банковской Гарантии должен превышать срок поставки Катализаторов на 30 дней. При этом Банковская Гарантия автоматически уменьшается на стоимость поставленной партии Катализатора. 3.4 Все пошлины, таможенные сборы, налоги и другие расходы, связанные с выполнением настоящего Контракта, за исключением банковских расходов, оплачиваются Покупателем на территории страны Покупателя, а вне этой территории - Продавцом. Все расходы банка Продавца по выдаче Банковской Гарантии несет Продавец, тогда как все банковские расходы вне банка Продавца оплачиваются Покупателем.
Условия предусмотренный законодательством Российской Федерации документ, определяющий условия эмиссии, обращения и погашения Облигаций (в зависимости от того, что применимо: Проспект Облигаций, Уведомление о составлении проспекта Облигаций, Решение о выпуске, Программа Облигаций, Условия отдельного выпуска в рамках Программы, Уведомление о Представителе владельцев Облигаций, Документ, содержащий условия размещения Облигаций). "Terms & Conditions" shall mean a document provided for by the laws of the Russian Federation and setting forth the terms and conditions of Bonds issuance, trading, and redemption (e.g., a Bond Prospectus, Bond Prospectus Preparation Notice, Bond Issuance Resolution, Bond Issuance Program, Terms & Conditions for a separate Bond issue under a Bond Issuance Program, Notice of a Bondholder Representative, or document that sets forth the terms and conditions of Bonds offering, as applicable).
Условия настоящего Соглашения, имеющие отношение к «Программному обеспечению», действительны также для ПО третьих лиц, за исключением следующего: (i) Провайдер не вправе осуществлять какие-либо Модификации и/или создавать Дополнения в отношении Программного обеспечения третьих сторон, если только компания SAP не дала Провайдеру явное разрешение на это; и (ii) в соответствии с иерархией документов, если иное не предусмотрено Метриками использования ПО.
Условия. Выдаваемая лицензия является неограниченной, за исключением случаев, когда: (а) ПО предоставлено в виде составной части РОУ по удаленному обслуживанию, ввиду чего лицензия истечет в соответствии с положениями РОУ, или (б) Клиент приобретет ограниченную лицензию, как указано в Заказе. Тем не менее, в обоих случаях HP вправе прекратить срок действия лицензии посредством направления письменного уведомления в случаях, когда Xxxxxx нарушает условия настоящего Соглашения. c.
Условия предусмотренный законодательством Российской Федерации документ, определяющий условия эмиссии и обращения Облигаций (в зависимости от того, что применимо: Проспект Облигаций, Уведомление о составлении проспекта Облигаций, Решение о выпуске, Программа Облигаций, Условия отдельного выпуска в рамках Программы, Уведомление о Представителе владельцев Облигаций). "Terms & Conditions" shall mean a document provided for by the laws of the Russian Federation and setting forth the terms and conditions of Bonds issuance and trading (e.g., a Bond Prospectus, Bond Prospectus Preparation Notice, Bond Issuance Resolution, Bond Issuance Program, Terms & Conditions for a separate Bond issue under a Bond Issuance Program, or Notice of a Bondholder Representative, as applicable).
Условия оплаты 4.1. Покупатель производит 100% оплату стоимости, указанной в Спецификации на поставку партии Товара, банковским переводом не позднее __ (_____________). Датой поставки считается дата, указанная в инвойсе. Оплата Товара производится на расчетный счет Продавца по следующим реквизитам:
Условия настоящего Договора могут быть изменены и (или) дополнены на основании дополнительных соглашений Xxxxxx, составленных в письменной форме и являющихся неотъемлемой частью настоящего Договора с момента их подписания Сторонами.
Условия. 8 раздела Соглашения применяются если иное не указано на сайте и/или платформе и/или в личном кабинете Xxxxxxxxxxxx, при этом данные личного кабинета Пользователя имеют приоритет.
Условия настоящего трудового договора могут быть изменены и/или дополнены по соглашению сторон, заключаемому в письменной форме и являющемуся неотъемлемой частью настоящего трудового договора.
Условия изложенные в Статьях 1-4 настоящего Соглашения, являются лишь выражением текущих намерений Xxxxxx. Они не являются юридически обязывающими и не могут быть основанием для любых других прав или обязательств.